Компаньон (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Компаньон (ЛП), Леннокс Люси-- . Жанр: Слеш / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Компаньон (ЛП)
Название: Компаньон (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 295
Читать онлайн

Компаньон (ЛП) читать книгу онлайн

Компаньон (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Леннокс Люси
Когда Брэд открывает дверь своего номера в отеле Лас-Вегаса и видит за ней потрясающе привлекательного полицейского, он решает, что чокнутая тетя Тилли заказала ему стриптизера. Но вместо того, чтобы раздеваться, офицер достает наручники, и, кажется, значок и форма – вовсе не реквизит.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Его глаза расширились. Похоже, он подумал, что я нюхаю кокаин или еще какую дрянь.

– Серьезно? Господи. И ты вот так запросто в этом признаёшься? Не боишься, что я задержу тебя? – спросил он, взглядом указывая на наручники.

– Очень рассчитываю на это, – заверил его я. – Давай. Музыка нужна?

– Нет, спасибо. Что именно у тебя? Что-нибудь осталось?

– А что? Хочешь попробовать? – поддразнил я, очень надеясь, что он не наркоман. Я никогда не употреблял наркотики и не хотел иметь ничего общего с теми, кто употреблял.

– Просто хочу увидеть, – с кокетливой улыбкой сказал он.

А-а, так вот в чем дело. Детектив Кокетка решил поиграть.

– Скажи мне, Майлз, почему бы тебе не снять эту вот свою портупею, а я тебе покажу, что у меня есть, а? Выгодный обмен, так сказать, – спросил я.

– Нет. Я не могу этого сделать, но ты все равно покажи мне.

– М-м-м, нет. Или так или никак, – сказал я с показным разочарованием и пожал плечами.

– Расскажи мне о Тилли, – вдруг сказал он.

– А что Тилли?

– Почему ты бьешь ее?

Игривая улыбка сползла с моего лица.

– Что? Бью? Да я никогда не бил ее! Какого хрена?!

– А вот она мне сказала совершенно другое, – заметил он, нахмурившись с серьезным видом.

Я подумал, что эта игра в плохого полицейского ему хорошо удается. Но было не смешно.

– Слушай, я не знаю, кто ты и почему считаешь это хорошей шуткой, но поверь, это не так. Тилли замечательная, и шутки о том, что кто-то причиняет ей боль, мне не нравятся, – сказал я. – Думаю, тебе лучше уйти прямо сейчас. Продолжишь в другом месте.

Мое предвкушение стрип-шоу сдулось, как проколотый воздушный шарик, и я плюхнулся на кровать.

– Подожди-ка, – сказал он, опустившись передо мной на корточки и положив руки на колени. – Зачем Тилли говорить полицейскому, что ты ударил ее, если ты не делал этого? – Лицо детектива Красавчика выражало настоящее переживание и беспокойство. Прям гребаный джентльмен.

– Может, потому, что ты ненастоящий полицейский? – предположил я.

– Вот только я настоящий полицейский, – поправил он, смутившись.

– Ой, не надо. Ты стриптиз… – Я запнулся, потому что ужасное предположение захлестнуло меня. Я пополз от Майлза, пока не уперся спиной в изголовье кровати. – Господи боже, скажи мне, что ты не настоящий полицейский.

– Ну, технически, я инспектор по расследованию убийств, но сегодня я обычный полицейский. Извини, если разочаровал, – сказал он с сочувствующим видом. – Хочешь начать сначала?

– Эм… А ч-что, есть и т-такой вариант?

– Почему бы нам не попробовать, Веснушка? Ты делаешь вид, что я здесь не для того, чтобы изображать стриптиз, а я делаю вид, что ты не наркоман, поколачивающий старушек. Окей? – В его глазах плясали веселые огоньки, и я от всей души понадеялся, что это значит, что он поверил мне.

– Это был порошок от головной боли, – мрачно буркнул я. – Упаковка в мусорном ведре в ванной. Можешь проверить. Да можешь проверить вообще все мои вещи, мне все равно.

Я потер лицо и запустил пальцы в волосы. Как такое могло со мной случиться?

– Знаешь что? К черту все. Пойду разбужу Тилли, – сказал я и собрался встать, но детектив Соблазнитель остановил меня, положив руку мне на грудь. Тепло от его большой ладони разлилось по моей голой коже прямо к члену. Зашибись.

Он понял, что касается моей обнаженной груди, и отдернул руку, как укушенный.

– Извини. Не думаю, что это необходимо. У тебя есть идеи, почему она так поступила? – спросил он.

– Есть, но ты будешь смеяться, – пробормотал я, усевшись обратно.

– А ты попробуй. Вряд ли тебе удастся удивить меня после всей той ерунды, что я слышал.

– Ну, ты… симпатичный, так что она, вероятно, решила нас свести. Извини. Она чересчур активная, как ты понял.

Это румянец? Детектив Большие Руки покраснел?

– Да, я заметил, что она боевая, – усмехнулся он. – И она спросила, не гей ли я.

– Что она сделала? – переспросил я. Ох уж эта любительница совать нос не в свое дело.

– Ну, дословно это было: «Тебе нравятся взрослые видео с парнями?» – сказал он с улыбкой.

Я застонал и откинулся на кровати.

– О да. Тилли могла. Бабуля и Айрин были с ней? Где ты вообще их нашел? Подожди… Ты инспектор по расследованию убийств? Они в порядке? – спросил я, резко поднимаясь и выпрямляясь снова.

– Они в порядке. Должно быть, уже десятый сон видят. Я поймал их, когда они переходили дорогу в неположенном месте.

– Вот черт. А ведь обещали мне никуда не уходить.

– Они были не совсем трезвыми, – сказал Майлз со смехом.

– Не удивлюсь.

Мы посмотрели друг другу в глаза, и что-то невысказанное, но неуловимо яркое промелькнуло между нами.

– Так ты мне веришь? – спросил я.

Он пожал плечами и очаровательно улыбнулся.

– Я понял, что она врет, но не мог понять почему. Но когда ты открыл дверь, все стало ясно.

У меня заколотилось сердце.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, ты… тоже симпатичный, – ответил он. – Так что, возможно, ты был прав, когда говорил, что она хотела свести нас вместе.

Он флиртует? Еще раз – как такое могло со мной случиться?

– Так Тилли права? – спросил я.

– В чем? – спросил он, хотя было видно, что он прекрасно все понял.

– Тебе нравятся взрослые видео с парнями? – Мне показалось, или его щеки действительно покрылись ярким румянцем? – Ох ты, детектив Милашка покраснел, – продолжал я дразнить, вставая и медленно протягивая руку к его горячей щеке. Он был таким милым.

Он положил свою руку поверх моей и прикрыл глаза.

– Ладно, – пробормотал он, – возможно, я и покраснел.

– Это восхитительно, – сказал я ему.

Он посмотрел мне в глаза. Мы застыли, не в силах отвести взгляд друг от друга, но были слишком растеряны, чтобы что-нибудь сделать. И все-таки он убрал мою руку от лица.

– Мне надо идти, – тихо сказал он.

– Да, конечно. «Служи и защищай» и все такое, – сказал я, опуская взгляд.

– Что-то вроде, – сказал он. – Ты присмотришь за нашими девочками?

– Обязательно. Я бы и сегодня присмотрел, но мигрень свалила меня с ног.

– Вы здесь надолго? – спросил он.

– На выходные, – ответил я.

– М-м, – протянул он, задумавшись. – Может, увидимся?

– Я был бы не против, Майлз.

– Спокойной ночи, Веснушка, – сказал он, сладко улыбнувшись.

После того как он ушел, я упал на кровать и вздохнул. Если бы у меня когда-нибудь возникла фантазия о полицейском, врывающимся в мой номер посреди ночи, она, конечно, не закончилась бы тем, что я остался один в постели, мучаясь от стояка.

Но реальная жизнь не всегда совпадает с фантазиями. Поэтому я залез под одеяло и уснул, мечтая о детективе Смущенные Глазки.

========== Глава 4. Майлз ==========

Глава 4. Майлз

Я не мог перестать думать о нем. Как ни пытался, не мог избавиться от образа Брэда, раскованно лежащего на кровати в том номере. Он был так соблазнительно красив. Стройный, гибкий. И эти его веснушки… везде. Я хотел обвести каждую кончиками пальцев.

Ладно, сдаюсь, языком.

Какой его язык на вкус? Каково это – запустить пальцы в эти рыжие волосы? Каково ощутить его тело под собой в постели? Господи боже, я хотел его так, как никого и никогда в жизни.

Как это случилось со мной?

Вернувшись домой, я вдруг заметил, как там тихо и пусто. Когда пару лет назад я купил этот маленький домик, то безумно радовался возможности жить одному. Ни братьев, ни соседей – весь этот дом только для меня. Все это время я наслаждался тихим одиночеством. Но теперь оно навалилось на меня. Возможно, всему виной была трудная смена. А возможно, просто тяжесть всех последних дней. Я с трудом уснул, чувствуя себя неуютно в собственной постели.

Примерно через час меня разбудил звонок телефона. Я схватил его с тумбочки.

– Майлз Белл, – прохрипел я в трубку.

– Детектив Белл, извините, что беспокою, но у нас убийство в «Белладжио». Я хотела спросить, вы дежурите сегодня в этом районе? – сказала диспетчер.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название