"Награда для героя" Часть 2. «Воин рассвета» (СИ)
"Награда для героя" Часть 2. «Воин рассвета» (СИ) читать книгу онлайн
Друзья предали. Когда-то любимая женщина ненавидит даже память о тебе. Дети… А есть ли у тебя шанс когда-нибудь увидеть их? Ты безымянный узник Азкабана. Хуже уже быть не может… Но ты ошибаешься: может. Ты сумел выжить? Да? А… ЖИТЬ дальше ты сможешь? Все книги учитываются полностью. Постхог. Сонгфик на песню «Воин рассвета».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Время шло, дело о смерти освобождённых преступников замяли, так и не выяснив, каким образом могло произойти столь вопиющее безобразие в стенах изолированной от всего мира крепости. Но с момента их гибели начальник тюрьмы стал с ещё большим тщаньем обходить стороной Северное крыло, а рацион заключённого № 2566 значительно расширили, включив в него даже фрукты. Каким-то шестым чувством Рознер безошибочно определил силу, стоявшую за этими событиями, и таким образом давал понять узнику, что, несмотря на распоряжения начальства, не является его врагом, а только выполняет отданный ему приказ.
После вылазки с привлечением дементоров Поттер почти неделю приходил в себя и восстанавливал прежнюю силу. Если бы его после этого снова навестил Берроуз, то Министр Магии был бы удивлён ещё сильнее, чем в свой предыдущий визит: магическая сила волшебника не только не уходила, выпитая стенами Азкабана, но прибавлялась. Включались неиспользованные и неразблокированные после совершеннолетия резервы. Вот только ни её приток, ни поглощаемые им словно губкой знания не помогали найти выход из Азкабана. В первые месяцы после визита врага на глубине истерзанной души ещё брезжила смутная надежда, что опомнившийся и просчитавший ситуацию Кингсли вытащит его из тюрьмы, но с каждым днём, проведённым в замке, эта надежда гасла всё сильнее, оставляя после себя неприятный кислый осадок досады на себя, вновь поверившего в то, что у всех людей есть совесть.
Надежды на освобождение не было. Во всяком случае, до тех пор, пока «у руля» Магической Британии стоял Дерек Берроуз. Для того чтобы выйти из тюрьмы надо было его свалить, лишить власти. Это могло бы получиться, если бы удалось обнародовать собранный ими компромат, но… копии документов, сделанные для себя Честером, были уничтожены, а на основной тайник надежды оставалось мало. Кому он мог доверить компромат на Министра и Главу Аврората? Друзьям? Кингсли или, быть может, Рону?
Узник невесело усмехнулся: «Эх, где ты, Гермиона? А может, и хорошо, что тебя сейчас нет в этом дурдоме. Полезла бы меня спасать и погибла бы ни за кнат». Школьным друзьям? Но у каждого из них семьи, дети… Имел ли он право подвергать их опасности? Да и… пошли ли они бы ради него до конца, или, как Рон, выбрали бы то, что безопасней и удобней? Выжившим аврорам из его команды – Фейрфаксу, Доусону, Тэду? Но Берроуз сказал, что их выгнали из Аврората с «волчьими билетами», а устроиться на работу в Магической Британии, будучи персоной non grata, было практически невозможно. Скорее всего, они давно покинули страну. Кто оставался? А никого…
Все попытки найти выход из этого замкнутого круга упирались в тупик, но однажды в личных апартаментах начальника тюрьмы, в которые Гарри периодически наведывался, ему на глаза попалась незамеченная ранее газета двухнедельной давности. Вначале он не нашёл в ней ничего примечательного, но потом на третьей странице обнаружил напечатанное извинение, адресованное Министру Магии от лица главного редактора с заверениями, что автор статьи «Сколько стоит должность в Министерстве?» оштрафован на 20.000 галлеонов и уволен с места работы. Казалось бы, каким местом заключённого могла касаться эта статья о коррупции? Но что-то заставило мага порыться в кладовке, куда начальник тюрьмы складывал старые газеты и отыскать статью. С первых же строчек написанного псевдо-доброжелательным ядовитым тоном опуса, волшебник уже знал, чью подпись увидит в низу страницы и он не ошибся – размашистый росчерк с завитушками, складывавшийся в два слова «Рита Скиттер», действительно красовался в конце статьи.
«Видно, эта язва крепко зацепила Берроуза, раз он не поленился надавить на этого слизняка – главного редактора «Пророка», – первым чувством, прорвавшимся сквозь привычную пелену безразличия, было злорадство: Берроуз ещё не знал, с кем связался. Риту можно было заставить униженно извиниться и даже выплатить штраф, она могла виновато улыбаться, потупив глазки, и клятвенно заверять, что такого больше не повторится, но… Эта змея никогда и ничего не забывала и ВСЕГДА мстила за нанесённые ей обиды. Стоило только вспомнить её биографию Дамблдора с хорошо завуалированными, но доходчиво-грязными намёками на тягу старика к молоденьким протеже, или регулярное упоминание в послевоенных статьях о победителях незавидной доли такой талантливой молодой ведьмы Гермионы Уизли, выбравшей для себя долю простой домохозяйки. Несмотря на то, что Герми их игнорировала, Гарри знал, что они её задевали и бесили. Среди размышлений о зловредных способностях Скиттер в голове заключённого промелькнула одна мысль, которую маг сначала отринул как абсолютно бредовую. И действительно, Рита была врагом, и врагом безжалостным и злопамятным, разве можно было ей доверять документы и воспоминания, которые они с Честером собрали до ареста, и которые Поттер добыл уже в тюрьме? Но чем дольше размышлял над этой идеей узник, тем сильнее на его отвыкшем от проявления эмоций лице проступала горькая улыбка: в отличие от друзей, враги не способны были на одно простое действие. Они не умели предавать. А ради мести Берроузу, унизившему её, Скиттер могла горы свернуть.
Оставалось придумать, как связаться со зловредной журналисткой, находясь в негостеприимных стенах Азкабана. Свобода передвижения по замку у узника была. Имейся тут совы для переноса корреспонденции, проблем не было бы никаких, но любые магические существа, разумные или неразумные, кроме дементоров, здесь долго не выживали. Вся почта, которую получали или отправляли начальник тюрьмы и надзиратели, увозилась и отправлялась с той самой лодкой курсировавшей между замком и островом. А это значило, что его письмо с уменьшенными флаконами с воспоминаниями, должно было уйти, заверенное печатью Азкабана. К сожалению, эта самая печать хранилась в сейфе рабочего кабинета Рознера… на котором были антианимагические чары. Проникнуть в кабинет не удалось, но волшебнику удалось выяснить, что раз в месяц начальник тюрьмы отправляет объёмную посылку с донесениями о заключённых в Министерство. По закону ящик с документами должен был идти отдельно от личной корреспонденции, но надзиратели, да и сам Рознер, часто использовали его как возможность побыстрее отправить посылки или письма своим родным, а на требования безопасности администрация тюрьмы смотрела сквозь пальцы. И вот спустя месяц с того времени, как Гарри увидел ту статью в «ЕП», неприметная бандероль, не проверенная никем в почтовой службе Министерства, со служебной совой улетела на поиски адресата по имени Рита Скиттер. Теперь узнику оставалось только то, в чём он достиг таких огромных успехов за последние два с половиной года – ожидание.
Прошла неделя – ничего не происходило. Заключённый всё своё время посвящал учёбе и тренировкам, выматывая разум и тело до такой степени, что засыпал сразу, стоило ему только доползти до камеры и упасть на нары.
С черепашьей скоростью проползла вторая неделя. С каждым днём напряжение в душе узника нарастало. Ни физические нагрузки, ни новые знания уже не отвлекали от тревожного ожидания, даря лишь временное облегчение.
Третья неделя тянулась так долго, что Гарри иногда казалось, что он видит застывшее время. Всё валилось из рук, сосредоточиться на книгах не удавалось, нагрузки не приносили привычной усталости. Постепенно он совершенно перестал спать, поминутно останавливая порывы немедленно пробраться в личные комнаты начальника тюрьмы, чтобы покопаться в его почте.
Началась четвёртая неделя. Первые два дня были такими же серыми и бесцветными, как и восемьсот девяносто девять дней до этого. Последние двое суток Гарри лежал пластом в своей камере, уставившись в потолок, отказываясь от еды и не обращая внимания на слова пытавшихся его расшевелить надзирателей.
Знакомый голос Шеклболта, гневно что-то кому-то выговаривавшего в коридоре, показался ему обыкновенной галлюцинацией: мало ли что может померещиться хватавшемуся за любую соломинку разуму.
- Гарри… – скрип открываемой решётки и потерянный голос Кингсли не заставили его даже повернуть голову в сторону двери. За два с половиной года он отвык ассоциировать себя с этим именем. Порой у него возникало такое чувство, что оно умерло тогда на суде вместе с частью его души.