Потрясти сахарное дерево (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потрясти сахарное дерево (ЛП), Вилгус Ник-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Потрясти сахарное дерево (ЛП)
Название: Потрясти сахарное дерево (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 566
Читать онлайн

Потрясти сахарное дерево (ЛП) читать книгу онлайн

Потрясти сахарное дерево (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Вилгус Ник

Мудрый, с искрометным юмором Вилли Кантрелл всем бросается в глаза. Будучи жителем Глубокого Юга, ему приходится держаться подальше от своих глубоко верующих соседей и семьи. Неудавшийся писатель на продовольственных талонах работает за минимальную зарплату и с трудом сводит концы с концами, чтобы оградить себя и своего глухого сына, Ноя, от прозябания на помойке. У Ноя врожденные дефекты от метамфетаминовой зависимости его матери. Ной видит насколько одинок его отец, поэтому старается помочь ему найти бойфренда, в то время как Вилли бьется изо всех сил, чтобы у сына сохранились отношения с его заключенной в тюрьме матерью, которая считает, что тумаки – лучшая пища для ребенка. Не удивительно, что когда мимо кассового аппарата Вилли проходит медбрат из Бостона Джексон Ледбеттер, зажигая его сахарное дерево, Ной становится главной поддержкой для своего отца. Джексон до одури влюбляется в чувство юмора Вилли. И хотя, сам Вилли представляет собой все лучшее, что можно найти в южанах, Джексон скрывает угрожающую его новоиспеченной семье тайну. Когда Север встречается с Югом, возникает множество культурных недоразумений, но смеха и слез – не меньше. Поэтому, как говорят в Дикси, жизнь идет своим чередом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Через два часа я был готов облиться жидкостью для розжига и подпалить себя на

месте в знак протеста против ада минимальной зарплаты.

Три часа пришло и ушло, а у меня по-прежнему не было перерыва.

Затем я поднял взгляд, и прямо передо мной стоял Джексон Ледбеттер.

— Опять ты, — сказал я.

Я не мог скрыть своей злости.

— У тебя нет работы вроде подтирания детской мочи или чего-то ещѐ? —

спросил я.

— Нет, — ответил он. — Выходной. А у тебя?

— Выкуси, — произнѐс я.

Он усмехнулся, когда я начал проводить его продукты через сканер: содовая,

дорогой сэндвич с ветчиной и сыром из кулинарии, маленький пакет картофельных

чипсов в британском стиле. Всѐ очень высокомерное.

Мне хотелось плакать. Я так злился на себя, так злился на него, так злился на

свою работу.

— Как ты, Вилли Кантрелл? — спросил он.

— Меня сегодня и в хвост, и в гриву, — ответил я.

— Приму это за признание того, что у тебя замечательный день.

— На юге это значит "поцелуй мой белый зад", — шѐпотом объяснил я, надеясь,

что никто из моих коллег не услышит, что я ругаюсь перед покупателем.

— Очаровательно, — ответил он с широкой улыбкой. — Я пришѐл купить тебе

ланч. Что только что сделал. Сколько я тебе должен?

— Ты не обязан этого делать.

— Знаю, — сказал он. — Но я хочу.

— Мне не нужны твои подачки.

— Разве это так выглядит? Я думал, что покупаю своему бойфренду ланч,

потому что он занят, а сегодня праздник. Какой я глупый.

— Я думал, мы в самом разгаре большой ссоры.

Он протянул мне пакет с продуктами, которые я для него упаковал. Только тогда

до меня дошло, что он купил ланч мне, но ничего не купил для себя, а зашѐл только

чтобы сделать это для меня.

— Наслаждайся, — сказал он. — Забрать тебя в два тридцать?

— Конечно, — ответил я.

После этого он ушѐл.

— Он кажется милым, — отметила следующая в очереди дама, попав в поле

моего зрения.

Это была женщина средних лет, хорошо одетая, офисный работник из центра

города, адвокат, менеджер, учитель, типичный профессионал с мелированной чѐлкой.

— Так и есть, — ответил я, почти гордясь собой.

161

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— Хотела бы я, чтобы мой муж время от времени приносил мне ланч, — с

улыбкой сказала она.

Я провѐл через сканер еѐ суши и воду «Эвиан».

— У вас, ребята, есть дети? — спросила она.

— Есть один, — будто со стороны услышал я свой голос, и мне действительно

понравилось, как это прозвучало.

— Я считаю, что это очень мило, — сказала она.

— Я уже говорил ему, что хочу восьмерых или девятерых, — ответил я.

— Боже мой!

— Так мы сможем выбрать себе любимчика, а остальных продать на еВау и

вернуть свои деньги.

— Если бы! — воскликнула она. — У меня две дочери-подростка. Если тебе это

сойдѐт с рук, дай мне знать. Они в том возрасте, когда не совсем похожи на людей.

— Я удивлѐн, что моя мама по-прежнему разговаривает со мной после того,

через что я заставил еѐ пройти.

— Готова поспорить, ты был наказанием.

— Был.

— Хорошего дня, Вилли, — сказала она, забирая сдачу.

Прошло почти четыре часа моей смены, прежде чем мистер Оуэн позволил мне

взять пятнадцатиминутный перерыв. Я отнѐс пакет с продуктами, которые мне купил

Джексон, в комнату отдыха и с жадностью проглотил то, что смог, думая, что мне

придѐтся хорошенько отлюбить этого мужчину, чтобы отблагодарить.

Глава 64

Вечеринка

Мы съели кучу хот-догов, гамбургеров и торт.

Пришли все мои тѐти и дяди, а ещѐ миссис Хамфрис, Тоня и Кики, моя подруга

Жасмин, еѐ спутница Лиза и многие другие. Ещѐ соседи и друзья моей мамы, даже

отец Гиндербах, у которого состоялся интересный, даже своего рода мучительный

разговор с дедом о том, почему он больше не ходит на мессу.

Мы хорошо поели.

Деда был в хорошей форме, хотя его замечания были присыпаны таким

богохульством, что заставили бы покраснеть и политика.

Пока Ной, одетый в свой плащ Супермена и маску, отвлѐкся на феерию открытия

подарков, Джексон исчез в доме, чтобы переодеться в костюм Железного Человека.

Он ждал, пока я отправлю ему сообщение, что мы готовы к его великолепному

появлению.

— У нас сегодня особенный гость, — стоя в окружении детей сказал я, подняв

руки вверх.

— Кто это, дядя Вилли? — восторженно спросил Джош.

— Это кое-кто очень особенный, и я хочу, чтобы вы все вели себя хорошо,

потому что ему пришлось преодолеть долгую-долгую дорогу по пути сюда.

— Кто это? — с нетерпением прокричали дети.

Краем глаза я увидел, что Джексон выходит из передней двери дома.

— А вот и он! — сказал я. — Теперь ведите себя хорошо, потому что этого парня

вы злить не захотите. Кто знает, что он сделает!

162

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— Вау! — счастливо воскликнул Ной, заприметив Железного Человека,

шагающего через наш двор.

Дети начали кричать.

Я с удовольствием заметил, что Джексон довольно-таки мило смотрелся в этом

костюме Железного Человека.

— Я Железный Человек! — деревянным голосом воскликнул Джексон, очевидно,

находясь не в своей стихии. Дети не заметили, да и им было плевать. — Как вы,

мальчики и девочки?

Я пошѐл поздороваться с ним.

— Позвольте мне официально поприветствовать вас в Доме Кантреллов, мистер

Железный Человек, — сказал я.

Маска Джексона полностью скрывала его лицо, так что я не мог оценить его

реакцию, что, вероятно, было к лучшему.

— Сегодня десятый день рождения Ноя Кантрелла! — объявил я.

— С днѐм рождения, Ной! — воскликнул Джексон.

Затем он прожестикулировал: С днѐм рождения!

Ной выглядел поражѐнным.

Ты знаешь язык жестов?

— Ной хочет знать, знаю ли я язык жестов, — сказал он детям. — Конечно, знаю!

Как я помогу людям, если не смогу с ними разговаривать?

Затем, Ною, он прожестикулировал: Да, знаю! Приятно с тобой познакомиться,

Н—о—й!

Ной подошѐл к нему, коснулся его руки, будто чтобы убедиться, что Железный

Человек настоящий. Затем он обхватил руками талию Джексона и обнял его.

— Давайте пофотографируемся, а? — громко произнѐс Джексон, когда Ной

отстранился.

— Кто хочет свою фотографию с Железным Человеком? — спросил я.

Словно кучка туристов, фотографию хотел каждый. Я был счастлив помочь.

— Что ж, мне пора возвращаться в Голливуд, — сказал Джексон.

— Ты живѐшь не в Голливуде, — отметил Эли.

— А? — произнѐс Джексон.

Упс.

А где жил Железный Человек?

— У меня там встреча с... Бейонсе! — воскликнул Джексон.

Я посмотрел на Ноя.

Ты не хочешь ничего у него спросить? — подсказал ему я.

Лицо Ноя стало серьѐзным.

Ты можешь позаботиться о моей маме? — прожестикулировал он Джексону с

предельной честностью.

Этого не потребуется, — прожестикулировал Джексон. – Она уже на небесах,

говорит с Иисусом.

Хорошо, — сказал Ной. — Ты можешь позаботиться и о моѐм папе и помочь ему

найти хорошую работу?

Конечно! Было приятно с тобой познакомиться!

Ной снова обнял его, что спровоцировало небольшую кучу малу, пока дети

хватались за руки Железного Человека, пытаясь привлечь его внимание.

— Хорошо! — произнѐс я. — Железному Человеку нужно ехать в Нью-Йорк,

чтобы помочь Бейонсе! Скажем все "до свидания" Железному Человеку!

Дети прокричали свои прощания, пока я уводил Джексона прочь.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название