Лисы (ЛП)
Лисы (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Дашиэля, лучшего друга Данни, находят мертвым на пустыре лондонской окраины, он принимает решение вот что бы то ни стало разыскать убийцу. Но Данни сложно взаимодействовать со внешним миром, и для того, чтобы выжить, ему приходится сокращать свои контакты с этим миром до минимума. Днем он живет в душевой заброшенного бассейна, где чинит электронные устройства, чтобы после обменять их на вещи, а по ночам в одиночку совершает рискованные вылазки в город и охотится на акул – опасных людей, преследующих своих беззащитных жертв. Случайная встреча с американским мальчишкой, продающим себя на улицах, вносит в его одинокое существование хаос. Мики травмированный и ранимый, и Данни испытывает отчаянную потребность защитить его. Узнав Мики ближе, Данни понимает, что с самой главной опасностью, угрожающей его другу, он совладать не может. Чтобы спасти Мики, Данни должен пойти на риск и сделать шаг, пугающий его сильнее любой акулы: впустить к себе мир и поверить в то, что его принимают таким, какой он есть. Его страх – единственное, что способно разлучить их, после того, как это не удалось сделать ни морозной зиме на улицах, ни расстоянию в тысячи миль.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Телефон. Скорая. Мой мозг теперь может воспринимать слова только по одиночке. Я ощупываю его, осматриваю карманы. Его сотовый, слава богу, на месте. Мне кажется, что его веки вздрогнули, и я опять прикладываю ладонь к его рту. Ничего. Держаться. Я должен держаться. Я не рассыплюсь.
У тебя холодные руки. Если он дышит слабо, ты этого не почувствуешь. Наклонись к нему. Больше всего нервных окончаний у человека в губах. Они – одна из самых чувствительных частей твоего тела.
Дашиэль. Вот только его голос больше не успокаивает меня. Я знаю, что просто говорю сам с собой, притворяюсь. Но Мики не притворяется. Передо мной лежит на тротуаре реальность – во всем ее холодном, безжизненном и суровом сиянии.
Я наклоняюсь. Мое лицо зависает над Мики, и до моих губ долетают слабые, редкие выдохи. Он дышит. Облегчение почти причиняет мне боль, как после первого глотка воздуха, когда я вынырнул на поверхность воды после падения в Темзу. Я кладу ладонь на его сердце, но слоев одежды так много, что я ничего не чувствую.
– Мики? – снова зову его я. И он снова не отзывается.
Я жму на кнопки на телефоне, но экран остается черным. Батарея села. Поперхнувшись всхлипом, я засовываю руку под Микины свитера. Сердцебиение под моей ладонью медленное, но оно есть.
Если «скорую» по его телефону не вызвать, значит, мне надо перенести Мики куда-то, откуда я смогу позвонить. К таксофону… или к Донне. Ее квартира недалеко.
Когда я начинаю брать Мики на руки, готовясь его понести, он приходит в себя.
– Что случилось? – спрашивает меня он. – Я опять упал в обморок?
Я киваю.
– Я не чувствую руку, – шепчет он. – Такое странное ощущение.
– Мы пойдем к Донне. Это недалеко. – Подхватив Мики подмышки, я помогаю ему подняться. Если странное ощущение не пройдет, «скорую» можно будет вызвать оттуда.
Глава 48
Джек
Уже, наверное, около трех утра. Я сижу на диване у Донны и поглаживаю Мики по волосам так долго, что мое тело переключилось на автопилот. Думаю, его успокаиваю не я, а сами движения. Его голова лежит у меня на коленях, тело свернулось рядом в клубок. Он сонный, однако не спит – его дыхание недостаточно медленное, а сердцебиение слишком быстрое.
Перед тем, как снова лечь спать, Донна принесла нам два горячих напитка. Мне кажется, это «рибена», но я обжег язык, пока пробовал, и теперь не чувствую вкуса. Нетронутая Микина чашка стынет на каминной полке, обложенной коричневой плиткой.
Где-то в квартире открывается дверь. Потом закрывается. Потом из коридора доносятся неуверенные шаги.
Через секунду к нам заглядывает голова с пепельно-темными волосами. Это Джек. При виде меня он как-то преувеличенно хмурится. Может, из-за яркого света. В руке у него болтается полупустая бутылка с чем-то оранжевым. Судя по всему, со спиртным, которым от него разит по-настоящему сильно, хотя он еще даже в комнату не зашел.
– Винни сказала мне, что ты здесь. Что происходит? – бурчит он, глядя только на Мики.
Но Мики типа как вышел из строя, и, хотя его дыхание становится чаще, он ничего Джеку не отвечает.
– Мики упал в обморок. Это место было ближе всего, – говорю я. Я хочу, чтобы он оставил Мики в покое, и Мики мог отдохнуть.
– Почему он с тобой?
Спотыкаясь, Джек подходит к дивану. Своей неровной походкой он напоминает мне малыша, который учится ходить.
Не зная, как лучше ответить, я пожимаю плечом.
– Потому что мы вместе, – бормочет Мики.
Джек хватается за спинку дивана и, морщась, глядит на нас сверху вниз.
– Вместе? Типа как? Типа, он дал тебе десятку, чтобы провести вместе ночь?
Я многое не улавливаю, но напряжение, которое исходит от Мики, по ощущению плотнее кирпичной стены.
– Типа, я хочу быть с ним вместе – вот как. – Мики ворочается, словно ему стало вдруг неудобно, и мне в бедро впивается его острый локоть.
– Какого хера? – Джек роняет бутылку, и, судя по запаху, ее содержимое выливается на ковер. Он опускается на колени, чтобы поднять ее, но так и остается сидеть. – Мики, какого хера?
– Я не назло тебе, Джек. – Голос Мики звучит сердито.
– Ты что, больной? Потому что он точно больной. Ты слепой, что ли?
Все Микины мускулы напрягаются. Он поднимает голову.
– Что?
– Черт, Мики. Ты реально не замечаешь то, как он выглядит, или прикидываешься? Ты разве не слышал, что говорил о нем Дитер? Он даже разговаривать нормально не может. И никогда не смотрит человеку в глаза. А всю эту электронную хрень чинит так хорошо, потому что он гребаный робот.
От его слов мне становится грустно, хотя ничего нового или неожиданного я не услышал. Это, впрочем, не значит, что я не против и дальше слушать такое. Я хочу его отключить.
И я могу смотреть людям в глаза, думаю я. Просто мне редко этого хочется. Мне это не нравится. Чаще всего оно по-настоящему неуютно. То, что я чиню вещи, делает меня роботом? Если так, уж лучше я буду роботом, чем кем-то другим.
Мики через силу садится и рывком поворачивает голову к Джеку. Его руки дрожат. Я вижу, как он сворачивает их в кулаки. На меня он не смотрит.
– Больше никогда не смей говорить так о тех, кто мне дорог! И мне плевать на то, что болтает Дитер.
– Нет, он точно тебе не платит? Ты же, в конце концов, шлюха. Он, наверное, и разницы-то не понимает.
– Замолчи, – громко говорю я. Выставляю руки перед собой, словно создавая какой-то барьер, пусть и знаю, что его нет. Я ненавижу споры, и Мики расстроен. – Ты не мог бы уйти? – Я кошусь на Джека. Даже пытаюсь удержать его взгляд на себе, но он опять переводит глаза на Мики.
– Поверить не могу, что вместо меня ты выбрал его. – Джек делает долгий глоток из бутылки. Жидкости там теперь совсем мало.
– Я и раньше не выбирал тебя, ты просто оказался рядом, и все.
– Да пошел ты, Мики. Все равно в сексе ты никакой, – шипит Джек. – В канаву ссать и то веселее. И на маленькие члены у меня не встает.
Мне все это не нравится. Совершенно не нравится. Я дотягиваюсь до Мики, хочу обернуть пальцы вокруг его кулака, но он их сбрасывает.
– Размер члена? Это все, на что ты способен? Я знал, что ты недалекий, но это просто смешно. Повзрослей уже, Джек. Твои попытки привлечь внимание начинают всех доставать, – говорит Мики.
Я так упорно смотрю на квадратики на ковре, что они заполняют все поле моего зрения. Иногда в таких ситуациях лучше всего вывести себя из уравнения, но если я встану и отправлюсь на кухню, Мики может захотеть здесь остаться, а защитить Мики я хочу сильней, чем уйти. Единственное, что еще у меня выходит придумать, это попытаться выпроводить Джека назад в его спальню. Ему это не понравится, но он сложен очень похоже на Мики, а я крупнее его (и не пьян), поэтому даже с больным плечом сумею, наверное, закинуть его себе на спину и пронести несколько метров по коридору.
– Я понял. Тебе стало жаль его, – не унимается Джек. – Ты дал ему трахнуть себя просто из жалости. Тебя, видимо, это заводит.
Внезапно раздается громкий шлепок. Когда я поднимаю глаза, Джек с шокированным лицом держится за щеку, а Мики прижимает руку к груди.
– Пошел ты сам, Джек. Это тебя мне жаль, а не Данни. Тебе даже не светит стать таким замечательным человеком, как он, – выплевывает Мики и одновременно дотягивается до моей руки. Я еще не видел его в таком бешенстве. Он прямо пылает.
Я гадаю, стало ли мое лицо таким же ошарашенным, как у Джека.
– Почему все вечно вертится только вокруг него? – кричит Джек. Отпечаток ладони Мики отчетливо выделяется у него на щеке, но я не думаю, что боль в его голосе звучит по этой причине. – Если б не он, всего этого дерьма никогда не случилось бы. Если б не он, той тупой сучке Дашиэлю не пришлось бы уходить той ночью от Дитера. Если б не он… – Джек замолкает, захлопнув ладонью рот.
Как только он произносит имя Дашиэля, все мое внимание переключается на него. Известная мне информация перестраивается со скоростью света, и это настолько выбивает из колеи, что меня начинает подташнивать.