Getting my demons out (СИ)
Getting my demons out (СИ) читать книгу онлайн
Безжалостный - вот слово, которым можно описать Луи Томлинсона. Все обходят его стороной, все его боятся. Все, кроме Гарри. Потому что у Гарри есть секрет. Секрет, который может стоить Луи жизни. Смерть преследует Гарри. Или он и есть смерть?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И Гарри раскрывается навстречу этим чувствам, позволяя Луи наполнять себя злобой и отвращением, которое выплёскивается из него. Сам раздвигает ноги, когда Томлинсон грубо протискивает колено между его бёдер, сам открывает рот шире.
Они оба возбуждены, Гарри слышит хаотичный стук чужого сердца, прижимаясь грудью ближе. Сквозь болезненные ощущения подросток чувствует, как его губы шевелятся: он отчаянно шепчет Томлинсону в рот о своих чувствах. Даже Тьма больше не занимает в его голове столько места, сколько занимает страх потерять любовь Луи.
Этот страх толкает на безрассудное признание, которое Томлинсон даже не слышит, увлечённый своей злой ненавистью. Сжимая рукой запястья Гарри, вторую он кладёт на подбородок, сдавливает, останавливая тихий поток важных, значимых для Гарри слов. Луи отстраняется, заглядывает в его глаза.
— Твои глаза снова почти чёрные, — лихорадочно произносит он, вздёргивая голову Гарри вверх, поворачивает лицо к свету. — Но я больше не позволю одурманить меня.
Предельно близко к объекту своего смертельного обожания Гарри замирает, раздавленный тяжестью произносимого отказа. В том, что Луи собирается оттолкнуть его, не остаётся сомнений.
— Ты яд, Стайлс, — припечатывает он. — Но я нашёл своё противоядие.
Пальцы, приносящие так много физической боли, разжимаются, а спустя мгновение и вовсе перестают касаться его кожи. Луи отступает, выставляет руки вперёд, не позволяя прижаться к себе, когда Гарри по инерции тянется следом. И ледяная стена подозрений выстраивается между ними, ещё толще, чем в начале года. Гарри видит, что как бы сильно он не разбил свои кулаки, в кровь и до раздробленных костяшек, он уже не сможет достучаться до Луи.
— Я выясню правду, которую ты скрываешь!
Гарри остаётся лишь кивнуть, мягко соскальзывая по стене на грязный пол. Силы покидают его, вместе с уходящим прочь по коридору Луи, под аккомпанемент его уверенных шагов.
И это конец для Гарри. Та точка невозврата, которую он не сможет преодолеть. Последняя потеря, лишившая его любого желания двигаться дальше, вырваться из порочного круга смерти, в который он попал против собственной воли. Мысли в его голове превращаются в нечто осязаемое, сводят с ума по-настоящему, заставляют чувствовать всю боль. Гарри задыхается.
Платок Луи на шее душит его, но дрожащие пальцы никак не могут справиться с тканью. Жар пробирается из костей наружу, выходит сквозь поры горячим потом. Из последних сил подросток цепляется за собственное сознание, но понимает, что уже проиграл эту битву. Паника сотрясает всё тело судорогой, и Гарри ослабляет хватку на горле реальности, которая с каждой уходящей секундой становится всё страшнее и неуловимее.
Гарри проваливается в пропасть, теряя сознание у дверей собственной квартиры.
========== Первая ссора ==========
Комментарий к Первая ссора
У меня сегодня довольно противоречивое настроение. Я стала на год старше, и хоть это праздник, мне немного грустно стареть.
Спасибо, что своим вниманием к моим работам заставляете меня чувствовать себя вне времени.
Я люблю вас <3
Горькая сигарета, зажатая между губ, цедит вверх мутным, плотным дымом. Его тонкая струйка закручивается спиралью над головой Томлинсона и растворяется под потолком городской библиотеки. Слабое мерцание монитора и яркий тлеющий кончик — вот и весь свет, что есть у Луи. Тьма окружает, пульсирует вокруг. Предостерегает. Но Томлинсон упрямо лезет вперёд, игнорируя опасность.
Он должен узнать правду. Ради всех ребят в его городе, уже пострадавших. Или тех, кто может оказаться под угрозой.
В Англии оказывается чёртова туча Гарри Стайлсов, и Луи в бешенстве закрывает очередную вкладку браузера. Снова не он. Искать информацию, не имея других, кроме имени, данных, словно пытаться найти иголку в стоге сена. Субботняя ночь близится к завершению, и скоро здание библиотеки наполнится людьми. Луи должен освободить компьютер до того, как смотритель, сурового вида мужчина, явится на своё рабочее место.
— Я достал его, — радостно шепчет голос из темноты, и Луи протягивает руку, второй вдавливая выкуренную до фильтра сигарету в поверхность стола.
— Наконец-то.
— Всё, что ты можешь сказать мне? — возмущается Стэн. — Я влез в директорский кабинет в середине ночи, чтобы выкрасть досье на одного из учеников, рисковал своей ценной задницей, чтобы услышать твоё “наконец-то”?
Щелчок зажигалки останавливает недовольное нытьё друга. Луи чуть щурится от яркого пламени его механической zippo, когда прикуривает очередную сигарету. Зажигалка лежит в руке приятной тяжестью. Зейн подарил её Луи в тот вечер, когда они впервые оказались у Отто, и Томлинсон решился на своё первое тату.
Старая, дешёвая вещь, значащая так много, особенно сейчас, когда первого её владельца больше нет. И хотя Малик не был примером идеального друга и достойного человека, смерти он не заслужил. Нагретый ладонью Луи металлический бок зажигалки обжигает руку, взывая к справедливости. Требуя мести.
— Спасибо, Стэн, — спокойно произносит Луи. — А теперь вернись к Майклу.
— Я останусь здесь.
— Нет, — прерывает Томлинсон возможные возражения. — Ты вернёшься к Майклу.
Этому тону друг не смеет противиться: от него бегут мурашки по коже и пальцы холодеют. Обычно после слов, сказанных этим тоном, Томлинсон натягивает платок на лицо.
Стэн замирает, неверяще смотрит на друга. В темноте читального зала на его лице едва угадываются признаки обиды, но Луи знает, она есть. Там, внутри, скрытая под удивлением и неосознанным отрицанием, она таится, чтобы выплеснуться наружу в самый неподходящий момент. Тем не менее времени нянчиться с другом у Томлинсона нет.
— Я обязательно расскажу, если что-то нарою, — обещает он и тут же теряет интерес к приятелю, открывая шелестящую бумажными листами папку.
Ставня окна тихо щёлкает за спиной, когда Стэн покидает зал, оставляя Луи в одиночестве, в темноте зимней ночи. Слова сливаются в тёмные кляксы на бумаге, и Томлинсон подносит личное дело Гарри ближе к экрану, чтобы разглядеть нужную информацию.
Игнорируя фотографию, он читает, напрягая глаза. Старается сквозь безликие, напечатанные на компьютере буквы понять, что же из себя представляет Стайлс. Второе имя мальчишки — Эдвард, а сразу под ним написан родной город. Луи довольно хмыкает, потому что это ощутимо сужает круг поисков.
Пальцы вновь порхают над клавиатурой, вбивая нужные слова в белую строку поисковика. Очередная сигарета заканчивается, но Луи не закуривает новую. В пачке их осталось три, но даже не в этом причина. В его горле першит избытком никотина и табачных смол, а тошнота засела где-то в желудке, угрожая лишить скудного ужина.
И вот оно. Первая же вкладка бросается в глаза громким, пугающим заголовком: “Чудовищная автокатастрофа унесла жизни Стайлсов, оставив благотворительную организацию без главы”. Луи вглядывается в чёрно-белую газетную фотографию, на которой оцепеневший Гарри широко раскрытыми глазами смотрит на разбитое, покорёженное авто. Полисмен держит руку на его плече, но мальчик не собирается кидаться вперёд, он замер.
Даже на отсканированном снимке, где фигура Гарри занимает от силы несколько дюймов, Луи с неприятным удивлением отмечает, с каким лоском тот одет. Этот Гарри другой, похож на богатенького избалованного мальчишку, совсем не его вечно холодный Стайлс, в своём старом изношенном свитере.
Томлинсон перелистывает пару страниц и находит нужную — в графе “опекун” некая Джемма Стайлс. Спустя десять минут и несколько просмотренных вкладок, Луи узнаёт, что Джемма — старшая сестра Гарри, на момент трагедии находилась в университете во Франции. Также он узнаёт о том, что сам наследник пропал сразу после смерти родителей, не явившись даже на похороны.
Луи тяжело выдыхает, пытаясь переварить информацию. Голова побаливает оттого, что он напрягает глаза, пытаясь читать в темноте. А может быть, это из-за волнения. Томлинсон сползает по стулу чуть ниже, вытягивает ноги.
