Равноценный обмен (СИ)
Равноценный обмен (СИ) читать книгу онлайн
Не пожелав жениться на выбранной отцом девушке, Линар де Варен сбегает из дома, решив стать бродячим сказочником. Однако жизнь за стенами отцовского замка оказывается вовсе не такой безопасной, а люди — совсем непохожими на добрых и бескорыстных героев сказок, которые рассказывала Линару кормилица. Путешествующий инкогнито аристократ — легкая добыча для разбойников, а справиться с ними в одиночку можно, только если ты опытный воин, чародей или... высший вампир.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я думал об этом, — не сразу ответил Регис, — и пришёл к выводу, что мы всё же правы. Болезнь поразила юношу слишком сильно, крови обычного высшего могло оказаться недостаточно. Будем надеяться, что скоро мы станем вспоминать эти дни, как страшный сон, друзья мои.
***
Поднявшись на башню, Детлафф осторожно сел, устроил Линара у себя на коленях и глухо заговорил:
— Жаль, что ты не видишь, какие сегодня облака, лакхрами. Они ещё красивее тех, на которые мы смотрели тогда. Таких белых и чистых я и сам никогда ещё не видел. Наверное, это хороший знак, да? — он замолчал, ожидая ответа, но Линар по-прежнему лежал на его руках, словно кукла. И немного погодя Детлафф снова заговорил, чувствуя, как почему-то перехватывает горло, а в сердце возникает острая боль, которой высший вампир не должен ощущать никогда. — Правда, на горизонте появились тучи, далеко… Но я чувствую, что вечером, самое позднее — ночью, пойдёт дождь. Мне всегда нравилось, как пахнет воздух после грозы… Свежесть и чистота… как и ты, — закрыв глаза, Детлафф снова замолчал, прижался лицом к чуть тёплой щеке Линара, шумно выдохнул, пытаясь взять себя в руки. — Я буду каждый день приносить тебя сюда до тех пор, пока ты снова не увидишь небо и облака. А потом мы уедем отсюда как можно дальше, туда, где нет никаких ведьмаков, чародеек и слишком умных высших вампиров. Туда, где никто не помешает нам быть вместе так долго, как только возможно. Обещаю тебе, — он осторожно поцеловал Линара в безответные губы, а потом долго сидел молча, почему-то надеясь, что юноша вот-вот откроет глаза.
Чуда не случилось. Медленно спускаясь по лестницам вниз, Детлафф старался не думать о том, что его может не случиться никогда, а Линар застрянет в небытии навсегда. От этих мыслей делалось дурно и ещё сильнее болело сердце. Когда он внёс Линара обратно в зал, то увидел, что простыни со стола убраны и резко спросил:
— Что это значит? Он ещё не умер, чтобы…
— Конечно же нет, — улыбнулась чародейка, тоже осунувшаяся и побледневшая за эти дни, — просто ему, да и тебе, будет гораздо удобнее в комнате для гостей. Там есть кровать и всё необходимое. Пойдём, я покажу.
Детлафф молча кивнул и пошёл следом за Трисс, бережно прижимая к груди свою самую большую ценность. А после, оказавшись в комнате, уложил Линара на кровать, а сам опустился на её край. Подумал мгновение и осторожно лёг рядом с юношей, обнял, как делал это раньше, и закрыл глаза, вслушиваясь в медленные удары сердца Линара.
Он не видел, как Трисс, стоя у полуоткрытой двери, быстро смахивает с лица слёзы, а потом бесшумно прикрывает дверь и возвращается в зал, подходит к Геральту и утыкается лбом в его плечо. Не видел, как ведьмак обнимает её, всё ещё вздрагивающую, и успокаивающе гладит по спине. Не видел, как Регис, нахмурившись, убирает уже ненужный штатив и остатки эликсиров, всё сильнее сомневаясь в том, что поступил правильно, подвергнув юношу Трансформации.
***
Сначала Детлаффу показалось, что он слышит то, чего на самом деле нет, выдаёт желаемое за действительное, но когда Линар еле слышно произнёс:
— Тошнит…
Вампир вздрогнул, словно его ударили, и уставился на юношу, боясь снова увидеть застывшее лицо с закрытыми глазами. Но взгляд его, болезненно-сосредоточенный, встретился с глазами Линара, такими же, как прежде, за исключением совершенно красных белков глаз. Похоже, сосуды просто полопались в момент Трансформации, но взгляд был осмысленным, а губы снова шевельнулись:
— Тошнит… и пить хочется…
— Сейчас, — не обращая внимания на собственные задрожавшие руки, вампир сорвался со стула, на котором сидел, схватил с туалетного столика кувшин с водой и, разливая половину на пол, наполнил кружку, просунул руку под голову юноши, приподнимая её, и поднёс кружку к губам.
Линар пил долго, а потом прижался щекой к руке вампира, обессилено закрыл глаза, но тут же снова их открыл, боясь опять погрузиться во тьму:
— Спасибо.
— Как ты чувствуешь себя? — негромко спросил Детлафф, внимательно вглядываясь в лицо Линара.
— Уже лучше, — слабо улыбнулся тот, — и почти не мутит… Сколько… дней прошло после…
— Сегодня шестой, — глухо ответил вампир, вспоминая, как все эти дни поднимался с юношей на башню, разговаривал с ним, почему-то надеясь, что тот слышит, хоть и не может ответить. И ждал, что в любой момент Линар очнётся. А потом возвращался с юношей назад, в эту комнату, чувствуя, как отчаяние всё сильнее хватает за горло. — Тебя долго не было, лакхрами, — Детлафф прижался лицом к плечу Линара, но тут же поднял голову и обеспокоено спросил: — Ты голоден?
— Нет, — покачал головой юноша, — пока нет. Только… болит… всё…
— Так бывает, если слишком долго лежать, — успокоил его Детлафф, успевший наслушаться от Региса многого за проведённое вместе время. — Сейчас я искупаю тебя, и станет легче… и массаж… Регис говорил, что это полезно, правда, я не толком не знаю, как…
— Не спеши, — остановил вампира Линар, — просто помоги мне сесть.
— Сейчас, — Детлафф осторожно усадил Линара на кровати, подсунул под спину юноше подушку: — Так лучше?
— Да, — благодарно улыбнулся тот, медленно поднял руку, провёл пальцами по щеке вампира, — я заставил тебя волноваться… прости.
— Глупости, — так же негромко произнёс Детлафф, словно боясь спугнуть то, чего так долго ждал, — ты вернулся, а всё остальное — неважно.
Линар не ответил, откидываясь на спину и чувствуя, как закружилась голова, а тело всё сильнее ломит, словно все мышцы начинает сводить судорога. Но эта боль не была и наполовину такой сильной, чем во время Трансформации. К тому же, он ощущал себя странно, а собственное тело казалось чужим и незнакомым, что-то изменилось внутри него, но что — юноша не знал. Пока не знал.
— Лекарства… подействовали? — задал Линар самый важный вопрос и снова замолчал, облизывая пересохшие губы.
— Пока не знаю, — честно ответил Детлафф, — чародейка ещё не осматривала тебя. Мы решили сделать это, когда ты очнёшься.
— Хорошо, — улыбнулся юноша, — только… не сейчас… Я не хочу видеть никого, кроме тебя… сегодня.
— Как скажешь, — вампир нахмурился, увидев, как скривилось лицо юноши: — Тебе больно?
— Да, — не стал лгать тот, — всё болит…
— Потерпи немного, — вампир откинул одеяло и начал медленно и осторожно растирать затёкшее тело юноши, отметил, как исхудал Линар за эту неделю, и невольно испугался, что может просто сломать ему кости, надавив чуть сильнее. Но и допустить к этому чародейку Детлафф не мог, только не сейчас, когда всё так зыбко и неустойчиво.
Линар снова закрыл глаза и прикусил губу, чтобы не застонать, потому что было действительно больно, но и одновременно мышцы становились уже не настолько окаменевшими, а кровь, казалось, быстрее бежала по жилам. Когда вампир закончил массаж, юноша чувствовал себя немного лучше, положил руку на кисть Детлаффа и попросил: — Найди воду… от меня воняет какой-то дрянью.
— Всего лишь потом и болью, — успокаивающе произнёс вампир, — а с этим справиться несложно. Обещай, что не вздумаешь вставать, пока меня не будет, — добавил, поднимаясь с постели.
— Обещаю… я не смог бы, даже если бы захотел.
— Неудивительно, после всего, что тебе пришлось пережить, — нахмурился Детлафф. А потом обратился в туман и поспешил в зал, чтобы не тратить время на спуск по лестнице.
Коротко сообщив Регису и чародейке, что юноша пришёл в себя, но пока что не желает никого видеть, он спросил, где можно найти тёплую воду. Трисс на мгновение задумалась, а потом сказала:
— В комнате есть бадья, я могу начаровать в неё воды, но… ты уверен, что стоит делать это сейчас?
— Да. Линар хочет искупаться, — сухо повторил Детлафф, — не думаю, что это повредит. На его месте мне тоже хотелось бы смыть с себя эти дни. Ты не согласна?
— Ладно, ладно, друг мой, — примирительно сказал Регис, — вреда от купания точно не будет, и советую тебе добавить в воду несколько капель этого, — он протянул Детлаффу небольшой флакон, — это всего лишь ароматические масла, они успокаивают и придают сил, — пояснил, видя, как нахмурился Детлафф.
