Время дождя (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время дождя (СИ), Соот'-- . Жанр: Слеш / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Время дождя (СИ)
Название: Время дождя (СИ)
Автор: Соот'
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 393
Читать онлайн

Время дождя (СИ) читать книгу онлайн

Время дождя (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Соот'

Осень. Время одиночества и старых воспоминаний. Четверо ветеранов собираются в борделе у своего друга каждую неделю. В одну из таких встреч они узнают про странного клиента, который хочет заказать себе активного партнёра, и решают съездить на вызов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Ты свет, который вывел меня из туннеля вечной мглы. Я просто… просто боюсь. Вдруг это всё мне только кажется.

- Но я не могу доказать. Ты прав. Всё, что я даю тебе, я уже давал другим.

- Ничего не надо доказывать. Просто оставайся со мной. Оставайся таким, как есть.

Он, наконец, расслабился, снова приникнув ко мне.

- Это всё очень странно, - сказал он тихо и осторожно чмокнул меня куда-то в шею. Потом опустил голову мне на грудь и больше не шевелился.

А я ещё раз прокрутил в голове то, что видел. Башня около моря с потолком, разукрашенным незнакомыми мне рунами. Нужно было записать эти знаки, пока я их не забыл, но тревожить Талиана не хотелось. Да и что изменят эти знаки? Слишком мало информации. Куда надёжней было бы увидеть те дни, когда он ещё не попал в эту башню. Но я слабо верил, что он подпустит меня настолько близко.

========== Возвращение ==========

Мы выбрались с острова только в среду. Наши хозяева оказались куда общительнее, чем казались поначалу. Хотя для меня по-прежнему было странным вести беседы с чёрным магом – Тали я таковым не считал, в конце концов, он не призывает демонов. А вот Атэ оказался вполне нормальным ведьмаком. Правда, я не слишком люблю тех, кто всё время думает о прошлом, но было в нём что-то располагающее. И сам он прекрасно понимал, что его воспоминания ничуть не радуют собеседника.

Тали засел в библиотеке, и я в первый же день понял, что он для меня потерян. Так что всё время мне приходилось проводить с ведьмаком. Он честно пытался вспомнить, что за башня на берегу моря могла хранить древние символы, но ни один из магов не узнал эти руны, и мы смогли лишь наметить десяток вариантов. Атэ предложил пройтись по всем архивам этих регионов, его явно не смущало то, что кому-то придётся перекопать несколько тысяч документов. Мне же идея не слишком нравилось, потому что я как раз видел себя тем, кто будет рыться в этих записях. Я всё ещё раздумывал, как мне уговорить Тали пустить меня в свою память ещё раз.

Когда шторм стих, в путь мы пускались нехотя, спокойствие поместья Венье зачаровывало. Однако Талиан хотел продолжить поиски, а мне нужно было изготовить очередную порцию отчётов.

Вернувшись в город, я вынужден был ненадолго расстаться с Талианом, чтобы встретить дома разъяренную хозяйку и недовольного Дайкона. Хозяйка требовала денег. У Дайкона их, конечно, не было. Кроме того ведьмак уже объявил меня в розыск. Я вытряс последние золотые из шкатулки. Похлопал Дайкона по плечу. Сказал, что скоро он мне понадобится и отправился дальше совершать обход.

В библиотеке ничего не изменилось. Только прибавилось пыли на столах и полках. И всё же пару часов пришлось потратить на составление бумаг и их отправку. Пока я корпел над документами для Артария, появился Тали. Он, как и Атэ, порывался начать перерывать бумаги в поисках зацепок. Трижды я объяснил ему, что в этом нет смысла и попытался подвести его к идее о новом «слиянии», как называл это Рэн. Тали не замечал моих намёков, или делал вид, что не замечает. Закончив с делами, я решил, что надо бы навестить Лиаро, пока и он не поднял шум и не начал расследовать моё исчезновение. Талиан отреагировал на предложение со странным равнодушием. Я так и не понял, означало оно усталость или согласие.

Самого Лиаро дома не оказалось. Нам открыл Вентро и на удивление широко улыбнулся.

- Мастер Трэйн.

- Да, это мы.

Талиану он лишь легко поклонился, кажется, мальчик всё ещё порядком стеснялся.

- Мастер Лиаро скоро придёт, - сказал он, пропуская нас внутрь. Мне очень понравилось, что он больше не зовёт Ли хозяином или господином. - Сделать вам чаю?

- Да, было бы неплохо.

Мы прошли внутрь. Я по-хозяйски устроился на диване. Тали поколебался и опустился рядом со мной.

- Всё хорошо? – спросил я, и он кивнул. Но что-то его явно тревожило.

- Мальчик, - ответил он на мою мысль. - Ты видел его глаза?

Я пожал плечами.

- Это глаза…- он замешкался, - глаза хорошего мага.

Я хотел было спросить, что он имеет в виду, но появился Вентро с подносом, и мне стало неудобно. Мальчик разлил нам чай и подал чашки, а сам опустился в кресло напротив.

- Мастер Лиаро беспокоился о вас, - сказал он, отхлёбывая чай, - вас долго не было. А в воскресенье ему показалось, что с вами что-то случилось.

- Со мной всё в порядке. Просто мы с Тали застряли на другом конце архипелага и не могли выбраться. Но это всё не интересно, - я внимательно разглядывал мальчика, пытаясь понять, что же имел в виду Талиан, - как у вас дела?

Мальчик пожал плечами и улыбнулся.

- Всё хорошо.

Мне кажется, в этот момент я понял. Было в его взгляде что-то такое, что я заметил в глазах Рэна. Вот только я не мог понять, что. Я посмотрел на Тали и вдруг испугался. Нет. В любом случае, в Талиане этого не было. Кажется, маг опять прочёл мои мысли, потому что лицо его в один миг помрачнело, и он бросил на меня короткий взгляд. Секунду я колебался, не зная, успокаивать его или продолжать беседу, но сделать ничего не успел.

- Я всё прочитал, - сказал Вентро и, встав, достал откуда-то из-за занавески стопку моих книг. – Только мне не понравились легенды о воинах, мастер Трэйн. Например, Белфонд Светоносный. Он постоянно убивал. Тогда почему его называют героем?

Я замешкался с ответом. Сказать честно, Белфонд был моим любимым персонажем.

- Он хотел сделать мир лучше, - сказал я, наконец.

- Но разве можно изменить мир к лучшему, убивая тех, кто не похож на тебя?

Проклятый малец заставлял мои мозги скрипеть, и мне это не нравилось. Я не хотел спорить о героях древности, а просто любить их такими, какие они есть. Я и сам знал, что легенда не годилась ни в какие ворота. Но это была легенда. Она сделала меня тем, кто я есть. Она заставила меня поверить в добро. А если не верить в легенды… То куда нам идти?

- Он пытался, - сказал Талиан, опуская пальцы мне на запястье и осторожно поглаживая. Вентро перевёл взгляд на него, - Белфонд сражался за то, во что верил и не знал сомнений. Это бывает важно, когда соблазны подстерегают со всех сторон.

- Но он убивал тех, кто не сделал ему ничего плохого.

- Но он боялся, что они причинят зло другим. Он был жесток только потому, что хотел добра.

- Такое добро приводит к войне… Как та.

Талиан замолчал. Мальчишка был прав. Это знали все мы трое.

- Вентро, бороться надо… Пусть различить зло и добро не так просто даже в сказке, но если бы Трэйн не пошёл против Тедди, разве ты был бы сейчас здесь?

Теперь уже мальчик закусил губу и отвернулся.

- А ведь Тедди был в своём праве. И он никому не причинил зла.

Я смотрел на Талиана с трудом скрывая удивление. Это были не те слова, которых я ждал от тёмного. Это были не те слова, которых я ждал от Талиана.

- В другой раз мы принесём тебе другие книги. Не про войну, - сказал он, - если хочешь.

- Хочу, - Вентро кивнул и повернулся ко мне, - в любом случае, спасибо, мастер Трэйн. Мне было очень приятно, что вы решили дать их мне.

- Да брось, - я постарался выровнять сердцебиение, - Тали прав, мы принесём тебе ещё книг. Более интересных. А сейчас нам надо бы идти. Просто скажи Ли, что мы заходили, и что я пока ещё жив.

- Как скажете, мастер Трэйн.

Мальчик поднялся и грациозно раскланялся – я узнал знакомые жесты Лиаро в движениях его руки. Мы тоже встали и, захватив книги, двинулись к выходу. Остановились мы уже на набережной.

- Тали, - позвал я, и маг, шедший чуть впереди, обернулся, - что всё это значит?

Талиан пожал плечами. Он стоял, прижав к груди книги и пытаясь не подставлять их под струи дождя. В его позе сквозила странная бережность, хотя книги и были не самыми ценными.

- Я подумал, - произнёс он медленно, - что ты хотел сказать ему именно это. Я был неправ?

Я молчал. Наверное, он был прав. Вот только я не стал бы тратить силы на то, чтобы убеждать в доброте имперских героев мальца, который потерял всё на войне.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название