Хрустальный дом (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хрустальный дом (СИ), Оленева Екатерина Александровна-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хрустальный дом (СИ)
Название: Хрустальный дом (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 416
Читать онлайн

Хрустальный дом (СИ) читать книгу онлайн

Хрустальный дом (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Оленева Екатерина Александровна

В сказках в хрустальном гробу спит мертвая царевна, дожидаясь поцелуя суженного. Альберт Элленджайт не царевна. Он наследник древнего рода – загадочного, могущественного и проклятого. От мертвого сна его пробуждает не поцелуй, а смертельный ужас жертвы. Катрин Клойс – ангел. Способен ли спасти душу внутренний свет, когда вокруг становится по-настоящему темно? А Синтия Элленджайт – кто она такак? Жертва? Палач? Кукла или кукловод? Хрустальный дом хранит свои тайны. И чтобы узнать их, ты должен войти

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Хорошо, – со вздохом согласилась она.

– Это тебе, – протянул я букет.

– С чего ты сегодня такой милый?

– Я всегда милый. Ты просто мало меня знаешь, вот и не заметила.

– Спасибо. Цветы красивые, – спрятала она лицо в ароматных лепестках.

– Рад, что ты любишь камелии.

– Цветы красивые, но… давай на чистоту. Чего ты хочешь от меня, Альберт?

Я нахмурился:

– Чего хочу? – протянул удивлённо. – Хочу, чтобы мы были друзьями.

– Друзьями? – протянула она. – Только друзьями и больше ничего? И потому даришь мне цветы и расточаешь очаровательные улыбки? Я ценю твои попытки быть милым, Альберт, но знаю, что на самом деле ты не такой.

Катрин снова вздохнула:

– Рано или поздно нам придётся серьёзно поговорить. Почему не сейчас? Ты должен понимать – я не такая дурочка, какой кажусь...

– Ты не кажешься мне дурочкой! – попытался возразить я.

– У меня хватает интеллекта, чтобы понять мотивы твоих поступков, – продолжала она, словно не слыша. – По правде говоря, тебя нельзя за это винить. Состояние Элленджайтов принадлежит тебе куда больше, чем мне, и я не возражаю против того, чтобы так оно и было. Только не знаю, как вернуть его тебе законным путём. Такого пути нет.

Она помолчала, кусая губы:

– Ни одного, кроме заключения брака. И в этом контексте становится понятным твоё желание быть милым, – пожала она плечами. – Я благодарна уже за то, что ты не стал разыгрывать из себя рокового соблазнителя. Хотя мог бы.

– Даже не знаю, что сказать на это.

– Ничего не говори. Я верну тебе твоё. И если для этого мне придётся выйти за тебя замуж – я готова. Только с одним условием: ты не будешь разыгрывать из себя Ромео.

– То есть, – насмешливо протянул я, – ты согласна по доброй воле отдать мне всё, что имеешь? Не то чтобы я не был рад такому повороту событий, но ты не думаешь, что это глупо?

– Вся эта история с внезапно свалившимся наследством для меня с самого начала тягостна. Так что, глупо или нет, но я рада тому, что всё закончится. Я без сожалений отдам тебе то, что ты жаждешь получить. Но прошу тебя, Альберт, будем честным со мной.

– Честным? В каком смысле?

– Разве в честности может быть какой-то иной смысл? Быть честным значит не лгать, не притворяться, не хитрить. И, в контексте нашего разговора позволь честно закончить: я не уверена, что мы сможем с тобой любить друг друга как Тристан и Изольда. Но мы можем стать друзьями.

Я притормозил у одного из маленьких бесчисленных кафе, рассыпанных вдоль дороги. Мы вошли внутрь перекусить.

– Ты предлагаешь фиктивный брак? – полюбопытствовал я.

– Возможно со временем наши отношения могут вырасти во что-то большее. Знаю только, чего я точно не хочу – фальшивых ухаживаний, слащавого романтизма и ненужной траты времени на глупое рисование пробитых стрелой сердечек.

– Я не согласен.

– Не согласен? – удивилась Катрин. – С чем?

– Мне нравится слащавый романтизм. И, поскольку я никуда не тороплюсь, я готов тратить время рисуя сердечки на песке. Может быть, это не слишком толково, зато красиво. Или на красоту в этом веке тоже нет времени? Стесняюсь спросить, а куда, собственно, все мы так торопимся, что жить некогда?

– Нельзя сказать, что с тобой легко иметь дело, Альберт Элленджайт, – вздохнула Катрин. – Я лишь пытаюсь всё упростить, – покачала она головой.

– Зачем? Проще не значит лучше. Есть вещи, на которые стоит тратить время, потому что вернуть или повторить эти мгновения не получится. Ты считаешь флирт ложью? Но флирт – это игра, правила которой позволяют людям изящно подойти к черте серьёзных отношений и, если будь на то их желание, без обид разойтись.

Веками существовали правила взаимодействия мужчины и женщины, облегчающие им путь друг к другу. Не понимаю, почему наши потомки выкинули всё это на свалку? Что-то незаметно, чтобы вы стали от этого счастливее. Читала Библию? Всё зло от женщин.

– Так и знала, что ты шовинист.

– Шовинизм здесь не при чем. Это факт: общество ведёт себя так, как позволяет женщина. Мужчина станет таким, каким желает видеть его женщина. Увидит слабым, подлым и никчёмным – так и будет. Увидит сильной личностью – тоже так будет. Женщины по сути своей либо добрые волшебницы, либо ведьмы.

Катрин грустно улыбнулась:

– А мне-то всегда казалось, что женщина просто игрушка в руках мужчины. Мир принадлежит вам. Не нам.

– Мир принадлежит мужчинам, но мужчина без женщины как земля без солнца, как еда без соли. Любим ли, ненавидим ли, бунтуем против вашей власти – но в каждом нашем дыхании существуете вы, женщины. В мире целомудренных женщин живут целомудренные мужчины, а мире блудниц – похотливые козлы. Я же говорю: либо фея, либо – ведьма…

– Альберт?

С удивлением обернувшись я не сразу узнал симпатичную невысокую брюнетку, по-хозяйски положившую мне руку на плечо.

– Вот ты где?

Предприимчивая бойкая девица склонилась ко мне, обдавая запахом духов и поцеловала.

Я остолбенел от удивления.

Нельзя сказать, что было совсем неприятно. Тёплое женское тело оно всегда теплое женское тело. Но более неподходящего момента для лобзаний придумать сложно.

Девица на моём месте могла закатить оплеуху некстати подоспевшему охальнику. У джентльмена таких привилегий нет.

Вырываться я не стал. Просто сидел и ждал, когда прелестница сама собой отвалится, как насосавшаяся пиявка.

Расчёт оказался верен. Когда страстной даме не хватило дыхание, она выпрямилась, оставив меня в покое.

Стерев следы её помады с губ, я смерил её взглядом.

Но девица пожала плечами и уселась рядом, по-хозяйски закинув мне руку на плечо и игнорируя застывшую столбом Катрин.

– Я была уверена, что мы встретимся. Противный мальчишка! Ты даже не поинтересовался моим адресом? – надула она губы.

– Я должен был?

– Мне казалось, мы неплохо провели вместе время?

Теперь я узнал девицу.

Черт! Вот только этого мне сейчас и не хватало!

– Кто она такая? – кивнула девица в сторону Катрин.

– Моя невеста.

– Невеста? – презрительно фыркнула черноволосая куколка. – Скоро это останется в прошлом.

– Кто это? – в свой черёд поинтересовалась Катрин.

– Незнакомка, качающая права, которых у неё нет, – со вздохом ответил я, устало пожимая плечами.

– Ты хоть знаешь, с кем говоришь? – вскричала эта сумасшедшая.

– Нет. И мне даже не интересно.

Девица повернулась к Катрин:

– Так, красавица, исчезни. Нам нужно поговорить.

Катрин окатила ледяным взглядом сначала куколку, потому меня.

Причём взгляд, доставшийся мне, был на пару градусов холоднее. Ну где справедливость?!

– Я жду тебя с объяснениями ровно через пять минут.

– Значит, так, – заявила черноволосая, по-хозяйски усаживаясь на место Катрин, закидывая ногу на ноги и постукивая ярко-красным острым ногтем по столешнице. – Сейчас ты пойдёшь и скажешь своей бывшей, что она может катиться куда угодно. Что больше ты её знать не хочешь и с сегодняшнего дня встречаешься со мной.

– С какой стати я это сделаю?

– Меня зовут Амара Сорен. Мой старший брат работает на Рэя Кинга.

– Сия ценная информация для меня пустой звук. Плевать я хотел на Рэя Кинга и твоего брата, Амара Сорен. Не знаю, может быть среди твоих знакомых подобное поведение норма, но с моей стороны ты смотришься просто смешно с этими, ничем не обоснованными, претензиями.

– Ты не понял? Если ты мне не угодишь, я попрошу у брата твою голову на блюдечке с золотой каёмочкой. Он будет рад мне её подарить.

– Трепещу.

– Я могу попросить не голову, а, твой член!

– Трепещу ещё сильнее. Сила твоей фантазии не дремлет. Но прими добрый совет – не присылай ко мне своего братца лично. С мальчиками я далеко не так мил, как с девочками. Могут возникнуть неприятности.

– Стой! Куда ты?! Я тебя не отпускала!

– Прислуге указывать будешь.

Она схватила меня за рукав:

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название