Наше меню (нажмите)

Будь моим... гостем (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будь моим... гостем (СИ), "Стейси - N"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будь моим... гостем (СИ)
Название: Будь моим... гостем (СИ)
Автор: "Стейси - N"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 403
Читать онлайн

Будь моим... гостем (СИ) читать книгу онлайн

Будь моим... гостем (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Стейси - N"

Гарри Поттер в погоне за своей мечтой. Снейп - всего лишь препятствие на его пути. Или нет?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Спустя годы ничего не изменилось. Во время приступов агрессии и невменяемости Малфой калечил не других, как некоторые сумасшедшие, а себя.

Однажды Гарри попробовал его способ, и, потом, лёжа в объятиях Драко, чувствовал эту лёгкость и странное опустошение.

Но в тот момент… Он просто лёг рядом, прижался грудью к худой спине и, через некоторое время поцеловал в плечо. Слизеринец очнулся и сонно потянулся к нему губами. Гарри ответил на это движение. В конце концов, Драко в самый первый раз отнял у него смертельную дозу наркотиков. Просто у него был другой метод решения собственных проблем. Как выяснилось позднее, это могло быть очень сладко…

Гарри вернулся мыслями в настоящее.

— Скоро ты будешь со мной, Драко, — вслух промолвил он. — Я не дам тебе утонуть в этой боли.

Внимание мужчины привлёк звук скрипнувшей двери. Он оглянулся и увидел профессора Снейпа.

— Мистер Поттер, не ожидал Вас здесь увидеть, — как-то растерянно, через силу проговорил Северус, отведя взгляд. — Я пришел передать целителям зелье — пора мистеру Малфою проснуться.

— Да, Нарцисса сказала мне, что он должен прийти в себя сегодня. Я пришёл, чтобы он смог увидеть меня. Тогда Драко будет спокоен.

— Время приема зелья — одиннадцать, двадцать три, — зельевар с неудовольствием почувствовал, как кровь отливает с лица. — Прошу простить, мне пора.

Склонив голову в прощальном жесте, мужчина спешной нервной походкой устремился в кабинет целителя Паддингтона.

— До свидания, сэр, — Гарри недоуменно смотрел на дверь некоторое время. Ему показалось, или что-то произошло?

Комментарий к Глава шестая.

Авторы слезно просят прощения за задержку (Стейси-N погрязла в сессии, поэтому следующая выкладка будет в начале февраля). Всех благодарим за терпение.

Глава посвящается нашему несравненному имениннику. Профессор, с праздником (и пусть Вам Поттер все же даст)!

========== Глава седьмая. ==========

Вся жизнь катилась к чертям.

Северус растянул губы в невеселой улыбке, с некой брезгливостью отмечая, что все же дошел до той омерзительной стадии, когда алкоголь затуманивает мозг, но не избавляет от проблем. Несмотря на раннее время (стрелка перед глазами качалась в пределах шести-девяти часов, судя по посветлевшим шторам, утра), повод у него имелся — мужчина был противен сам себе за слабость после многолетней борьбы с внутренними демонами, за странное темное чувство, появившееся после случайно подсмотренной сцены, участником которой он ни в коем случае не должен был быть.

Тогда, на фоне Поттера, в тусклом свете искусственной больничной лампы Драко казался еще более бледным, худым и… будто бы мертвым. Северус сильно сжал зубы, остро ощущая вину. Он действительно злился на себя за невнимательность, неучастие в жизни бывшего ученика, крестника, сына Люциуса, в конце концов. Возможно, будь он тогда чуть менее асоциальным, не пытайся найти спасение в работе и чертовой кирпичной коробке, саркастично именуемой домом… Возможно, он смог бы вытащить мальчика из этого судьбоносного дерьма. Однако история не знает сослагательного наклонения.

А еще это невыносимое чувство, похожее на… зависть. Да, чертова зависть. К вечно везучему, раздражающему своим эгоизмом гриффиндорцу, который нашел поддержку и утешение не только в друзьях, но и Драко. Они были друг у друга, спасались, как могли. Что было после войны у него, Северуса? Близкий друг при смерти? Ненавистный с ранних лет дом? Уродливые шрамы и тяжёлые воспоминания, выливающиеся в беспокойные, жуткие сны?

Очаровательно.

С другой стороны, что он имеет сейчас? Будучи лишь гостем этого дома, он не может претендовать даже на занимаемые им комнаты. Невольно участвуя в происходящих здесь событиях, мужчина все так же является не более чем временным жителем, чужаком. Ему не доверяют, его сторонятся, с практически осязаемым неудовольствием позволяют общаться с отпрыском Люпина (по себе не судят, Поттер!). Хотя, чего стоило ожидать от мальчишки, чья благодарность имеет выборочное действие? Даже после очередного спасения его безмозглой тушки и ожидаемых извинений, в гриффиндорце не чувствуется и толики доверия. А в принципе, и боггарт с ним.

— Поттер как Рим. Все дороги ведут к нему, — скривился зельевар и, раздраженно вздохнув, со сладостным чувством мести вылил остатки коньяка на светлый ковер. Но, вспомнив, что в доме есть прислуга, и ковер, скорее всего, будет чист уже к вечеру, вскочил с кресла и яростно швырнул тяжелый бокал в стену.

Он был чертовски жалок, чертовски одинок, и ему это чертовски надоело. Идеальная характеристика для такого желчного ублюдка, как он.

— Что ж, за это стоит выпить, — пробормотал он, откидывая растрёпанные волосы с лица и подцепляя двумя пальцами почти приконченную бутылку. Под ногами хрустнуло стекло пяти разбитых бутылок из-под огневиски. Звук патокой разлился по больному сердцу — Поттер будет в ярости. — Сие нарекаю возмездием за то, что мир вечно вращается вокруг тебя, дрянной мальчишка, даже мои мысли. Хм, отличный тост.

***

Гарри аппетитно хрустел сухариком. Несмотря на то, что чувствовал себя мужчина гораздо лучше, Франсуа настоял на диетическом меню для него. Травяные чаи, бульоны, сухое печенье, галеты. Было в этом что-то походное и даже романтическое.

— Доброе утро, Гарри. Как ты себя чувствуешь?

Молодой человек подпрыгнул от неожиданности.

— Как я тебя люблю, кто бы знал! — пробормотал Гарри с набитым ртом, чудом не поперхнувшись. — Доброе! Уже лучше. Как спалось?

Луна, а это была именно она, направилась к месту напротив друга, на ходу стягивая волосы в неаккуратный пучок.

— У меня для тебя несколько новостей, — произнесла девушка, садясь и звоня в небольшой колокольчик. — И еще, я составила список вопросов, которые нам стоит обсудить как можно скорее. Возможно, даже сейчас, пока ты вновь не погряз в делах.

— Так-так, — Гарри нахмурился, — кто-то тут не спал и пудрит мне мозги.

— Меня разбудила сова Невилла, — просто ответила ведьма, задумчиво пересыпая сахар на блюдце и ложкой вычерчивая на нем какие-то странные узоры.

— Что пишет? — с интересом спросил мистер Поттер. Очередную лекцию о вреде неправильного режима сна он решил оставить на потом. — Надеюсь, он не решил остаться там ещё на полгода?

— Нет, только на два месяца — какие-то проблемы со сбором кровавой беркеи. Вернется к концу лета, — девушка откинулась на спинку стула, позволяя горничной поставить еще один прибор. — Кстати о работе. Ты настроен говорить о ней?

— Вполне, если она меня не ожидает в ближайший месяц.

— Не думаю. Как раз хотела тебе предложить взять Джейсона в штат. Хотя бы временно. Он отлично проследит за ходом работ — данный этап как раз в его компетенции. В спорных вопросах будет обращаться непосредственно к тебе, — Луна соскребла верхний слой крема с вишневого пирожного и с блаженной улыбкой отправила ложку в рот. — Его сложно привязать к одному месту, но Вивьен сообщила, разумеется «по секрету», что у него роман с Куртом. Это нам только на руку.

— Да, Луна, я и сам подумывал об этом. Джейсон — птица свободного полёта… Практика, практика и ещё раз практика, но я подумаю, что мы можем предложить ему что-то особенное. И да, я тебя умоляю, Курт — это скала, неужели хоть кто-то умудрился его соблазнить?

— Я всего лишь передаю слова Вивьен. А насчет Курта — ты и сам знаешь о его… ситуации, — она неловко передернула плечами. — Пока не забыла. Он просил передать, что специалист по чарам уже прибыл. Начнет проверять местность со следующей недели.

— Ну, и дай Бог, как говорится… Специалист — это хорошо. Что-нибудь ещё?

— Пришло письмо от миссис Малфой. Я оставила его у тебя в кабинете, на столе.

— Хм, это кстати, прочту после завтрака. Надо будет написать, что Паддингтон почему-то передумал о переводе Драко на домашний режим и настаивает на его нахождении в Мунго. Мне это не нравится, поэтому придётся потревожить её. Деньги деньгами, но право регента превыше всего, и только такие дурные мальчишки, как я, пренебрегают им.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0