Кривые зеркала (СИ)
Кривые зеркала (СИ) читать книгу онлайн
Хуже всего бывает, когда мечты сбываются, и... ты понимаешь: это не то, о чем ты мечтал.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Скорпиусу почему-то захотелось по-детски передразнить ехидным голосом это его “наверное”, но он промолчал. Альбус — чуть ли не впервые за долгое время их дружбы — отказывался рассказывать что-то даже после прямых вопросов, и Скорпиусу стало слегка обидно. Может, конечно, в этом было что-то слишком личное… но они привыкли делиться друг с другом даже самыми что ни на есть мелочами, и было неприятно осознавать, что в этот раз Ал предпочитает молчать. Хотя… дело могло быть в нем, Скорпиусе, — пусть он и не мог представить себе ни единого случая, при котором Альбусу пришлось бы драться.
— Черт, ну не надо, — тихо сказал Поттер, тем самым выдернув Скорпиуса из размышлений, и произнес в ответ на вопросительный взгляд: — Я же вижу, что ты начинаешь перебирать варианты… и думать, в чем дело. Не надо, ладно? Это не настолько важная вещь.
Скорпиус улыбнулся уголком губ:
— Я с Райвенкло, я не могу не думать.
Альбус недовольно отозвался:
— Слушай, мне скоро целых полторы недели придется провести бок о бок с Розой, Люси и Луи. Мне хватит и того, что они постоянно думают и пытаются заставить думать других.
— Луи всего лишь на втором курсе, — заметил Скорпиус.
— На втором курсе Райвенкло, — с нажимом сказал Альбус. — Он невероятно любознательный и вечно лезет с вопросами, да еще такими, что кого угодно в тупик поставят, — он поморщился, наверняка вспоминая не только Луи, но и остальных кузенов и кузин. Большинство из них были младше, и Скорпиус — единственный ребенок в семье — вряд ли мог представить себе все возможные проблемы, которые способны были создать приставучие мелкие родственники.
Он с грустью подумал о том, что не отказался бы иметь брата или сестру — было бы гораздо веселее… да то же Рождество оказалось бы не таким скучным, — и вдруг, не успев толком и задуматься, выпалил:
— А приезжай ко мне на каникулы.
Альбус удивленно взглянул на него, а Скорпиус, уже воодушевившись неожиданной идеей, добавил:
— У нас на Рождество всегда бывают какие-то гости: знакомые родителей, бабушка с дедушкой, короче, куча аристократов. Единственное развлечение у них — коллекционный огневиски да невероятно важные разговоры… А я всегда сижу в одиночку и слушаю, как они рассуждают о деньгах, образовании и политике Гарри По… э… твоего отца. Скукота неимоверная.
Раньше они друг у друга не бывали — короткие разговоры через камин не в счет — и потому предсказать возможную реакцию родителей было сложно. Хотя отец, конечно, не порадуется, — но каникулы с Алом наверняка стоят того.
— Э… — протянул Альбус, — я вообще с удовольствием, только не уверен, что родители меня отпустят. Представляешь, как папа обрадуется, когда я скажу, что хочу отметить Рождество не дома, а в компании Малфоев? — он забавно округлил глаза.
— Можно еще пригласить Шарлотт, — предложил Скорпиус и тут же мысленно дал себе подзатыльник: они же расстались! Хоть вроде бы и продолжают дружить. — Ну… если ты не против… — запоздало добавил он.
Альбус запустил пятерню себе в волосы и взлохматил их, что делал почти всегда, когда был в чем-то не уверен, и ответил с заминкой:
— Да я только за…
Скорпиус подождал продолжения, но его не последовало.
Альбус вряд ли знал, что Шарлотт рассказала ему об их расставании, значит, наверняка должен был сказать Скорпиусу, причем именно в этот момент. Но не сказал. И не стал возражать против ее визита и встречи Рождества в ее компании.
А вот это вряд ли были такие уж мелочи… Ал что, не хотел, чтобы Скорпиус знал? Сама идея заподозрить, что Шарлотт соврала, казалась совершенно глупой — такое было абсолютно не в ее характере, — а значит, Ал уже второй раз за этот короткий день промолчал о чем-то весьма важном.
И это уже точно тянуло на недоверие.
Скорпиус потряс головой и неожиданно спокойно произнес:
— Тогда напиши домой, узнай, а я вечером спрошу у нее.
Альбус кивнул — явно заметил, что он снова о чем-то задумался, — и, неожиданно понизив голос, как будто их могли подслушать, произнес с расстановкой:
— Спасибо за приглашение, Скорп.
Скорпиус приподнял брови — уж слишком странно Альбус это проговорил — но ответить не успел.
— Тогда я пойду, — сказал Альбус, — до завтра.
— Пока, — отозвался Скорпиус, провожая друга глазами. Он подождал, пока тот не скроется за поворотом коридора, ведущего в гостиную Слизерина, и направился в сторону своей башни. Надо было сообщить о каникулах Шарлотт — Скорпиус и не сомневался, что она согласится… и уточнить, так, на всякий случай, — точно ли они с Альбусом решили прекратить отношения.
*
Шарлотт удивилась, но и обрадовалась.
— Я почти уверена, что меня отпустят. Я ведь и прошлое Рождество отмечала не дома… — она закусила губу, — а у Поттеров и Уизли. Ала ты тоже пригласил, да?
Скорпиус, садясь в кресло напротив нее, кивнул и произнес:
— Знаешь, а он ведь так и не сказал мне, что вы расстались.
— Так я сказала.
— Но он об этом не знает? — Шарлотт помотала головой. — Что-то мне это не нравится, — протянул Скорпиус. — И этот его фингал…
— Ты слишком сильно паришься по пустякам, — фыркнула Шарлотт. — Ну, подумаешь, подрался с кем-то, он же не должен отчитываться тебе в каждом чихе, верно? А то, что он решил не говорить… вот взять тебя — в том, что ты гей, ты признался только ему.
— А кому еще надо было?
— Ну… мне?
Скорпиус виновато опустил глаза. Да, вторым после Альбуса близким другом была именно Шарлотт.
— Вот Ал мне сказал.
— А мне нет…
— Скорп, честное слово, ты зацикливаешься на мелочах. Может, он просто в шоке от того, что вообще решился признать это… Или ты вдруг решил, что он мне доверяет больше? — Скорпиус неуверенно кивнул. — Так и ты, прости меня, поверил мне и упорно давишь на то, что oн тебе чего-то не рассказывает — то есть, придумываешь, в чем мог бы не доверять ему.
Скорпиус снова кивнул, почувствовав себя предателем. Ну да, сам хорош, подозревает Ала в чем-то.
— Мне вот кажется… наверное, Альбус просто не хочет, чтобы ты думал… — Шарлотт замялась, но Скорпиус уловил ее мысль:
— Не хочет, чтобы я рассматривал его не только как друга?
Эта идея отдавала горечью — но, с другой стороны, была весьма логичной. Ну и что, что они оба заявили о своей нетрадиционной ориентации? Это же не должно означать, что они тут же решат, что быть вместе — их судьба… так в жизни не бывает. Люди встречаются и расстаются, страдают, влюбляются… было бы слишком невероятным совпадением, почти натяжкой, если бы Ал вдруг предложил Скорпиусу встречаться. Но, безусловно, приятным совпадением.
— Скорп, — позвала Шарлотт.
— Да?
— Он тебе нравится. Не как друг.
— Я знаю, — отозвался Скорпиус настороженно.
— Точно?
Он фыркнул:
— Чарли, ты думаешь, я различить это не могу?
— Ну, вот лично мне, когда мы только начали встречаться, было сложно понять, — тихо проговорила Шарлотт, даже не обидевшись на укороченное имя. — Я хотела, чтобы Ал был рядом, но не могла понять, в каком качестве. И… — она замялась, — только не смейся, ладно? Для меня критерием является желание целоваться… ну, и так далее, — она забавно порозовела и махнула рукой. Скорпиус фыркнул: она делала вид, что взрослая и все знает, но все равно смущалась.
Он на мгновение представил — не то чтобы в первый раз, кстати — каково это — целовать… “и так далее”… Альбуса. По всему выходило, что очень хорошо. Мелькнувшая в сознании картинка — растрепанный, раскрасневшийся Ал, с чуть припухшими губами — была притягательна. А если бы он еще был в своей квиддичной форме, очень хорошо смотрящейся на нем, и полусидел-полулежал, например, на траве…
Скорпиус моргнул.
— Этот твой критерий у меня вызывает определенные физиологические реакции и соответствующие желания, — укоризненно сказал он, ощущая легкий дискомфорт. Шарлотт залилась краской и невольно перевела взгляд на его пах, и Скорпиус, фыркнув, добавил: — И это ты мне еще утром говорила, что не представляешь себе… этот процесс.