На высоте позиций (СИ)
На высоте позиций (СИ) читать книгу онлайн
Классика: в мире бизнеса один - босс, другой - подчинённый
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Компьютер послушно отозвался.
- Да повиси ты, - распорядился Наруто и принялся открывать дополнительный ворох программ. Очнулся от одержимости. Подумал, что у программиста вопросы возникнут. Хорошо, если сам спросит, а если просто подумает и не скажет. Наруто и так не знал, какое впечатление у Итачи оставил. Наверняка не очень хорошее. Не должен был резко так с ним. А всё в эмоции выливалось, уже не держалось внутри. Наруто вспыхнуть был готов и через силу терпел.
Уныло закрывая всё лишнее, он подумал и о другом аспекте: кто гарантирует, что снова Итачи придёт. У них там много людей. Никто не станет шпионить за одним и тем же воротилой. Не надо им это потому что. И не надо, чтобы шишки их замечали. А Наруто заметил. Из-за хвостика его бунтарского.
Совершенно не думая над последствиями, он нажал кнопку селектора:
- Ино, узнай для меня номер телефона Учихи Итачи. Он у нас в программистах.
Получив подтверждение, Наруто уставился на часы. Обедать пора. Никто же не станет осуждать его за то, что он пойдёт в столовую обедать в обеденный перерыв. И папа, если увидит, тоже слова не скажет. Наоборот, подсядет и начнёт выспрашивать. А Наруто опять злиться будет. Будто на работе ему работы мало.
Ино справилась быстро – и номер оказался на столе босса. Наруто рассматривал его, как важный документ, а потом позвонил. Снова не задумался. Не соизволил прикинуть, что скажет, зачем тревожит без дела.
- Ну и что, - сам себе ответил он на все сомнения, - могу я с человеком пообедать, который мне приятен, или нет? И извиниться должен. Нагрубил же вчера, а он вон как быстро с моим компом разобрался. Ещё и объяснить пытался корень проблемы.
Сам себе. Вслух. Чтобы внушительнее выглядело. Он набрал номер. Пока слушал длинные гудки, сидел не шелохнувшись, дышал через раз, хотел начать бумагу в руках мять, но сдерживался. Даже по телефону он рассчитывал выглядеть степенно. На имидж папы он не претендовал – у этого слишком опыта много, любого за пояс заткнёт. Но хоть на Итачи походить немножко. Ещё неизвестно, кто кого переплюнет в спокойствии, если Наруто на самом деле захочет себя показать.
- Здравствуйте, - поприветствовал Итачи. – Мы знакомы?
Его голос. Наруто выдохнул, словно только его ждал.
- Вчера познакомились, - подсказал Наруто.
Возможно, слово «вчера» ничего не сказало собеседнику, но голос он уж никак спутать не мог. Откуда-то Наруто знал, что не мог.
- Нарутосан? – Итачи мгновенно догадался. – Проблемы какие-нибудь? Документы пропали?
Готов раскланяться прямо по телефону и мчаться исправлять вчерашние ошибки.
- Нет, - не стал темнить Наруто. – Ты занят сейчас? То есть, обед же. Можешь в столовую спуститься?
- Нарутосан, у вас что-то случилось? – Итачи проявил чуточку больше участия, отчего Наруто только снова злиться начал. Итачи-то с перерывами работает, а Наруто весь день как проклятый.
- Просто спустись, ладно?
- Хорошо.
Они долго молчали в трубку, пока Итачи снова не подтолкнул:
- Мне столик занять? Есть что будете?
- А… ну это… всё равно мне. Только я думал, что сам угощать буду.
- Позвольте мне позаботиться об обеде.
И Наруто снова растаял. Не намеревался злиться на Итачи и больше не злился. Оставалось надеяться, что и за разговором всё пройдёт гладко. Наруто ведь просто извинится.
Он как ужаленный вылетел из кабинета, на ходу бросил, чтобы Ино заканчивала и шла обедать. Она, наверно, удивилась очень, но ничего не сказала, кроме стандартного подтверждения и пожелания приятного аппетита.
Он чинно спустился на лифте, неторопливо прошёлся по коридору, едва не столкнулся с закопавшимся в бумажки сотрудником, успел в сторону отскочить. Потом долго заверял, что всё в порядке, когда сотрудник заметил важную фигуру и принялся рассыпаться в извинениях. Наруто нетерпеливо дёргался, поскорее рассчитывал сбежать. Итачи хотел увидеть, этого умиротворённого типа в очках, съехавших на нос. И поговорить с ним не о работе. И чтоб не злиться, как при первой встрече. Наруто осознавал, что просто завидует. И весь вчерашний вечер завидовал, даже уснуть не мог. Зацепил Итачи – так зацепил. До сих пор думается.
Наруто еле сдержался, чтобы не влететь в столовую, поднимая за собой клубы пыли. Да и пыли тут быть никакой не могло. Огляделся по сторонам. Думал, что Итачи не прибыл ещё, хотел расслабиться: всё-таки выгоднее первым прийти и занять позицию наблюдающего. И Итачи под этим наблюдением прошёл бы чрез весь зал и сел напротив. И Наруто бы уже знал, что сказать.
Но Итачи уже был здесь. Он спокойно сидел с буклетом в руках и, как казалось, лениво водил взглядом по строчкам. Он даже не воспользовался преимуществом и не следил за передвижением прибывшего. Только когда Наруто с выдохом плюхнулся на стул, Итачи отложил сложенную в четыре раза бумажку и выдал вместо приветствия:
- Я не знал, что вы любите, поэтому взял самое обычное.
- Спасибо, - Наруто опустил взгляд к тарелке, где вкусно пахло пряное жаркое. Понял, как проголодался, когда уловил запах. Будто в знак издевки заурчал желудок. Наруто чуть не вспыхнул. Боялся, что Итачи подумает. Позвал, дескать, поговорить, а сам жрать намеревается. Наруто тряхнул головой. По виду сидящего напротив не скажешь. Итачи догадался о внутренних терзаниях собеседника и первым есть начал. Не считал нужным проводить время в молчании. Он вовсе не смутился ни на секунду, сразу тему для разговора нашёл:
- Тяжело так целый день, без перерыва лишнего.
- Я думал над тем, что ты мне сказал вчера, - сознался Наруто, спрятал эмоции за трапезой. Набросился с аппетитом и чуть вместе с вилкой не проглотил – такой вкусной ему еда показалась, хотя обычное же жаркое.
- Извините, я думал только со своей позиции. Я понимаю: ваше место в том кресле.
- Нет, ты о другом думал, - Наруто прервался и указал на Итачи вилкой. – Ты на мой выбор давил. И ты, чёрт бы тебя… в общем, прав ты. Меня никто не принуждал, - отчасти сварливо. Не сердился на Итачи, зато других полно, кто всячески способствовал Наруто с его должностью.
- Так ли? – оспорил Итачи легко. – Ваш отец смирился бы, будь вы обычным клерком?
- Нет, наверное, но…
Не договорил. Благо, можно скрыть сосредоточенное мышление за набитым ртом. А Итачи опять понял:
- В любом случае, я поторопился с выводами.
- А что бы ты сделал? Вот если бы тебя посадили на моё место, что бы ты сделал? Работал бы до седьмого пота и не тяфкал?
- Ну, ваша должность вполне способна заткнуть тяфкалки окружающим. А все, кто находится за этим кругом, не имеют никакого голоса, - Итачи говорил рассудительно, не с позиций простого программиста, а с президентского кресла. Наруто даже засмотрелся, забыл дожевать и рот едва не открыл. Опомнился он тоже быстро, чуть не подавился из-за спешного сглатывания. Пища в горле комом встала, болезненно поползла по пищеводу. Наруто выразил всё это мимикой. Итачи ему стакан воды протянул.
- А если я хочу, чтобы они не на меня тяфкали, - наконец спросил Наруто. – Ты бы лично что сделал? Как стрелки перевёл?
- Не хочешь ответственности – просто смени работу, - отчитался Итачи. – Мне зарплаты хватает. В отпуск я и на отдых полететь могу. Не вижу ничего плохого в том, чтобы мной командовали, - он сделал паузу, а потом добавил, - в разумных пределах, разумеется. В том, что ограничивается моей работой.
- Представляю, в каком папа шоке будет, если я объявлю ему об уходе…
- Нарутосан, это моё личное…
- Сто раз уже хотел всё бросить, - перебил Наруто. – А ты меня только подбиваешь.
- Нарутосан, не стоит принимать близко к сердцу заявления простых служащих.
- И прекрати мне нарутосанкать! Наруто я, понял? Ты же меня старше – вот и веди себя как старший.
- Старше только с определённой позиции, - ухватился Итачи, - в компании вы старше меня по должности – и я обязан с этим считаться.
- Но это так неудобно.
- Ничуть, - заверил Итачи. – Предпочитаю соблюдать субординацию во избежание всяких казусов. И я был бы благодарен, если бы вы и дальше позволили мне обращаться к вам официально.