На высоте позиций (СИ)
На высоте позиций (СИ) читать книгу онлайн
Классика: в мире бизнеса один - босс, другой - подчинённый
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Итачи, ты спать не хочешь? – спросил он прямо.
Итачи не прервал вытирания. С его мокрой чёлки капало, под ступнями собралась лужица воды, полотенце насквозь уже промокло.
- Ты же уснуть за рулём можешь, - напомнил Наруто. Точно так же папа говорил, когда нанимал водителя сыну.
- Доеду, - заверил Итачи.
Полотенце переместилось на талию, медленно двигалось то круговыми движениями, то взад-вперёд. Наруто следил за ним, за руками Итачи, продолжал фантазировать на пике скоропостижной влюблённости и всё равно ничего не делал.
- Тогда давай я с тобой разговаривать буду по мобильнику, - предложил Наруто, нервно сглатывая. – Без остановки. Если ты замолчишь, я тебя разбужу.
- Со мной всё хорошо будет, - Итачи отпустил полотенце, один его конец на пол свесился. Наруто продолжал смотреть на него и видел ноги. Итачи сделал несколько шагов этими длинными ногами. Ступни, брызнув при старте водой, очутились прямо перед Наруто, который так и смотрел на них, пока Итачи его в лоб не чмокнул.
- Давай сейчас без секса обойдёмся, – попросил он. – Я, правда, очень тороплюсь. Уже полчаса назад должен был выехать, чтоб в пробку не попасть.
- А я и не собирался, - фыркнул Наруто. – Ключи давай.
- Дверь сама закроется, - пояснил Итачи.
- Ааа, боишься, что я тебя обокраду?
- Не думаю, что наследник империи опустится до воровства.
- А если мне какая-нибудь цацка понравится? Если такую не купишь вообще? – Наруто отступил, пропуская собеседника в коридор, чем тот незамедлительно и воспользовался.
- Это называется клептомания, - не поворачиваясь, на ходу сообщил Итачи. – Болезнь такая. И я даже готов с ней мириться, если не будешь уклоняться о наказаний.
- Вот ведь! – бросил Наруто вдогонку. – Вали уже в свой офис, программист фигов!
Итачи не ответил. Наруто прислушивался к звукам в комнате, ждал, когда Итачи в полном облачении появится. Опять чувствовал, как неправильно всё повернулось. И опять в офис что-то гнало. Папа добился своего, вмонтировал в сына чувство ответственности. Но Наруто поддаваться не собирался. Справлялся с перегрузкой – справится и с выходными. Представил, как совершенно один будет дома сидеть, и снова кисло стало. Он вышел из ванной, только когда Итачи в прихожей остановился, на него глядя. Наверно, сам вопросом задавался, как Наруто один, в чужом доме, без него. Наруто спокойно пожелал доехать без приключений и вернулся в ванную, уже целеустремлённо воду включая. Итачи тихонько за собой дверь затворил. Молча и сдержано, забирая с собой всё обосновавшееся в квартире человеческое тепло.
Наруто с самого утра зашёл в кабинет отца и опёрся обеими руками ему в стол. Минато явно заметил стремительную перемену сына. Заметил его решимость, которую Наруто успел растратить за последние годы. Его пытались сломать, но не сломали. Наруто взбунтовался ещё до того, как превратился в бесчувственного робота. И Минато отчётливо видел все эти нюансы. Он даже махнул рукой важному посетителю, с которого и намеревался начать свой день.
- Кажется, выходные повлияли на тебя чересчур благотворно, - подытожил папа.
- Слишком не бывает, - отрезал Наруто. – А ты хотел уморить меня в своей компании, да? Рассчитывал превратить в шарнир своего механизма?
- Что значит «рассчитывал»? – Минато не поддался. – У каждого взрослого человека должна быть ответственность. И каждому предлагается та ответственность, которую он может потянуть. Ты можешь. Другие – нет, но ты… - папа ткнул ему в нос пальцем, едва не касаясь кончика.
Наруто не двинулся с места, тоже выразил свою позицию и намерение держаться за неё до последнего:
- Да, я согласен. Я могу взвалить на себя эту ответственность. Но я не согласен брать на себя ещё и дополнительный груз. У нас куча умных директоров. Почему им нельзя доверять? Почему?
- Потому что ты – владелец компании.
- Тогда зачем они вообще нужны, если самому всё делать надо? – бушевал Наруто. – Давай их всех уволим – и сэкономим на зарплате. Я изучал личные дела всех директоров, с которыми работаю, я видел их доходы, и я…
- Не говори ерунды, - на миг повысил голос Минато.
- Ааа, так это я ерунду говорю? – Наруто возмущёно ткнул себя пальцем в грудь. – Зачем тогда я их работу делаю?! Зачем, если ты их нанимал именно для этого?!
- Наруто, прекрати!
- Нет, я не прекращу. Если хочешь, в психушку меня запри, но я так вот работать отказываюсь. На износ отказываюсь. Я всё время на работе, всё время в делах по уши. А отдыхать мне когда? Я не готов потратить всю свою жизнь на ЭТО!
- Тогда на что же ты хочешь её потратить?
- Найду на что. Я хочу работать, как все остальные, нормированное количество часов в день. Пусть буду завален или взвою от перегрузки, но я больше не собираюсь задерживаться после работы.
- Так, что дальше? – Минато понял, что Наруто не успокоится, пока не выложит всё сразу. Наверно, думал, что зря дал сыну целых два выходных, да ещё позволил шататься незнамо где. Это он ещё не интересовался, где Наруто пропадал целую ночь. Как уехал из офиса, так домой не вернулся вечером. Вторую ночь спал дома, захватив при этом половину следующего дня. Зато проснулся отдохнувшим и посвежевшим. И никто его не беспокоил до вечера, пока родители домой не вернулись.
- Я буду выполнять обязанности вице-президента, пап. Но только их, - примирительно озвучил Наруто. – Если тебя такой расклад не устраивает, я уйду. Я хочу… понимаешь, я свежего воздуха хочу. Чтоб как в машине с открытым верхом. Чтоб я мог просто расслабиться. Если ты не доволен работой директоров, то позволь мне самому за ними проследить. Пожалуйста, пап. Я же не требую удвоить мне количество выходных. И даже согласен иногда в один из них выходить на работу, когда это очень необходимо.
- Ясно, я понял, - перебил Минато. – Даже если я сейчас пойду тебе навстречу, в последствии тебе будет вдвое сложнее взять компанию под своё крыло. Ты упрекал меня за то, что я тебя не готовил с детства. Я жалел тебя и давал шанс насладиться этой твоей машиной с открытым верхом. Теперь ты заявляешь, что всю жизнь собираешься этим наслаждаться.
- Нет, ты не понял, - запротестовал Наруто.
- Понял. Очень хорошо понял. Я твои условия выслушал, но пойду на них только в том случае, если ты выполнишь одно моё.
- Какое? – Наруто знал, что это будет трудное условие, если его вообще возможно будет выполнить.
- Докажи мне, что ты на это способен, - и Минато поднялся, чтобы покинуть кабинет на торжественной ноте. Снова спешил в зал заседаний со страшно важным проектом. - Если хоть один показатель упадёт, ты признаешь, что пора менять свой кабриолет на машину бизнес-класса.
И у руля всегда будет Намекадзе Минато и порядки, установленные им.
- Да, я докажу, - Наруто вытянул вперёд сжатую в кулак руку и нахмурил брови. – Слово Узумаки Наруто.
Наруто вернулся в свой кабинет и взялся за работу с куда большим энтузиазмом, чем полагал. У него наконец-то появился достойный стимул. Он наизнанку вывернется, чтобы успевать доделывать все проекты строго в срок. Он мог расшвыривать их по отделам. Мог подгонять директоров. Мог делать выволочки хотя бы за то, за что его отец упрекал. Мог даже заставить персонал отдела задержаться после работы. И это могло продолжаться столько дней, сколько потребуется до успешного завершения проекта.
Наруто поблагодарил Ино за чай, не забыл проверить, горячий ли, чтобы снова весь рот не обжечь. После супа в доме Итачи вся кожа с нёба слезла. Болело два дня, как раз все выходные. Даже целоваться больно было, но Наруто всё равно терпел, потому что Итачи внезапно стал для него важнее раздражающих болячек.
Зазвонил телефон, отрывая Наруто от изучения очередного документа на подпись.
- Узумаки Наруто, вице-президент компании…
Название проглотил. Слишком уж подозрительное молчание и чересчур громкое дыхание в трубку. Он оторвал телефон от уха и посмотрел на имя.