Oblivion (СИ)
Oblivion (СИ) читать книгу онлайн
- Просто будьте хорошими зверями и посидите тихонько еще немного. Скоро я к вам спущусь, - увещевает Ньют свой зверинец, привычно переключая маглоотвод перед зданием таможни. Несмотря на то, что чары ни разу его не подводили, каждый раз перед офицером-маглом Ньют смущался и терялся, в какой бы стране не происходило дело, так что еще ни разу ему не удавалось пройти таможню, не открывая чемодана.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Персиваль позволил ему закончить с делами, не стал настаивать на немедленном возвращении в Департамент, но и спать не лег, хотя Ньют на это надеялся - сидел в кресле, цедил кофе, чашку за чашкой и читал газеты за последние несколько дней, которые трактирщик, явно робея перед такой высокой персоной, разыскал для него.
В половине седьмого Ньют тщательно закрыл чемодан, отчитался Персивалю о состоянии Бижики и поведении мантикоры - которая от злости завалилась спать и просыпаться в ближайшие дни, кажется, не собиралась, - влил в себя чашку не слишком хорошего чая и сообщил, что готов отправляться в путь.
И вот они здесь, в еще дремлющем здании, за некоторыми дверями которого, однако, явно бурлит жизнь. Бурлит, взрывается и оглашает пространство сдержаной руганью на несколько голосов.
В кабинете аврора Ньют тихонько опускается в кресло, чувствуя, как гудит голова, и невольно задумываясь о том, насколько же паршиво себя должен чувствовать Персиваль. Но аврор вида не подает, щелчком раскладывает по стопкам бумаги, за время его отсутствия заполонившие его рабочий стол и, усевшись в кресло, наконец-то смотрит на Ньюта.
- Боюсь, у нас не будет времени, чтобы поговорить в ближайшие несколько…
Ньют до жути боится, что Персиваль скажет сейчас “дней”.
- … часов, - заканчивает аврор, удивленно глянув на напрягшегося Ньюта. - Мисс Голдштейн обычно появляется на рабочем месте около половины восьмого, она проводит тебя в больничное крыло. Думаю, ты сможешь дать пару советов нашим колдомедикам по поводу того, как лучше помочь Бижики. Что ты решил с мантикорой?
- Отвезу её в Британию, - морщится Ньют, чувствуя себя так, словно предает собственные идеалы. Но держать мантикору в чемодане Саламандеру совершенно неохота. Каждый день видеть почти человеческое лицо, так поразительно похожее на лицо ненормального убийцы, нашедшего смерть от непростительного заклятья в глуши вермонтских лесов… нет, это определенно выше его сил.
- Разумно, - неторопливо соглашается Персиваль, словно обдумывая варианты и приходя к выводу, что этот действительно лучший. - Я подпишу нужные бумаги, а ты гарантируешь мне, что эта тварь не выберется из твоего чемодана раньше Британских островов.
- Гарантирую, - кивает Ньют, вставая с кресла, окончательно, кажется, собравшись с мыслями. - Персиваль, послушай…
Аврор удивленно смотрит снизу вверх на Саламандера, вплотную подошедшего к его столу. Ньюту в голову приходит мысль, что навряд ли кто-то в этом кабинете позволял себе подобное. Разве что госпожа Президент, и то Ньют сильно сомневается в том, что она называла главу Департамента по имени.
- Слушаю, - ровно произносит волшебник, чуть-чуть хмуря брови, словно не до конца понимает, что Ньют от него хочет.
- Ты мне кое-что обещал, - напоминает зоолог. - Тебе нужен отдых. Я, конечно, не совсем врач, во всяком случае, люди - не моя специализация, но тебе нужен отдых, если ты не хочешь свалиться в обморок…
- Навряд ли я свалюсь в обморок, - успевает вставить Персиваль, улыбаясь одними только глазами - Ньют не понимает, как ему это удается при абсолютно спокойном лице, но невольно любуется им, не забывая парировать:
- Нормальный человек свалился бы еще вчера. Ты не можешь доводить себя до предела, неужели отчеты не подождут? - Ньют возмущенно кивает на стопку бумаг, слегка накренившуюся от того, что Ньют оперся ладонями о столешницу, наклонившись непозволительно близко к главе аврората.
По всей видимости, Ньюту все же было позволено находиться так близко, так откровенно нарушать личное пространство - Персиваль не выглядит недовольным сложившейся ситуацией.
- Отчеты подождут, - неторопливо соглашается аврор. - Президент - не подождет. И кое-какие действительно важные документы - не подождут. Но это не займет больше нескольких часов, я обещаю после полудня выполнить свое обещание. И я надеюсь, что ты проследишь за его тщательным выполнением.
Ньют невольно улыбается, чувствуя, как уши занимаются жарким румянцем от этих вполне многообещающих слов.
- Прослежу, - тепло выдыхает он, почти решившись наклониться еще ближе, чтобы прижаться губами к губам, на секунду забыться, отвлечься от окружающего мира. Но окружающий мир напоминает о себе едва слышным звуком открывающейся двери, и Ньют поспешно отстраняется, оборачиваясь, чтобы увидеть тихонько прошмыгнувшую в кабинет Тину Голдштейн.
- С возвращением, мистер Грейвс. Вы хотели меня видеть? - Ньюту Тина тепло улыбается, ничего не сказав, и снова возвращает все внимание начальнику.
- Да, - как ни в чем не бывало отзывается Персиваль, коротко глянув на чуть порозовевшего Ньюта. - Я бы хотел, чтобы вы проводили мистера Саламандера в больничное крыло, мисс Голдштейн.
- Со мной все в порядке, Тина, - спешит успокоить взволнованную девушку Ньют, искоса глянув на аврора, наблюдающего за ними с едва заметным интересом.
Ньют проглатывает комментарий по поводу того, что Персивалю тоже было бы не лишним заглянуть в больничное крыло, но тот явно собирается справляться с проблемами самостоятельно.
Прогулка в больничное крыло занимает немного времени - передав индейца колдомедикам и рассказав им кое-какие свои мысли по поводу его лечения, Ньют оказывается совершенно свободен, а часы показывают только половину девятого.
Тина, извинившись и поцеловав его на прощание в щеку, убегает по какому-то срочному вызову, пообещав найти его как только освободится, и Ньют возвращается в кабинет Грейвса, остановившись перед запертой дверью, чтобы аккуратно постучать. Тут же словно из воздуха возникает долговязый волшебник в идеально отглаженном костюме, чтобы строго поинтересоваться:
- Вам назначено?
Ньют только сейчас начинает понимать, что к правой руке Президента посетители, наверное, не приходят вот так просто, постучав в дверь. Из-за закрытой двери, впрочем, доносится спокойное:
- Пускай проходит, Николас, спасибо.
Николас, кивнув и сделав пометку в блокноте, так же бесшумно исчезает, позволяя Ньюту тихо скользнуть в кабинет, плотно закрыв за собой дверь.
- Уходишь? - Ньют оглядывает шагнувшего навстречу мужчину, успевшего переодеться в привычный костюм-тройку, режущий взгляд контрастом угольно-черной и белоснежной ткани.
- Встреча с госпожой Президентом, - просто объясняет Персиваль, делая еще шаг навстречу. - Могу я?..
Ньют кивает, даже не собираясь уточнять, о чем он хочет попросить.
Аврор аккуратно проходится пальцами по контуру его лица, прежде чем наклониться и мягко, но настойчиво поцеловать Ньюта в губы. Это именно то, чего Ньют ждал, но все равно в первую секунду он замирает, отвечая на ласку только спустя мгновение, опомнившись и бесцеремонно запустив ладонь в слишком аккуратно уложенные волосы.
Персиваля это веселит - он усмехается, наклоняя голову, чтобы подставиться ласке, неторопливо гладит Ньюта по плечу и отстраняется с явным сожалением во взгляде, взглянув на часы и покачав головой.
- Госпожа Президент не будет ждать, - понимающе улыбается Ньют, одергивая жилет и смущенно проводя ладонью по шее.
- Будет, но не стоит злоупотреблять этим, - Персиваль снова тянется прикоснуться к Ньюту, а тот делает шаг навстречу, отводя взгляд и не представляя, куда можно деть руки - раз уж нельзя обнять стоящего так близко мужчину, хотя так хочется. - Ты можешь остаться в моем кабинете, здесь тебя никто не побеспокоит.
- Спущусь к зверям, - кивает Ньют, по прежнему избегая поднимать взгляд на аврора, отчасти для того, чтобы спрятать мечтательную улыбку, не желающую уходить с губ. - Там мне всегда есть чем заняться. Я внимательно буду за ними следить, - он все-таки поднимает глаза и смеется, верно истолковав выразительно приподнятые брови Персиваля. - И даже за нюхлем.
- Особенно за нюхлем. Серафина может простить многое, но если он начнет воровать её золотые кольца…
- Хорошо, - Ньют кротко подается вперед, чтобы коснуться губами его шеи и тут же отстраняется, мотая головой. - Лучше иди, иначе я тебя попросту не отпущу, - произносит как скороговорку и тут же краснеет, смутившись собственной откровенности.