Укрощение Рики (ЛП)
Укрощение Рики (ЛП) читать книгу онлайн
В далекой-далекой Танагуре элитный блонди Ясон Минк удивил всех и даже самого себя, до неприличия помешавшись на собственном пете-полукровке. Его разлагающее влияние вызвало необратимое брожение умов в узких кругах местной элиты... В какие дебри это их заведет? И так ли слепа и глуха Юпитер, как им бы того хотелось?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— За счастье и здоровье! — отозвались все хором и тоже с улыбками подняли бокалы.
Катце и Таи пробормотали себе под нос молитвы, Таи от усердия чуть не ткнулся лбом в тарелку.
За столом, как водится, воцарилось всеобщее оживление, но на этот раз оно казалось особенно праздничным из-за приятных и неожиданных новостей.
Катце наклонился и прошептал Дэрилу на ухо:
— Ты же слышал слова хозяина Ясона — «редкостная дичь». Думаю, за это ты заслуживаешь наказания.
Для пущей убедительности Катце шлепнул любовника по заднице — по крайней мере, насколько смог до нее добраться, тот ведь на ней сидел. Дэрил заулыбался и залился краской.
— И я непременно тебя накажу. Как только поправишься.
— Кому ты там молишься, Таи? — полюбопытствовал Оди.
— Арме, Единой и Всеобъемлющей сущности, — ответил повар и ритуальным жестом коснулся пальцами лба.
— А это бог или богиня?
— Ни то, ни другое… и вместе с тем — и то, и другое.
— Вот как? Это аристийское божество, надо полагать?
Таи задумался.
— Не только аристийское. Все сущее берет свое начало в Арме и туда же возвращается.
— Это та, которая с тремя грудями? — спросил Аскель.
— С тремя грудями — это Астраджия, идиот, — припечатал Фрейн.
— Ага. — Рики, набив рот едой, с трудом ворочал языком. — У Катце есть статуэтка. Тело что надо! Вот бы ее трахнуть, с тремя-то сиськами!
Катце съездил ему кулаком в плечо.
— На кого пасть разеваешь, придурок?
Рики рассмеялся и поднял руки в примирительном жесте.
— Пет, сколько раз тебе повторять, чтобы ты не разговаривал с набитым ртом! — упрекнул его Ясон.
Монгрел шумно вздохнул.
— Что такое? Ты хотел что-то сказать, Рики? — нахмурился блонди.
— Нет, хозяин, — пробормотал пет, смиренно опустив глаза.
— Хорошо. Позволь тебе напомнить, что твой счет уже пополнился девятью ударами.
— В напоминаниях нет необходимости, хозяин, — дерзко вскинулся монгрел.
На губах блонди обозначился едва заметный намек на улыбку.
— Ты ступаешь по очень тонкому льду, Рики.
— Да, хозяин. Как скажете, хозяин. Желаете, чтобы я вылизал ваш сапог, хозяин?
Все присутствующие скорчились, давясь смехом, и только Ясон не сводил со своего пета напряженного взгляда.
— Да, Рики. Именно этого я и желаю. Поди сюда и вылижи мой сапог.
— Что?! Да ты, на хрен, стебешься!
— Двенадцать, — с легкой улыбкой сообщил Ясон. — Я жду, пет.
Рики скосил глаза на Катце, надеясь на поддержку, но тот как ни в чем не бывало пялился в тарелку, хотя его губы мелко дрожали от рвущегося наружу хохота.
Швырнув салфетку на стол, Рики поднялся и с подчеркнутой медлительностью подошел к хозяйскому стулу. Он демонстративно рухнул на колени и ублажил языком начищенный до блеска белоснежный сапог.
— Желаете, чтобы я подрочил на ваш второй сапог, хозяин? — медовым голоском промурлыкал он.
И тут Катце прорвало. Он схватился за бока, за ним — все остальные, и стены зала дрогнули от буйного веселья, на фоне которого выделялся заливистый, мелодичный смех Ясона. Рики встал и вытер губы, улыбаясь хозяину во все тридцать два зуба, а тот в ответ смотрел на него сияющими глазами.
— Садись, пет, и закончи свой ужин, — велел блонди, поднимаясь со стула. — Таи, я выпью чая в обсерватории.
Повар тут же подскочил, чтобы забрать его тарелку и с беспокойством уставился на нее: Ясон едва прикоснулся к еде.
— Блюдо не пришлось вам по вкусу, хозяин?
— Блюдо превосходное, Таи. У меня просто нет аппетита.
Рики насторожился, но смолчал. Ясон не часто отказывался от еды, только если что–то выбивало его из колеи. Монгрел проводил хозяина задумчивым взглядом, задаваясь вопросом, с чего вдруг тот решил уединиться в обсерватории.
— Срань господня! — всё еще смеясь, воскликнул Катце. — Хотел бы я себе такую голограммку: «Рики лижет сапог хозяина». Шедевр!
— Пошел ты! — отмахнулся монгрел.
— Позволь тебе напомнить, Рики, что твой счет уже пополнился двенадцатью ударами, а вопрос о том, кто будет их наносить, пока остается открытым.
И фурнитур с ехидной улыбкой похлопал по ладони усмирительной тростью. Рики возвел глаза к потолку, но ничего не сказал.
— Будь так любезен, прекрати трясти ногой, — проворчал Аскель.
— Ничего не могу с собой поделать. У меня слишком много нервной энергии, — возразил Фрейн.
— Ну да, только при этом весь стол трясется. Посмотри на мою чашку! Вода уже через край плещет.
— Офигеть, проблему нашел: вода у него плещет!
— Это действует на нервы мне!
Фрейн нарочито вздохнул и обратился к Оди:
— Как будем разбираться со всей этой историей с командором?
Оди покачал головой.
— Я сразу сказал: это превышает мои возможности. Думаю, придется привлекать к делу полицию.
— Возьмите да купите десяток-другой таких… роботов на мидасском аукционе, — посоветовал Рики, вгрызаясь в булочку.
— Да, — кивнул Оди, — отличная мысль.
— Я не могу есть, когда у меня вода в стакане ходуном ходит, — пожаловался Аскель.
— И чего так разоряться? Вот! — Фрейн схватил чашку братца и выхлебнул одним глотком. — Видишь — твоя вода успокоилась.
— А что я теперь буду пить?!
— Если вы двое сейчас не захлопнете варежки… — начал Оди.
— А что, хозяину Ясону нездоровится? — прервал его Таи, вернувшийся из обсерватории, куда относил чай.
— Ты это о чем? — нахмурился Катце.
Не дожидаясь ответа повара, Рики подорвался со стула и взлетел вверх по лестнице. Ясон сидел в кресле и сжимал голову ладонями.
— Ясон! У тебя что… опять голова болит?
— Да, пет.
— Ты уже принял таблетку?
— Принял.
Катце и компания сгрудились у двери. Рики обернулся и махнул им рукой.
— Я сам о нем позабочусь.
— Снова голова?
— Ага.
— Здесь как-то зябко. Я разожгу камин, — предложил Катце.
— Спасибо.
Рики подошел к креслу, отвел в сторону волосы блонди и начал массировать его плечи. Ясон вздохнул, его руки упали на колени.
— Вот так. Просто расслабься.
Монгрел медленно, осторожно разминал плечи хозяина и только головой качал — мышцы, казалось, превратились в камень. Ясона явно грызло нешуточное беспокойство. Взгляд Рики упал на диван.
— Кажется, эту штуку можно превратить в кровать?
— Угу.
Катце поднялся на ноги. В камине уже весело потрескивал огонь.
— Да, там есть кнопки на подлокотнике.
— Почему бы нам не использовать такую возможность? — обратился Рики к хозяину. — Я бы сделал тебе полный массаж. Тебе бы сразу стало легче, как думаешь?
— Конечно, любовь моя, — с благодарностью согласился тот.
— Могу я еще чем-нибудь помочь? — спросил Катце.
— Ага. Там… у моей кровати бутылочка с массажным лосьоном. Принеси, пожалуйста.
Рыжеволосый фурнитур кивнул.
— Сделаю.
Рики подошел к дивану и нажал несколько кнопок на подлокотнике. Диван с низким гудением сложился, а вместо него из скрытого отделения в стене выдвинулась кровать. Монгрел сорвал с простыней защитный пластик и помог Ясону раздеться и лечь в постель.
Катце вернулся с лосьоном, и его взгляд тут же приклеился к лежащему на животе блонди, на чьи идеально округлые ягодицы спускались длинные шелковистые локоны.
— Увидел что-то интересное? — шепотом подколол его Рики.
Катце нахмурился и, прежде чем передать лосьон, стукнул пета бутылочкой по голове.
— Потише! А то расскажу всё Дэрилу, — дразнясь, пригрозил монгрел.
— Не смей! — набросился на него фурнитур. — Даже в шутку так не говори!
Рики положил руку ему на плечо, чтобы успокоить, потом направился к кровати, на ходу сбрасывая одежду.
Уходя, Катце украдкой кинул на хозяина последний взгляд — и как раз в этот момент монгрел обернулся, чтобы удостовериться, что фурнитур больше не подглядывает. С игривой улыбкой Рики послал ему воздушный поцелуй и оседлал Ясона. В ответ Катце ухмыльнулся, выставил средний палец и начал спускаться по лестнице.