Una notte a Napoli (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Una notte a Napoli (СИ), "MaggyLu"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Una notte a Napoli (СИ)
Название: Una notte a Napoli (СИ)
Автор: "MaggyLu"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Una notte a Napoli (СИ) читать книгу онлайн

Una notte a Napoli (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "MaggyLu"

Другое небо. Другая крыша. Герои те же.  При каких обстоятельствах Шерлок может открыться случайному знакомому?  Что они оба вообще делают в этой стране? Давайте подумаем вместе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Довезешь меня до отеля и чао. Is it clear?*

— Assolutamente! *— откажись он, и этот псих несомненно спустит курок.

— Вот и славно.

— Maledetto idiota!*

Сальный коротышка оказался неправ. Были в Италии места, где можно было укрыться от яркого солнца и бурлящей толпы. Если плотно закрыть окна, задернуть шторы и не включать телевизор, да еще и смачно послать подальше щебечущую горничную. Что он с удовольствием и сделал. Растянулся на кровати, устроился поудобней, чтобы ничто не тревожило уставшие конечности и проспал ровно сутки, давая отдых перегруженному мозгу. До тех пор, пока…

— Синьор, синьор, собирайтесь, пер фаворе*. Ваш номер оплачен только на сутки. Нет, других свободных номеров нет. Э альта стаджоне анкора *

Он подхватил небольшую сумку с вещами и, осведомившись, где тут вокзал, поковылял к метро.

Рим был чудовищен. Огромная рыже-зеленая куча камней. Ужасающий хаос движения - Лондону, с его лабиринтами улиц и вечными пробками и не снился подобный кошмар. Туристов всех мастей тут было, наверняка, в три раза больше, чем в любом другом городе за последние 10 дней. По пути он устало щелкнул пару, показавшихся ему старинными, зданий.

(«Вот я и в Риме. Он очень большой и очень шумный. Тебе бы здесь понравилось».)

Намерение у него было только одно. Любым способом добраться до Неаполя и провести оставшиеся 4 дня, закрывшись в гостиничном номере, изредка посылая уже имеющиеся у него фото в качестве отчета. Кто там будет разбираться, что за город? Они похожи друг на друга, как пенни в ящике для пожертвований.

В Неаполь он попал только следующим утром, долетев за час с небольшим на Le Frecce*.

О том дне в Риме он предпочел бы не вспоминать никогда.

***

С трудом объяснившись при помощи рук, двух десятков fuck u bloody и десятиевровой купюры, он обменял прекрасный номер с полным пансионом на трое суток в небольшой клетушке в том же отеле. Скупил все чтиво на английском, которое нашел в ближайшем газетном ларьке, запасся парой бутылок граппы* и с наслаждением закрылся в добровольном заточении.

Спал, читал, пил понемногу, снова спал. Заказывал еду в номер, пил, разгадывал кроссворды, пил и снова спал. Через пару дней в голове просветлело. Разбуженный в последний вечер ненавистным светилом, он разрывался между нежеланием вылезать из этой раковины и скручивающим в узел внутренности чувством голода.

Не хочу! Не хочу! Не хочу выходить отсюда! До смерти не хочу! Но, блядь, если на ужин опять (опять!) принесут это месиво из теста, мяса, соуса и сыра, которое здесь называют пастой*, с безвкусным молодым вином, напоминающим проточную воду, одним его трупом это не ограничится. Все равно придется выходить. Или сдохнуть от голода.

Он еще долго бурчал себе под нос, стоя под едва теплыми струями душа. Спустя 15 минут пришел к компромиссу с самим собой — перейти узкую улицу и поужинать в ресторанчике маленького отеля напротив. Возможно, там окажется стейк.

Тяжело вздохнув и подхватив трость, Джон вышел из номера.

Не без удовольствия глотнул свежего воздуха, развалившись в плетеном кресле на террасе соседнего отеля. Ткнул в меню на фото, изображавшее сочный кусок мяса. Отчетливо проговорил: «Виски», и помахал двумя пальцами перед носом официанта: «Двойной». Добавив: «Престо!»*

С наслаждением глотнул принесенный напиток. Теплый комок прокатился по горлу и растекся в груди. Еще глоток. Отпустило. Только он расслабился и представил, как завтра приземлится в Лондоне и с наслаждением подставит лицо еще теплому дождю, как почувствовал, что его изучает чей-то пристальный взгляд.

Крайне неприятное ощущение.

________________________________________________________

* Is it clear? — Ясно? (англ)

* Assolutamente— абсолютно.

* Maledetto idiota! - Проклятый кретин!

* per favore— пожалуйста.

* E alta stagione ancora— все еще высокий сезон (сезон большого наплыва туристов, с начала мая по конец сентября).

* Le Frecce — скоростной поезд, соединяющий Рим с крупными городами.

* Граппа — крепкий алкогольный напиток, виноградный «бренди», крепостью от 40 до 55 градусов.

* Паста — общее название макаронных изделий любого вида, а так же блюд из них.

* Presto! — Быстро!

========== Часть 5 ==========

***

Повертев головой, он заметил внутри помещения, за столиком у стекла, худощавого мужчину в белом. Сплетя пальцы в молитвенном жесте, тот наблюдал за Джоном. Нет, не наблюдал. Препарировал глазами, разбирал на части и собирал вновь, как детский пазл.

Джон вызывающе вскинул голову. В этот миг смотрящий улыбнулся краешком губ и сделал приглашающий жест. Джон, прихрамывая, подошел к стеклу. Мужчина указал на дверь: войди, мол. Пожав плечами, он прошел внутрь ресторана. Незнакомец с лучезарной улыбкой поднялся ему навстречу.

Джон повидал всякое в своей жизни. Случались среди его знакомых и весьма странные люди. Но такого человека он видел впервые. Очень высокий и настолько тощий, что мог бы подрабатывать анатомическим пособием для студентов.

Под иссиня-белой кожей выпирает каждая косточка. Закатанная по локоть рубашка открывает хитросплетение вен и сухожилий. Виден каждый сустав на тонких пальцах. Крупная яремная ямка. А яремные вены такие, что можно спокойно их ущипнуть. Рельефный sternocleidomastoideus*. Узкое лицо, обтянутые кожей острые скулы, бледные, четко очерченные губы, под глазами синеватые мешки.

В добавок ко всему — лохматая шевелюра почти до плеч. Черные локоны отброшены назад в хаотическом беспорядке, то ли искусно взлохмаченные рукой парикмахера, то ли просто нечесаные — черт ее разберет сегодняшнюю моду.

И совершенно удивительные, живущие своей особой жизнью, умные, внимательные пронзительно-голубые с зеленоватыми вкраплениями, глаза. Джон мог поклясться, что глаз с таким разрезом, таких странных и опасных одновременно, не видел даже у прославленных своими манящими очами восточных красавиц.

Мужчина казался очень молодым и уставшим, наверняка из-за своей худобы и бледности. При этом настолько нездешним, чужеродным, что Джон тряхнул головой: то ли эльф, то ли инопланетянин, то ли, черт его дери, вампир какой-то, авось развеется, как видение.

Незнакомец не исчез. Напротив, протянул тонкую ладонь, и в уши Джона полилась благословенная английская речь с безупречным выговором.

— Вы британец, — не вопрос, утверждение. — И, похоже, из Лондона.

Джон, широко улыбнувшись, кивнул и пожал руку.

— Прошу, составьте мне компанию, — попросил тот.

Перехватив пристальный взгляд официанта, Джон жестом показал, что пересядет за этот стол.

— Итак, — продолжил незнакомец, когда Джону наконец-то продали вожделенный кусок мяса - Вам уже говорили, что хромота у вас психосоматическая?

Джон чуть не подавился:

— Мой психолог.

— Интересно, есть ли в Лондоне хоть кто-то, кто ни разу не посещал психолога?— рассмеялся собеседник. Джон криво улыбнулся.

— Я бы лучше спросил, есть ли кто-то, кому он помог. Надеюсь, вы не психолог, — поспешно добавил он.

— Избави бог. Просто хорошо изучил их. Имел несчастье общаться. Это он вам посоветовал поездку на континент?

Джон вновь кивнул:

— Ага. Все уши прожужжала: отдых, новые впечатления, забыть, успокоиться, вытеснить воспоминания позитивными эмоциями. Вот я и получил подарочек от Гарри.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название