Будь моим... гостем (СИ)
Будь моим... гостем (СИ) читать книгу онлайн
Гарри Поттер в погоне за своей мечтой. Снейп - всего лишь препятствие на его пути. Или нет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Обеспокоенно взглянув на Гарри, девушка встала и на несколько минут скрылась за ширмой, чтобы вернуться со стаканом воды. Протянув его пострадавшему, Луна присела на то же место.
— Помнишь, я говорила, что До — зверек из класса магических ищеек? — она откинула волнистую прядь, чтобы указать на посапывающего на ее плече белого лемура. Животное, услышав свое имя, лениво приоткрыло огромный глаз и недовольно заворчало, скрывшись в гриве белых волос. — Я впервые использовала его, чтобы найти тебя. Теперь он восстанавливает магию.
— До, дружище, спасибо тебе. Я куплю тебе самый вкусный корм и найду подругу. Спасибо Луна, что бы я без тебя делал.
— Мне кажется, в твоей голове все еще хозяйничают мозгошмыги, Гарри, — сказала волшебница, ласково проведя рукой по длинным волосам друга. — Выпей зелье и постарайся поспать.
Поднеся к его губам фиал с нежно-голубой жидкостью, девушка напоила его, улыбнулась и вышла из палаты.
Гарри ещё некоторое время плавал между сном и реальностью, прежде чем провалиться в темноту, и пытался поймать хотя бы одну мысль. В голове крутились отзвуки разговоров со Снейпом, грустное лицо Тедди, счастливое лицо Тедди, запах духов Гермионы, и, в конце концов, утомлённый, он задремал.
***
Проснулся Северус еще до восхода солнца, схваченный в тесный плен из детских рук и ног. Было прохладно, одеяло валялось скомканным где-то в изножье кровати — не удивительно, что маленький волшебник оккупировал единственный ближайший источник тепла. Мужчина не хотел смущать Тедди своим присутствием, поэтому, аккуратно выпутавшись из объятий мальчика, Снейп укрыл тоненькую угловатую фигуру одеялом и тихо, чтобы ненароком не разбудить ребенка, вышел и направился в еще не опробованную им ванную комнату.
Позже, заглянув в комнату, зельевар заметил, что солнечные лучи уже вовсю хозяйничают в его спальне. Видимо, он уснул, принимая ванну, и не заметил, как пролетело время. Пробормотав заклинание и щелкнув пальцами, маг бросил короткий взгляд на цифры, плавающие в воздухе. Приближалось время завтрака. Подойдя к безмятежно спящему мальчику, Северус осторожно похлопал его по плечу.
— Просыпайтесь, Тедди.
Когда ребёнок открыл глаза, он увидел сонное лицо мистера Снейпа. Обежав взглядом пространство вокруг себя, он понял, что спал в постели зельевара. Мальчик густо покраснел и перевёл испуганный взгляд на лицо взрослого. Суровый мужчина сейчас не выглядел суровым и даже чем-то напоминал Гарри. Крёстный не всегда спал один, Тедди знал, что, когда у Гарри гости, в спальню нельзя заходить. Но в другие дни мальчик любил тихонько прокрасться в его комнату и устроиться у него под боком. Гарри ругался днём, говоря, что дети не должны спать на полу, это вредно и нехорошо. Крестник знал, что это так же связано и с воспоминаниями молодого человека о детстве. Но утром, когда Гарри был ещё сонный, на его лице было то самое выражение скупой нежности, что было сейчас и у мистера Снейпа. Разница была в том, что крёстный мог посмотреть на него так в любое другое время, и даже ещё более эмоционально, но строгий сэр был почти всегда невозмутим.
— Доброе утро, — робко прошептал Тедди. - Я, кажется, заснул и доставил Вам неудобства…
Зельевар по-доброму усмехнулся. Мальчик смотрел на него беззащитно и чуть испуганно. А взрослые речи при его взъерошенном состоянии звучали комично. Притворно-грозно сложив руки на груди, мужчина недовольно с расстановкой произнес:
— Из-за Вас, мистер Люпин, я не сомкнул этой ночью глаз! — на сникшее выражение, появившееся на детском лице, он покачал головой и насмешливо и совершенно спокойно добавил. — Не говорите глупостей, какие неудобства может доставить молодой человек Ваших лет? Приводите себя в порядок и спускайтесь завтракать.
С этими словами Северус вышел из комнаты, планируя зайти в лабораторию и проверить все ли в порядке с новой партией экспериментального зелья, которое находилось в активной стадии.
Тедди сел, потянулся, потом слез с постели и взял плед, аккуратно сложенный на диване. Потом тихонько покинул комнаты мистера Снейпа. Переодевшись, он спустился к завтраку, раздумывая над поведением мистера Снейпа. Хотя мальчик слышал о нём, как о суровом и неприступном человеке, сам он не мог сказать того же. То есть мужчина был суров, но к Тедди отнёсся, как к взрослому. Совсем взрослые так к нему не относились, да и ровесники Гарри не все. Тедди как никогда боялся, что крёстный может не одобрить их общение. И ещё он очень бы хотел снова остаться у гостя, но, быть может, мистер Снейп только один раз смягчился, и это больше не повторится?
***
Северус зашел в столовую первым. Будучи уверенным, что мальчик составит ему компанию за завтраком, он не стал приниматься за еду. Мужчина уже в достаточной мере уважал крестника Поттера, чтобы соблюдать относительно него некоторые правила приличия. Откинувшись на спинку стула, он отрешенно рассматривал мелкие детали декора, раздумывая о запланированном им разговоре.
Тедди забежал на кухню с чёрного хода, поздоровался с Франсуа, который опять был задумчив и невесел. Разговора не вышло, что немного огорчило ребёнка, но уже через пару секунд он начал думать о том, что было бы здорово застать в столовой мистера Снейпа. Мальчик был удивлён и обрадован, когда увидел, что мужчина даже не приступил к завтраку.
— Приятного аппетита, сэр! — сердце Тедди радостно забилось, и он улыбнулся мистеру Снейпу.
— И Вам, мистер Люпин, — кивнул Северус, расстилая на угловатых коленях белоснежную накрахмаленную салфетку. Пригубив чашку с крепким кофе, мужчина поморщился и левитировал в нее сочную дольку лимона. — Могу я задать вопрос личного характера?
— Да, конечно, сэр, — мальчик удивился и напрягся. Может, он всё-таки сделал что-то не то?
— Ваши сны. Не могли бы Вы рассказать мне о них? — осторожно поинтересовался зельевар, ничем не выражая своей заинтересованности.
Тедди испугался. Наверное, он кричал во сне и рассердил мистера Снейпа.
— За мной кто-то следит, сэр. Я… я в тёмном лесу, и кто-то смотрит мне в спину. Из-звин-нит-те, сэр, я Вам всё-таки п-помешал…
Северус нахмурился, не совсем понимая причину волнения мальчика, но почти сразу же вернул нейтральное выражение лица, спохватившись, что пугает ребенка еще больше.
— Вы не мешали мне, однако, — мужчина тщательно подбирал слова, что с ним бывало не так уж часто, — я хотел бы помочь Вам избавиться от кошмаров, если позволите. В Вашем возрасте страхи искореняются легче и без последствий.
Маленький Люпин совершенно не рассчитывал на помощь. Удивление и благодарность, смешавшись с напряжением от прошедших ночей, дали неожиданный эффект: ребёнок не выдержал и хлюпнул носом.
— Сэр, Вы такой добрый, спасибо Вам, сэр!
Снейп растерянно отвел глаза. С одной стороны, мальчик рад, и это хорошо, но вот слезы приводили его в состояние паники. Он не знал, что делать с плачущими детьми. Скорее, мужчина лишь сильнее расстроит Тедди и потеряет его доверие. Это было бы… неприятно.
— Я бы не стал характеризовать себя подобным словом, — коротко улыбнулся он, левитируя к ребенку тарелку с воздушным суфле, которое, как заметил мужчина, ему нравилось. По крайней мере, он съедал какое-то количество этой сладости во время каждого приема пищи. — Можно решить проблему зельем. Разумеется, я не предлагаю Вам зелье Сна-без-Сновидений, Вы еще слишком малы для него. Но обещаю как следует подумать над этой задачей.
Тедди быстро вытер глаза и опустил взгляд в тарелку, стараясь не отвлекать и не сердить мужчину, чтобы он не передумал помогать ему.
— Мистер Люпин, еще один вопрос, — медленно произнес маг, насаживая на вилку кусочки фруктов из салата. — Как давно Вас посещают подобные сны?
— Три недели, сэр, — мальчик выпрямился на стуле, ожидая дальнейших вопросов.
— Что ж, это еще не… — договорить Северус не смог, его отвлекло пламя в камине, которое увеличилось в размерах и стало зеленым. Спустя мгновение из него вышла молодая женщина с лукавыми карими глазами и густой волнистой гривой каштановых волос.