Проклятые ирландцы! (СИ)
Проклятые ирландцы! (СИ) читать книгу онлайн
Джордж, ты уверен, что Гарри сможет? Джордж кивнул: -Но одному ему не справиться, Драко. Гарри Поттер снова должен полюбить жизнь и обрести друзей. — Почему я? Мои руки черны. Ты последний человек, будучи верный его дружбе. — Но не последний, кто искренне его любит. Ты знаешь, для чего я связал ваши жизни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Цембель создал так же и Темного лорда, пробудив в сироте с юных лет неистовую жажду к познаниям, какую имел сам, — Драко сжал кулак.
— Не думаю, что он рассчитывал на такой исход. Все же, Драко, — Гарри откинул голову назад, заметив кардинальные изменения во взгляде Малфоя, — по какой счастливой случайности Маркус потерял дар?
— По той же, благодаря которой пробил дорогу к известности. В попытке создать новый обряд изрядно начудил, — блондин насупился. — Естественно, эта нелепость привела к краху его карьеру, вследствие чего он был вынужден перебраться в родные края, слиться в обществе и исчезнуть для магического мира навсегда.
— Но почему?
— Это позор, знаешь ли. Тем более, без защиты знания превратились в доступную безделушку, — Драко вздохнул, заведя отросшую челку за ухо (отобрали привычку? заведи новую), — почти все древние книги были сожжены, что тогда, в случае Гриндевальда, что сейчас, в случае мятежа Воландеморта. Представь, что в этой голове самые желанные исчезнувшие знания.
— Люциус пойдет на все, — Гарри задумчиво перекинул взгляд с потолка на Драко, — так ведь?
— К сожалению»
— Петрификус тоталус, — заклинание летит в самого крупного из «пожирателей», на что остальные реагируют с замедленной реакцией, направив взгляд в сторону Гарри.
— Сложите палочки, господа, — Цембель знал в лицо не старающегося скрыть свою персону Поттера, обращаясь, видимо, к предводителю группы.
— Заткни пасть, старик, не отряд Авроров видишь, — прошипел в ответ белобрысый парень, явно не интересующийся людьми, державших в ладонях саму судьбу Англии, — Экспульсо, — однако Поттер отразил одиночную атаку, подступая к ступенькам крыльца. Двое остальных увели Маркуса в дом, планируя, наверняка, перенести его в нужное место без проблем, пришедших извне.
— Остолбеней, — мальчишку отбрасывает в сторону, и, поднимаясь по лестнице, Гарри невольно осознает, какой ценой обойдется подросткам такое необдуманное примыкание. Действовать нужно быстро, — Бомбардо, — дверь в миг перестает быть препятствием.
К счастью Поттера и разочарованию оставшихся членов шайки, на Роки-роуд были одноэтажные частные дома, иначе говоря, спрятаться было почти невозможно, не считая переулочных зон. В пристанище пожилого мужчины главенствовал сумбур вдобавок к плотной дымке, мешающей четко разглядеть предметы, стоящие ближе к другой стороне дома. Ощущалось присутствие лишь одного магического ядра, очень слабого и безвозвратно гаснущего. Ища любое движение, прислушиваясь к малейшему шороху, Гарри насторожено двигался по всему периметру, как он понял, гостиной. Тишина донимала.
— Поттер, — приглушенный стон достиг сознания быстрее молнии.
«Ему пришлось стать ирландцем в прямом смысле этого слова, Поттер»
Конечно! Погреба. И стоило слегка приоткрытой дверце в полу стать замеченной, Гарри неспеша изменил траекторию своего пути.
— Эспекто патронум, — и неприхотливая зверушка нырнула в открытый палочкой подвал. Тем не менее, снизу никого не оказалось, кроме лежащего в крови, вперемешку с осколками разбитых бутылок, искомого человека.
— Гарри Джеймс Поттер, — интонация Маркуса походила на сожаление, — не думал, что ваша персона избавится от желтой прессы в живописном Уиклоу, — брюнет холодно улыбнулся, не отводя взгляда от серьезной раны живота, — вероятно, я могу пригодиться вам. Все же, не во тьме мне помирать, мистер Поттер, тем более, потратив жизнь на службу свету.
— Как угодно, — Гарри опустился на колено, сжав плотную ткань рубашки умирающего червя знаний. Аппарирование могло в край разорвать ткани живота, без возможности разговора. При всем при том, Цембель в здравом уме наблюдал за пасмурным небом, лежа в травянистом, сыром переулке.
— Вы в состоянии разговаривать? — Поттер незамедлительно прикоснулся к животу, стараясь предотвратить кровотечение.
— Не стоит, мистер Поттер, — морщинистая рука перехватила молодые теплые ладони.
— Что им от вас потребовалось?
— Пояснения, очевидно, не нужны, раз заноза в заднице Сами-знаете-кого снова начала свербеть, — Гарри усмехнулся по давно забытом сравнении. — Грядет новое столкновение, мистер Поттер. Юные бойцы не смогли держать язык за зубами, как расточительно. До красного полнолуния не так много времени.
— Ритуал? — в волнении Гарри потирал кровавые ладони, ощущая на лбу выступающий пот, предательски покидающий организм.
— Похоже на это, — старик раскашлялся, — им требуется всепоглощающая душа. Мне известны все ритуалы в эту фазу луны и только один подходил по описанию того самого, — старик сощурился, — толстяка, мучавшего меня.
— Что ждет находку в случае поимки?
— Смерть, мистер Гарри Поттер. Как жаль прощаться с Вами, — на выдохе глаза Маркуса застыли, подобно кукольным, запечатлевая проступившую сквозь облака лазурь.
***
Сильные порывы ветра и оглушительный гром, сопровождаемый разрядами молний, вывели Драко из долгого, что за последние годы являлось полнейшим чудом, сна. Бушевавшая за окнами буря соответствовала шторму, ломающему тело, высасывающему последние частицы энергии для сокрушительного светового удара. Завораживающее, неповторимое одеяние природы. Будто ее Превосходительство разгневано, встревожено, но в то же время, не потерявшее эффектность при появлении, великолепие красок, не взирая на монотонность цветов. Коснуться носком ноги каменного пола помешало горячее плечо мирно храпевшего Гарри. Вероятнее всего, тот не сумел удержать свои позиции на диване, в момент отключки скатившись на пол.
«Как странно, — Малфой, прокручивая фразы в мыслях, старался не упустить ни одного участка лица Поттера из поля видения, — находиться рядом, думать о благе твоего существования, без возможности сопереживать всем неудачам судьбы, — осторожно встал и переступил через безоружного героя, не поворачиваясь больше к его телу, — но ужаснее любить тебя, скрывая суровую действительность»
Поттер коснулся голени Драко.
«Почему же ужаснее? — Сердце пропустило кульбит, и Малфой резко зыркнул на открывшего глаза Гарри, — страннее слышать твои мысли, не находишь? Казалось, спать придется твоему сознанию меньше моего, ошибался, видимо»
В таком положении оправдываться бессмысленно, тело невозможно ломило, чтобы убежать аргументов в свою пользу не имелось. Вдобавок ко всему — сопровождающая пожизненная задавленность со стороны сильнейших, мешающая игнорировать подобные заявления. Какой сирены действия этого заклятия не прекратились или, напротив, присвоились.
— Мне бессмысленно посылать тебя к кентаврам и насылать на твою голову проклятия, — Драко был черств, наблюдая за медленно поднимающимся с пола Гарри, незамедлительно подтягивающегося и потиравшего шею.
— Я знаю, когда слизеринец лжет, а когда говорит правду, — Поттер пошатнулся вперед, однако Малфой не шелохнулся с места, желая расставить все точки над i именно в эту минуту. В любом случае, рано или поздно пришлось бы прибегнуть к подобному разговору.
— Весьма веские основания посылать сюда, зная, как сильно Гарри Поттер тебя ненавидит, — брюнет зевал, — Однако здесь присутствует смягчающий фактор, правильно? — изумруды загорелись то ли от злости, то ли от бешенства, преодолевая расстояния непозволительно быстро, — В твоем доме, будучи изуродованным жалящими чарами, я остался жив, очевидно, ты знал, кого привели пожиратели, все же не выдал, имея прекрасную возможность, — голос бархатный, — директор не пал от твоих рук, ибо снизу была замечена моя тень. Ты жалок, Малфой, — но жалил похлеще ос.
— Нет.
— Тот сон не случаен, или мне действительно захотелось разглядеть в тебе человека, проанализировав длившееся месяц театральное выступление?
— Замолчи, Поттер.
— «Гарри» — именно так ты провоцировал меня отмечать в своей голове некие пунктики.
— Остановись. Хватит, — дыхание Малфоя утяжелилось. — Были моменты, приукрашивал, но не более, — Драко опустил голову, слегка утыкаясь в грудь Поттера, моментально отталкивая того. — К разочарованию моего отца, мне довелось вырасти зажатым, не умеющим сражаться за собственное солнце, человеком. Джордж знал это, умело пронзая болевые участки души. И да, Гарри, — мерзопакостно выпалив имя, — за свою решительность однажды я поплатился пальцем, без возможности обрести семейное счастье, и глазом, без возможности в полных красках наслаждаться светом, — ядовитый комок подступал к горлу, — даже не смей утешать после этого признания мою персону, мне не требуется данное снисхождения, просто позволь помочь завершить начатое Уизли дело.