Будь моим... гостем (СИ)
Будь моим... гостем (СИ) читать книгу онлайн
Гарри Поттер в погоне за своей мечтой. Снейп - всего лишь препятствие на его пути. Или нет?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А спасать Гарри Поттера вы из каких соображений решили? — Медичи не желал идти на контакт.
— Вы вынуждаете меня раскрывать все карты, — слизеринец на мгновение прикрыл веки и усмехнулся. — Что ж, мне не хочется расходиться с вами на столь неосторожной ноте. У меня договоренность с британским Отделом Тайн. Они позволяют бывшему Пожирателю находится рядом с Поттером и пользоваться его, хм, расположением, я, в свою очередь, должен следить за сохранностью героя и делиться некоторыми сведениями, — прищурившись, мужчина бросил насмешливые взгляды на Луну и Франсуа.
— Предположим, что всё так и есть, — молодой итальянец отвёл палочку, в то время, как один из его сородичей навёл на Снейпа оружие вместо него. — Вы работаете на Отдел, получаете выгоду, не получаете зелье и спасаете мистера Поттера в качестве отступного… Но нам какое до того дело? В Вашем отделе беситься могут сколько угодно, и всё же у них нет доказательств. Так какой нам смысл отпускать столько свидетелей?
— Хм, возможно, — мужчина быстро обежал глазами зал, — такой, что ваш несомненно ценный, но вырождающийся род лишится больше половины магов, наверняка и наследующих. Видите ли, эти люди прошли войну, они замечательно подготовлены, и, лишаясь жизни, заберут не одну вражескую.
— Вы сумбурный человек, то хвалите их, то ругаете, — Медичи как будто расслабился. — Наши гнёзда не менее гостеприимны, чем немецкие дома.
— Я отдаю должное их практическим навыкам, а не личностным качествам, — заметил мужчина. - Да, гостеприимны, но и смертность у вас на уровне. Впрочем, обещаю подумать.
— Это разумно, мистер Снейп, — после некоторого молчания ответил маг. — Я не прощаюсь с Вами. Забирайте своих и уходите.
— С чего Вы решили, что мы ему свои? — процедил Чарли.
— Выбирайте тон, мистер Уизли, сейчас Вы незваный гость, — предупреждающе произнес Северус. — Освободите мистера Поттера и возвращайтесь.
— Мы не будем вступать в бой, — спокойно ответил мужчина, — но не потому, что Вы сказали. Для нас имеет значение только безопасность Гарри.
С этими словами драконолог и Виктор подошли к Гарри, чтобы забрать его. Медичи, так и не назвавший себя, жестом сбросил кандалы и расслабил верёвки. Гриффиндорец начал заваливаться — но его вовремя подхватили товарищи. Теперь, когда сгорбленная поза и волосы не мешали обзору, было видно, что на животе юноши расплылось свежее, тёмно-бурое пятно. Ребята активировали порт-ключ.
Один за другим исчез весь отряд. Остался лишь Рон Уизли.
Встав в пол-оборота, Снейп как можно нейтральнее спросил:
— Я дал не достаточно ясные указания, мистер Уизли-Крам?
— Я подожду Вас, — хмуро, без улыбки ответил тот.
— Видимо, я буду вынужден отклонить Ваше предложение, — зельевар с непроницаемым выражением лица взглянул на итальянца. — Вряд ли переживу сегодняшний вечер.
— Что ж, бывает, — улыбнулся мужчина. — Но мы всё же будем ждать.
— Благодарю за содействие. Addio, — поклонившись, Северус вытащил из футляра палочку и подошел к Рональду. — Переносите.
***
— Проследи за ними, Амброджино, — уже без улыбки ответил Медичи.
— Ты не веришь ему, Гаэтано?
— Ни на денаро*****.
***
В момент приземления Северуса оглушил гвалт голосов.
— Хитрая слизеринская дрянь!
— Луна, как ты могла?
— Я убью этого ублюдка!
— Заткнитесь, Гарри едва дышит!
— Кроветворное…
— Да уже влили. Ему кровь спускали не один раз.
— Где ваши отделовцы? Какого хуя они бездействовали это время? Не спустили ни грамма информации?
— Не кричи на меня!
— Я с тобой ещё и не то сделаю, гадюка французская!
— Где, Вашу мать, все зельевары!
— …ни в Мунго, ни в Афелию нельзя.
— Атерну пробуйте!
Появление «предателя» даже не сразу заметили.
Северус внимательно осмотрел ставший каким-то маленьким из-за наплыва людей зал и в особенности — его бледное тело, раскинутое на трансфигурированной жесткой кровати. Отметив, что французов, к счастью, успели выставить вон, зельевар перевел взгляд на Помфри.
— Как он?
— Плохо, — ответила женщина. — Его пытали. Правда, некоторое время он будет держаться в сознании.
— Сходи в лабораторию — пароль ты знаешь — в красной коробке модифицированные кроветворное и укрепляющее, — быстро проинструктировал мужчина, видя как затихают и напрягаются заметившие его маги.
Целитель кивнула и отправилась в коридор.
— Итак, — нехорошим тихим голосом начал Рональд. — Не знаю, как другие, а я в полнейшем замешательстве: речь шла о зелье, Гарри и ваших планах на будущее. Не желаете поделиться подробностями?
— Это был блеф, — коротко ответил зельевар.
— Мне это ни о чём не говорит, — желчно продолжил молодой мужчина. — Я только и знал, что мы идём выручать Гарри из рук убийц.
Северус смерил его уничижительным взглядом.
— Если бы все были в курсе моего замысла, какова была бы вероятность, что операция пройдет успешно?
Но в ответ было лишь молчание. Люди разной степени просвещенности смотрели на него, не мигая.
Мужчина усмехнулся и сложил руки на груди.
— Хорошо, что конкретно вы хотите узнать?
— Ничего, — прохрипел очнувшийся в очередной раз Гарри. — Уходи.
Целую секунду он не двигался, даже не дышал. Затем, склонив голову в жесте смирения, маг развернулся, чтобы покинуть комнату, но его остановила цепкая тонкая рука.
— Ты же знаешь, что не виноват, Северус, — укоризненно произнесла Миневра. — Засунь свою чертову гордость куда подальше и объясни им.
Взглянув на решительно настроенную женщину, он лишь покачал головой.
— Это предел. Я слишком устал.
Миневра нахмурилась.
— Северус Снейп, не будь эгоистом, мы все устали, но именно сейчас ты рушишь жизнь, и не только свою.
— Объясните нам, — тихо, но требовательно раздалось от кровати. Гермиона, сидевшая на самом краю и нежно держащая Гарри за руку, недовольно хмурилась, мало что понимая из хаотичного гомона ребят.
Северус тихо медленно выдохнул.
— Я расценил состояние Га… мистера Поттера как критическое. К тому же, мы не могли точно знать, что они не готовились к нашему приходу, а они готовились, поверьте мне. Мы были на их территории, и мне пришлось втереться им в доверие, точнее — сделать такую попытку, чтобы обойтись малой кровью.
— Как мы можем быть уверены, что ты не лжешь и нам тоже? — запальчиво воскликнул Фред.
— Никак.
— Есть способ, — неожиданно вклинилась Луна. — Непреложный обет. Поклянитесь мне, что скажете правду.
Мужчина, помедлив, протянул руку, и тут же Гермиона поднялась навстречу.
— Я свяжу Вас, — спокойно ответила она, прежде чем начать водить палочкой над соединёнными руками.
— Клянёшься ли ты, Северус Снейп, семь дней говорить Луне Лонгботтом правду и только правду, не уходя от прямых ответов, без умолчаний и не находя иной уловки для сокрытия ответов, которые тебе известны?
Мужчина нахмурился, но процедил:
— Клянусь.
— Клянешься ли ты, что сказанное Луне Лонгботтом не будет использоваться для дальнейшего лукавства ей?
— Клянусь.
— Клянёшься ли ты, Северус Снейп, остаться в этом доме до полночи сего дня, если, разумеется, тебя не выведут против твоей воли?
— Клянусь, — одними губами произнес мужчина, встречаясь глазами с больным взглядом Гарри и чувствуя, как покалывает руку на месте образования невидимой нити обета.
— Вот и славно, — всплеснула руками Миневра, усаживаясь на свободное кресло. — Кто начнет?
— Ввиду того, что информация касается нашей безопасности, я наложу определённые ограничения, — Гермиона повела палочкой, накладывая невербальные чары. — Итак, мистер Снейп, рассказывайте Луне, что было на самом деле.
— Лучше, если Вы будете задавать конкретные вопросы, — обратился зельевар к девушке.
— Вы действительно работаете на Отдел тайн Великобритании? — спросила Луна.
— Нет.
— Зелье — пустышка?
Зельевар бросил быстрый взгляд на любовника.