Магическая постоянная (СИ)
Магическая постоянная (СИ) читать книгу онлайн
Блейн - ученик Хогвартса, Курт - солист знаменитой группы "Вещие сестрички". А то, что между ними, не иначе как магией назвать не получается.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Блейн не стал ничего объяснять. Он лишь в общих чертах рассказал друзьям о сложных взаимоотношениях со своей чистокровной «семьёй». Они почти ничего не знали.
— Тебе стоит пойти, — улыбнулся Уэс, недавно вышедший с больничного и медленно попивающий какое-то зелье. — Всё равно Нумерологии сегодня не будет, так что у вас дальше окно. Ты успеешь даже в другой конец города.
— Да, — растерянно отозвался Блейн. — Да, наверное.
— Так вперёд! — взмахнула руками Хельга. — Чего ты встал?
Блейн вытащил из сумки свою свёрнутую жгутом мантию, расправил её заклинанием, накинул на плечи, застегнул на груди с помощью броши.
— Волосы нормально лежат?
— Нормально, — фыркнул Джефф. — Прихорашиваешься ради папы? Хочешь произвести впечатление?
Блейн нервно облизнул губы.
Внизу записки кривым почерком было подписано: «Со мной твои дедушка и бабушка. Будь готов».
Естественно, он нервничал.
***
По пути в одну из самых дорогих кофеен в центре магического Мюнхена Блейн успел успокоиться, разозлиться и снова начать переживать.
Его дедушка и бабушка, старые лорд и леди Фоули, были самыми банальнейшими представителями позапрошлого поколения. Полные предубеждений и предрассудков, они пожелали увидеть позорящего их внука только один раз. Они практически под страхом смерти запретили ему пользоваться их фамилией и посещать дом. Они оскорбили его и Клеменс, а потом выставили на улицу как щенков.
Что они делают здесь? Что они забыли в Германии?
Зачем он им?
В кофейне Блейна проводили на второй этаж, где каждый столик прятался за закрытой кабинкой. Наверняка это стоило кучу денег. Блейн нервно одёрнул мантию, постучался и зашёл внутрь.
— Блейн, — позвал Витус, его отец, поднимаясь и обнимая его. Блейн замер, удивлённый. Отец обычно никогда так не поступал.
— Слушай внимательно, — неожиданно зашептал Витус ему на ухо. — Они хотят сделать тебя наследником. Не пугайся. Не показывай эмоций. Веди себя как с дикими животными. И будь покорным.
Блейн ещё не успел осмыслить то, что ему сказали, как Витус отстранился, вымученно улыбнулся и сел на своё место. Теперь-то Блейн заметил его запавшие щёки и тёмные круги под глазами.
Отец выглядел откровенно дерьмово.
— И что это было, Витус? — с пренебрежением фыркнула Инесса, леди Фоули, сморщив нос, будто почуяла что-то мерзкое. — Веди себя прилично.
— Ты вырос, — Фидель, её муж, рассматривал Блейна, прищурив блеклые глаза. — Сколько тебе уже лет?
Блейн растерялся на пару мгновений, не поняв, что обращаются к нему — Фидель будто брезговал назвать его имя.
— Восемнадцать, — отозвался он наконец. — Здравствуйте. Могу я присесть?
— Будь так любезен, — кивнула Инесса будто даже с лёгким одобрением. Что же, она могла думать о Блейне всё что угодно, но он был хорошо воспитан. — Нам предстоит долгий и важный разговор.
Блейн осмотрел деда с бабкой новым, трезвым взглядом и невольно усмехнулся. В детстве они отпечатались в его памяти полуфантомными монстрами, злыми и суровыми. Сейчас он видел перед собой только стариков, уже поседевших и одрябших. Для магов их возраста они выглядели очень и очень плохо.
Что-то подкосило их.
Что-то подкосило его отца.
На какое-то короткое страшное мгновение Блейн догадался, о чём пойдёт речь.
— Мы приехали сюда, — медленно и размеренно начала говорить Инесса, — чтобы известить тебя о получении статуса наследника рода Фоули.
— Что? — Блейн удивлённо завертел головой. Его отец посмотрел на него с лёгким осуждением, но сдерживать эмоции было трудно. — Но наследник же Купер. И я полукровка, полукровка не может…
— Купер мёртв, — бесцеремонно перебил его Фидель.
Блейна будто мешком по голове ударили. Он судорожно вздохнул, откидываясь на спинку мягкого кресла.
Купер… Мёртв?
— Но как? Что случилось? Почему?..
— Ринулся в потасовку где-то в Лондоне, — тихо ответил Витус, прикрыв глаза. — Вышел против Пожирателей Смерти.
Купер умер. Его брата — хоть только и единокровного, но всё же брата — больше нет.
Блейн судорожно вздохнул, сжимая руки в кулаки. Эта мысль никак не могла уложиться в его голове.
— Возьми себя в руки, — строго сказала Инесса. — Да, мальчик умер. Но лишь по собственной глупости. Теперь нам надо решить, что делать с тобой.
Где-то в глубине сознания Блейна начинала просыпаться ярость. Да что эта женщина несёт?
— Я всё ещё полукровка, — хрипло выдохнул Андерсон, пытаясь собраться с мыслями. — Вы запретили мне называться Фоули. И я не верю, что вы изменили своё мнение насчёт магглов.
— Конечно, нет, — скривился Фидель. — Вот, например, стоит только поговорить с тобой, и сразу видно грязную кровь. Держи язык за зубами, будь добр.
Блейн сжал кулаки с такой силой, что ногти больно впились в кожу. Его отец покачал головой и одними губами шепнул: «Не стоит».
— Действительно, много придётся восполнять, — вздохнула Инесса, на мгновение отворачиваясь, будто она была не в силах даже смотреть на Блейна долго. — А что насчёт твоего происхождения… Неужели твоя мамаша не удосужилась тебе рассказать?
— Рассказать что?
— Ты слышал что-нибудь о Новой крови?
Блейн на мгновение даже позабыл о своей злости. Все эмоции смешались в его голове. Причём тут Новая кровь? О чём они говорят?
— Твоя мама была сквибом. Не потомком чьего-то рода, а просто очень-очень слабой грязнокровкой, — Инесса растянула узкие губы в улыбке. — Она была здорова и чиста. И отлично подходила на роль Новой крови. Рождение ребёнка часто раскрывает силы ведьм. Она могла стать полноценной волшебницей.
— Наш род затухает, — подхватил Фидель. — Несмотря на то, что Витус женился на прекрасной благородной волшебнице, их сын родился таким… Слабым.
— Не напоминай мне об этом, — Инесса покачала головой. — Ни у одного Фоули не было так мало магии, как у твоего Купера, слышишь, Витус?
Тот лишь покорно кивал, не поднимая взгляда. От такого вида отца, от злых слов Инессы Блейн начинал звереть. Волоски на руках и на шее у него уже встали дыбом, он чувствовал, что почти не контролирует магию.
Не хватало ещё устроить тут стихийный всплеск. Он же потом не рассчитается с владельцем кофейни.
— Наследник рода не мог быть таким слабым, — как ни в чём не бывало продолжала леди Фоули. — Тогда мы решили найти Новую кровь.
— Это было опасно. Мы сказали Витусу не разводиться сразу, а посмотреть, кто родится. Поэтому мы и собирались прятать ребёнка, чтобы не выставить его незаконнорождённым ублюдком.
— Но всё пошло не так. Во время родов ты буквально выпил остатки магии своей матери. Она стала не просто сквибом, а настоящей магглой.
— Ты стал не ребёнком Новой крови, а всего лишь полукровкой. И естественно, мы не могли принять в наш благородный род не волшебника. Это нонсенс!
— Но недавно мы обнаружили одну интереснейшую вещь. Так как твоя мать стала магглой буквально в момент твоего рождения, магические индексы довольно… Запутанные.
— Достаточно запутанные, чтобы тебя можно было назвать ребёнком, рождённым от Новой крови. Тем, кого можно назвать сыном Фоули и не опозориться.
— Я всегда знала это, — усмехнулась Инесса. — В тебе всегда был потенциал, мальчик. Не то что в Купере. Как же было стыдно, когда ко мне приходили жаловаться его учителя!
Холодный ветер прокатился по небольшой кабинке, стеклянные бокалы треснули. Инесса осеклась, замолчала.
— И что это такое? — прищурился Фидель. — Не веди себя как глупый ребёнок! Вспомни, где ты находишься!
— В компании трёх грубых и глупых животных, — прорычал Блейн, медленно поднимаясь из-за стола. Он пытался взять себя в руки, но бесполезно. — Значит, во мне был потенциал? Значит, Купер позорил вас?
Инесса задохнулась от возмущения, но сказать ничего не смогла. Магия Блейна будто придавила её к земле.
— Как вы вообще смеете, — Блейн тяжело дышал. — Как у вас, ублюдков, язык повернулся так говорить о нём! Купер был единственным достойным человеком в этой семье! А ты! — он повернулся к отцу. — Я считал тебя каким-то коварным и подлым козлом, но ты всего лишь тупое и покорное существо. Не лучше домовика. Я презираю тебя.