Магическая постоянная (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магическая постоянная (СИ), "Ди-Эс"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Магическая постоянная (СИ)
Название: Магическая постоянная (СИ)
Автор: "Ди-Эс"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 396
Читать онлайн

Магическая постоянная (СИ) читать книгу онлайн

Магическая постоянная (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Ди-Эс"

Блейн - ученик Хогвартса, Курт - солист знаменитой группы "Вещие сестрички". А то, что между ними, не иначе как магией назвать не получается.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Блейн не стал ничего объяснять. Он лишь в общих чертах рассказал друзьям о сложных взаимоотношениях со своей чистокровной «семьёй». Они почти ничего не знали.

— Тебе стоит пойти, — улыбнулся Уэс, недавно вышедший с больничного и медленно попивающий какое-то зелье. — Всё равно Нумерологии сегодня не будет, так что у вас дальше окно. Ты успеешь даже в другой конец города.

— Да, — растерянно отозвался Блейн. — Да, наверное.

— Так вперёд! — взмахнула руками Хельга. — Чего ты встал?

Блейн вытащил из сумки свою свёрнутую жгутом мантию, расправил её заклинанием, накинул на плечи, застегнул на груди с помощью броши.

— Волосы нормально лежат?

— Нормально, — фыркнул Джефф. — Прихорашиваешься ради папы? Хочешь произвести впечатление?

Блейн нервно облизнул губы.

Внизу записки кривым почерком было подписано: «Со мной твои дедушка и бабушка. Будь готов».

Естественно, он нервничал.

***

По пути в одну из самых дорогих кофеен в центре магического Мюнхена Блейн успел успокоиться, разозлиться и снова начать переживать.

Его дедушка и бабушка, старые лорд и леди Фоули, были самыми банальнейшими представителями позапрошлого поколения. Полные предубеждений и предрассудков, они пожелали увидеть позорящего их внука только один раз. Они практически под страхом смерти запретили ему пользоваться их фамилией и посещать дом. Они оскорбили его и Клеменс, а потом выставили на улицу как щенков.

Что они делают здесь? Что они забыли в Германии?

Зачем он им?

В кофейне Блейна проводили на второй этаж, где каждый столик прятался за закрытой кабинкой. Наверняка это стоило кучу денег. Блейн нервно одёрнул мантию, постучался и зашёл внутрь.

— Блейн, — позвал Витус, его отец, поднимаясь и обнимая его. Блейн замер, удивлённый. Отец обычно никогда так не поступал.

— Слушай внимательно, — неожиданно зашептал Витус ему на ухо. — Они хотят сделать тебя наследником. Не пугайся. Не показывай эмоций. Веди себя как с дикими животными. И будь покорным.

Блейн ещё не успел осмыслить то, что ему сказали, как Витус отстранился, вымученно улыбнулся и сел на своё место. Теперь-то Блейн заметил его запавшие щёки и тёмные круги под глазами.

Отец выглядел откровенно дерьмово.

— И что это было, Витус? — с пренебрежением фыркнула Инесса, леди Фоули, сморщив нос, будто почуяла что-то мерзкое. — Веди себя прилично.

— Ты вырос, — Фидель, её муж, рассматривал Блейна, прищурив блеклые глаза. — Сколько тебе уже лет?

Блейн растерялся на пару мгновений, не поняв, что обращаются к нему — Фидель будто брезговал назвать его имя.

— Восемнадцать, — отозвался он наконец. — Здравствуйте. Могу я присесть?

— Будь так любезен, — кивнула Инесса будто даже с лёгким одобрением. Что же, она могла думать о Блейне всё что угодно, но он был хорошо воспитан. — Нам предстоит долгий и важный разговор.

Блейн осмотрел деда с бабкой новым, трезвым взглядом и невольно усмехнулся. В детстве они отпечатались в его памяти полуфантомными монстрами, злыми и суровыми. Сейчас он видел перед собой только стариков, уже поседевших и одрябших. Для магов их возраста они выглядели очень и очень плохо.

Что-то подкосило их.

Что-то подкосило его отца.

На какое-то короткое страшное мгновение Блейн догадался, о чём пойдёт речь.

— Мы приехали сюда, — медленно и размеренно начала говорить Инесса, — чтобы известить тебя о получении статуса наследника рода Фоули.

— Что? — Блейн удивлённо завертел головой. Его отец посмотрел на него с лёгким осуждением, но сдерживать эмоции было трудно. — Но наследник же Купер. И я полукровка, полукровка не может…

— Купер мёртв, — бесцеремонно перебил его Фидель.

Блейна будто мешком по голове ударили. Он судорожно вздохнул, откидываясь на спинку мягкого кресла.

Купер… Мёртв?

— Но как? Что случилось? Почему?..

— Ринулся в потасовку где-то в Лондоне, — тихо ответил Витус, прикрыв глаза. — Вышел против Пожирателей Смерти.

Купер умер. Его брата — хоть только и единокровного, но всё же брата — больше нет.

Блейн судорожно вздохнул, сжимая руки в кулаки. Эта мысль никак не могла уложиться в его голове.

— Возьми себя в руки, — строго сказала Инесса. — Да, мальчик умер. Но лишь по собственной глупости. Теперь нам надо решить, что делать с тобой.

Где-то в глубине сознания Блейна начинала просыпаться ярость. Да что эта женщина несёт?

— Я всё ещё полукровка, — хрипло выдохнул Андерсон, пытаясь собраться с мыслями. — Вы запретили мне называться Фоули. И я не верю, что вы изменили своё мнение насчёт магглов.

— Конечно, нет, — скривился Фидель. — Вот, например, стоит только поговорить с тобой, и сразу видно грязную кровь. Держи язык за зубами, будь добр.

Блейн сжал кулаки с такой силой, что ногти больно впились в кожу. Его отец покачал головой и одними губами шепнул: «Не стоит».

— Действительно, много придётся восполнять, — вздохнула Инесса, на мгновение отворачиваясь, будто она была не в силах даже смотреть на Блейна долго. — А что насчёт твоего происхождения… Неужели твоя мамаша не удосужилась тебе рассказать?

— Рассказать что?

— Ты слышал что-нибудь о Новой крови?

Блейн на мгновение даже позабыл о своей злости. Все эмоции смешались в его голове. Причём тут Новая кровь? О чём они говорят?

— Твоя мама была сквибом. Не потомком чьего-то рода, а просто очень-очень слабой грязнокровкой, — Инесса растянула узкие губы в улыбке. — Она была здорова и чиста. И отлично подходила на роль Новой крови. Рождение ребёнка часто раскрывает силы ведьм. Она могла стать полноценной волшебницей.

— Наш род затухает, — подхватил Фидель. — Несмотря на то, что Витус женился на прекрасной благородной волшебнице, их сын родился таким… Слабым.

— Не напоминай мне об этом, — Инесса покачала головой. — Ни у одного Фоули не было так мало магии, как у твоего Купера, слышишь, Витус?

Тот лишь покорно кивал, не поднимая взгляда. От такого вида отца, от злых слов Инессы Блейн начинал звереть. Волоски на руках и на шее у него уже встали дыбом, он чувствовал, что почти не контролирует магию.

Не хватало ещё устроить тут стихийный всплеск. Он же потом не рассчитается с владельцем кофейни.

— Наследник рода не мог быть таким слабым, — как ни в чём не бывало продолжала леди Фоули. — Тогда мы решили найти Новую кровь.

— Это было опасно. Мы сказали Витусу не разводиться сразу, а посмотреть, кто родится. Поэтому мы и собирались прятать ребёнка, чтобы не выставить его незаконнорождённым ублюдком.

— Но всё пошло не так. Во время родов ты буквально выпил остатки магии своей матери. Она стала не просто сквибом, а настоящей магглой.

— Ты стал не ребёнком Новой крови, а всего лишь полукровкой. И естественно, мы не могли принять в наш благородный род не волшебника. Это нонсенс!

— Но недавно мы обнаружили одну интереснейшую вещь. Так как твоя мать стала магглой буквально в момент твоего рождения, магические индексы довольно… Запутанные.

— Достаточно запутанные, чтобы тебя можно было назвать ребёнком, рождённым от Новой крови. Тем, кого можно назвать сыном Фоули и не опозориться.

— Я всегда знала это, — усмехнулась Инесса. — В тебе всегда был потенциал, мальчик. Не то что в Купере. Как же было стыдно, когда ко мне приходили жаловаться его учителя!

Холодный ветер прокатился по небольшой кабинке, стеклянные бокалы треснули. Инесса осеклась, замолчала.

— И что это такое? — прищурился Фидель. — Не веди себя как глупый ребёнок! Вспомни, где ты находишься!

— В компании трёх грубых и глупых животных, — прорычал Блейн, медленно поднимаясь из-за стола. Он пытался взять себя в руки, но бесполезно. — Значит, во мне был потенциал? Значит, Купер позорил вас?

Инесса задохнулась от возмущения, но сказать ничего не смогла. Магия Блейна будто придавила её к земле.

— Как вы вообще смеете, — Блейн тяжело дышал. — Как у вас, ублюдков, язык повернулся так говорить о нём! Купер был единственным достойным человеком в этой семье! А ты! — он повернулся к отцу. — Я считал тебя каким-то коварным и подлым козлом, но ты всего лишь тупое и покорное существо. Не лучше домовика. Я презираю тебя.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название