Разорвать порочный круг (СИ)
Разорвать порочный круг (СИ) читать книгу онлайн
Быстрый путь — это медленный путь. (с) Альтернативное развитие событий. Как могла бы сложиться история, если бы побег Сансы не удался? В сюжетной линии присутствует как экшн, так и психология. Последнее пишется с учетом как познаний в этой области, так и со своего собственного опыта. По ходу истории лечим персонажей, которых надо лечить, и вправляем мозги тем, которым надо. Это AU по всей вселенной.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Однако ступор быстро прошел, и Хранительница Севера осознала, что ей срочно надо переодеться в нормальную одежду и приготовить мантию, или даже две, потеплее. Одевшись, она долго стояла перед окном, не решаясь подойти и выглянуть в него, но затем, набравшись духа, осторожно подошла к нему сбоку и выглянула наружу, стараясь особо не высовываться в оконный проем.
Внизу стояла такая суматоха и темнота, что на протяжение довольно долгого промежутка времени девушка вообще не могла разобрать, что там происходит и кто с кем борется. Но потом все отчетливее стало просматриваться, что во двор прибывает все больше и больше людей, которые без сомнения относились к войску нападавших на замок, а сопротивление оказалось практически подавленным, и вражеские воины уже начали беспрепятственно вбегать в двери замка. Поток прибывающих во внутренний двор и пробирающихся в замок людей постоянно увеличивался, появились уже и знаменосцы, однако рисунка на полотнищах Хранительница Севера рассмотреть не смогла — слишком высоко над землей находилось ее окно, а стоявшая на дворе ночь и мельтешившие повсюду люди скрывали за собой символику напавшего на Винтерфелл дома.
Через несколько минут к своду башни стал подниматься звук шагов поднимающихся наверх людей и громко хлопающих дверей покоев, в которые заглядывали вражеские воины, и совсем близко, может даже в коридоре, ведущем к покоям Волчицы, послышался лязг оружия и шум борьбы.
Санса с ужасом посмотрела на двери, понимая, что нападавшие направляются уже сюда и вскоре, разобравших с охраной, выбьют дверь и в ее покои. Пребывая в страхе, она сперва неподвижно застыла возле окна, не имея сил сдвинуться с места, но потом, услышав, что звуки борьбы за дверями покоев уже стихли и с минуты на минуту нападавшие ворвутся в ее покои, Хранительницы Севера скинула с себя оцепенение и, не зная, чем бы защититься еще, подбежала к столу и оттянула от него один стул. Она ухватилась за его спинку и одну из ножек и выставила перед собой, готовясь дать отпор непрошеным гостям. Стул был тяжелым, дочь Старка едва удерживала его на весу и понимала, что мужчины с легкостью выбьют этот предмет мебели у нее из рук, однако желание получить хоть небольшое ощущение защищенности от врагов было превыше всего.
Проникнувшие в замок люди сначала просто попытались выбить запертую на ключ дверь, но когда та не поддалась им, похватались за мечи и секиры и начали прорубать себе проход. По покоям Волчицы разнесся оглушающий стук и треск выламливаемых дверей, а уже через миг разделявшая нападающих от леди Болтон преграда была сломана, а в покои вбежали воины и выстроились полукругом, не смея приблизиться к застывшей со стулом в руках девушке.
На груди вошедших в помещение воинов Волчица заметила прикрепленную символику дома Арренов — летящий орел да растущий месяц, и не успела она опустить схваченный для защиты стул, как в покои вступил прекрасно знакомый ей человек, по чьей вине Сансу и приходилось сейчас спасать. Лорд Бейлиш.
========== Хранительница Севера ==========
На одной из находящихся под навесом террас на фоне серого утреннего неба возвышался темный силуэт человека, что стоял, положив руки на ограду, и глядел вниз, наблюдая за чем-то происходящим во дворе. Деревянное покрытие зимнего перехода усиливало звуки человеческих шагов, и мужчине не составило труда услышать приближающуюся к нему сзади девушку задолго до ее появления рядом с ним, а буквально через несколько мгновений возле лорда Бейлиша очутилась и Санса Старк, что, подойдя к ограде, так же, как и он, посмотрела вниз на внутренний двор Винтерфелла.
Люди из прибывшего на Север войска Долины помогали сейчас наводить в замке порядок, и первым, что они сделали — это срезали со стен знамена дома Болтонов, а вместо них теперь поднимали на стропах знамена дома Старков с изображенным оскалившегося волка на них. Погибших этой ночью людей вынесли за пределы замка и сгрузили в одну кучу, чтобы уже под вечер предать тела огню, раненые же были собраны в Чертоге, где все еще находились и люди Болтона. Со слов Петира, оборона замка ночью практически не велась, Рамси, предположительно, бежал через Охотничьи Ворота с частью своих людей, а из-за отсутствия командования обороной попавшие ночью под взятие крепости воины разделились, образно говоря, на три группы: одна из них принялась защищать замок, вторая — бежала из замка следом за лордом, а третья выбрала быстро сдаться нападавшим. В итоге, крепость полностью сдалась врагу в считанные часы.
Пока еще не верилось, что Болтон был изгнан из Винтерфелла, уж слишком быстро и неожиданно все произошло. Сейчас казалось невероятным и то, что приближение громадной армии врага не было замечено ни лазутчиками бастарда, ни людьми, находящимися на мысе Кейлин, словно по Северу проехалось войско-невидимка. Однако каким бы загадочным ни было появление Мизинца, действительность была такова — сердце Севера, Винтерфелл, был отвоеван.
И как только в замке стихли бои и сложили мечи оставшиеся на защите крепости воины, Санса и Бейлиш сразу же отправились в подземелья высвобождать оттуда Джона Сноу. Понадобилось немало времени, чтобы справиться с закрытой на замок, окованной железом дверью, а когда преграда была выломана, перед глазами Волчицы предстал ошеломленный и слегка перепуганный поднятым шумом Сноу. И лишь стонущий от боли в прибитых к стойке руках брат-бастард был снят с болтонского креста и с поддержкой двух мужчин встал на дрожащие ноги, одну из которых он явно поджимал и берег, девушка подбежала к нему и крепко обняла за шею, прижимаясь к юноше всем телом. Она гладила его по голове и даже дважды поцеловала в грязную щеку, не в силах сдержать рвущихся наружу эмоций. Хранительница Севера не желала отпускать брата ни на миг, боясь, что он может в любой момент исчезнуть, и только оклик Бейлиша, сказавшего, что Джону требуется отдых и помощь врачевателя, имел на нее воздействие, и девушка нехотя отпустила Сноу, давая воинам возможность поднять бастарда из подземелий наверх и отвести к Уолкану.
Волчица отказывалась покидать сторону брата, все время находилась рядом с ним, и мейстеру Уолкану с трудом удалось выгнать ее из покоев раненого, однако целитель все же разрешил ей вернуться сюда уже ближе к вечеру, когда раны Сноу будут обработаны, а он сам немного поспит и наберется сил. А покинувшая башню мейстера Санса так и не отправилась отдыхать, все бродила во взбудораженном состоянии по замку и следовала повсюду за Бейлишем, держась поближе к знакомому лицу.
Не смотря на то, что в данный момент дочь Старка полностью полагалась на прибывшего Петира, однако доверия к мужчине не питала и находилась с ним настороже. Мизинец подвел ее уже дважды, сначала отдав замуж за Болтона, а затем отказав в помощи, ограничившись лишь советами, да и в целом его поведение вызывало в девушке некоторые подозрения. Дочь Старка видела, как лорд Долины убил на ее глазах до последнего верившую ему Лизу, она видела его спокойно общающимся в Винтерфелле с Рамси и Русе, а затем сама оказалась втянутой без своего на то ведома в его план — и все это не могло не подталкивать к определенным мыслям.
Девушка и темноволосый мужчина некоторое время стояли в полнейшей тишине, наблюдая за работающими во дворе людьми, а затем, когда молчание начало затягиваться и стала нарастать неловкость, лорд Бейлиш обернулся к Волчице и, окинув внимательным взглядом ее лицо, проговорил:
— Леди Санса, вам стоит отдохнуть, — девушка повернула голову к мужчине и устало посмотрела на него. — Давайте я прикажу, чтобы для вас подготовили хозяйские покои.
— Не стоит, лорд Бейлиш, я сама разберусь, — Санса осеклась, понимая, что говорит с Мизинцем слишком жестко, даже с оттенком враждебности, и, решив исправиться, продолжила. — Мне нужно время, чтобы понять, что Болтона здесь больше нет, и осознать, что замок теперь принадлежит мне, — она шумно вздохнула и, притворившись еще более сонной, чем была на самом деле, тихо добавила: — Извините, если была груба с вами, лорд Бейлиш. Я просто очень устала за эту бессонную ночь.