Разорвать порочный круг (СИ)
Разорвать порочный круг (СИ) читать книгу онлайн
Быстрый путь — это медленный путь. (с) Альтернативное развитие событий. Как могла бы сложиться история, если бы побег Сансы не удался? В сюжетной линии присутствует как экшн, так и психология. Последнее пишется с учетом как познаний в этой области, так и со своего собственного опыта. По ходу истории лечим персонажей, которых надо лечить, и вправляем мозги тем, которым надо. Это AU по всей вселенной.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Задумавшаяся о своем Санса с удивлением взглянула на подошедшего к ней мужчину и, чуть улыбнувшись ему краешками губ, произнесла:
— Нет, все в порядке.
Воин коротко кивнул головой и, возвращаясь к замку, оставил леди Болтон в покое. Девушка же, проследив глазами за тем, как мужчина проскользнул в шумный теплый зал, продолжила терпеливо дожидаться мужа. А совсем скоро к ней присоединился и переодевшийся в обычную одежду Болтон, что, подойдя к жене, взял ее под руку, привлекая тем самым к себе внимание, и повел в сторону входа, ведущего к подземельям.
Стражники были выставлены как у входа, так и в самом подземелье — возле дверей, ведущих в помещение, где удерживался Сноу. Тут было холодно, темно и сыро, а горящие на стенах факелы едва ли освещали коридор; звуки празднования до сюда не долетали, и в воздухе витал зловещий дух. В полном молчание Волчица дошла с мужем до железных дверей, охраняемых с обеих сторон гвардейцами, и остановились перед ними. Бастард снял со стены один из факелов и, передав его одному из гвардейцев, открыл двери принесенным с собой ключом, показал жестом Хранительнице Севера молчать и отступил в сторону, пропуская ее вперед. Медленно проходя сквозь дверной проем и попадая в кромешную темноту камеры, девушка не могла избавиться от ощущения опасности и все время оглядывалась назад, переживая за то, чтобы Болтон сейчас не захлопнул за ней дверь и не запер ее здесь. Однако страхи Сансы не подтвердились, и Рамси, забрав у стражника факел, последовал за ней внутрь и тихо прикрыл дверь позади себя. Девушка же, понимая, что никто не собирается ради шутки оставлять ее здесь, слегка успокоилась и устремила свой взгляд вперед, отыскивая им в полутьме болтонский крест и Джона на нем.
Сердце в груди ёкнуло и застучало с бешеной скоростью. Дочь Старка пристально смотрела на брата-бастарда и с болью в душе подмечала каждую деталь в его облике. Сноу был сейчас без сознания или же просто спал, склонив голову на грудь. Его кучерявые, замазанные грязью волосы были сбиты и торчали в разные стороны, спадали отдельными прядями на черное от грязи и засохшей крови лицо. Оглядывая Джона с ног до головы, девушка рассмотрела, что штанина на правой ноге юноши была разрезана, а сама нога была небрежно перевязана бинтом. Его грязные черные руки были привязаны к стойкам креста, а босые ноги упирались в нижние подставки.
При виде этой картины в голове Сансы начали всплывать неприятные воспоминания о ее собственном знакомстве с этим орудием пыток, и она, ощутив прилив страха за брата и наполняясь злостью на мужа, сделала один, а затем и второй шаг вперед. И застыла на месте.
Вместе с воспоминанием о трех сутках, проведенных в подвешенном состоянии на кресте, явилась и призрачная боль в левой руке, а следом за ней — память о допущенных ранее ошибках. Сейчас нельзя было поддаваться эмоциям и совершать необдуманных действий, нужно было вести себя, как можно спокойнее и осторожнее, не перечить мужу ни словами, ни действиями. А в дальнейшем придется помогать Сноу своеобразным путем, которого он, может быть, и не поймет…
Волчица еще долгое время стояла перед спящим бастардом и с грустью в голубых глазах смотрела на него, будто что-то не позволяло ей отвести взгляда. Однако затем к ней подошел Болтон и, потянув за руку, увел от пленника, и сопроводил покорно идущую рядом с ним жену вплоть до Великого замка. Там же Рамси, прежде чем передать Волчицу на попечение гвардейцев, поцеловал ее в щеку и, пристально глядя на нее своими ничего не выражающими бесцветными глазами, произнес:
— Спокойной ночи, дорогая жена.
После этих слов он подал сигнал стражникам, и те тут же подошли к леди Сансе, стали по обеим ее бокам, и проговорили “Пойдемте с нами, миледи”, приглашая госпожу проследовать с ними.
Девушка же еще на мгновение задержалась перед мужем и, взглянув ему в лицо, тихо произнесла:
— Спокойной ночи, - и развернувшись к гвардейцам, пошла в их сопровождении к своим покоям, уже заранее зная, что в эту ночь стражники останутся под ее спальней и не позволят покидать ее до самого утра.
○○○○○○○○○○
Сквозь приятную поволоку сна пробивался некий гул, что никак не желал отступить назад и только настойчиво становился все громче, все ближе, словно накатывающаяся на берег волна. Находящееся в объятиях сна сознание боролось за свой покой и упорно хотело возвратиться к потревоженному сну, а желавшее отдохнуть тело настойчиво увещевало, что не стоит вставать с постели, надо лишь немного подождать, и шум сойдет на нет.
Медленно шли минуты, и Волчица все больше и больше раздражалась непонятным, мешающим ей спать звуком, а потом мгновенно подскочила на месте, будучи вырванной из сна ошеломительным грохотом, что раздался не где-то там вдалеке, а совсем близко, в пределах стен Винтерфелла. Раздражение как рукой сняло, а на его место явился неподдельный испуг, и девушка со всех ног кинулась к окну, чтобы посмотреть, что же творится снаружи.
На дворе было темно, а главных ворот с этого ракурса и вовсе не было видно, однако увиденного и услышанного было вполне достаточно для того, чтобы окончательно стряхнувшая с себя сон Санса осознала — на замок напали и, судя по раздавшемуся ранее грохоту, уже сумели выбить ворота.
По телу прокатилась волна страха, ведь было непонятно, кто осаждает крепость. Более того, не было сомнений в том, что у нападающего получится захватить Винтерфелл: в замке сегодня остался лишь повседневный дозор, небольшое количеством задержавшихся допоздна на поле и поэтому оставшихся на ночевку воинов да тяжелораненые бойцы, которых перевозить в лагерь было нецелесообразно. Крепость представляла из себя очень легкую добычу: здесь не только не было людей для защиты, но и оставшиеся здесь люди никак не были готовы к нападению.
И кто осуществлял сейчас налет на замок? Если это Ланнистеры или кто еще из их союзников, то Сансе не сдобровать. Если же это пришел или пришли союзники Старков, то кто это? Амберы? Мормонты? На Севере более ни у кого не осталось сильной и многочисленной армии, а на юге союзников дома дочери Старка днем с огнем не сыскать, разве что Аррены. Однако идти им сюда не с руки, да и место главы дома занял слабоумный сын Лизы. Так кто же все-таки нападает сейчас?
Оставаться в покоях было страшно, но и выходить из них было боязно. Однако Хранительница Севера решила все-таки проверить, охраняет ли кто-нибудь вход в ее покои сейчас. Если же там никто не выставлен, то оставаться здесь нельзя: враг ворвется вовнутрь и бежать будет некуда, Волчица окажется в ловушке. Если же двери вплоть до этой минуты охраняют гвардейцы, то тут от девушки мало, что будет зависеть, ведь коли стражники не захотят ее выпускать, то и не выпустят; а если им поступит распоряжение выводить миледи из замка, то гвардейцы выведут отсюда девушку вне зависимости от ее желания. И с этими мыслями Волчица подбежала к дверям и потянула за дверную ручку, проверяя, заперта ли она. Дверь не поддалась, и Санса, громка застучав в нее, крикнула:
— Там кто-нибудь есть? Выпустите меня!
С обратной стороны дверей ей ответил мужской голос:
— Без приказа лорда нам запрещено выпускать вас из покоев, миледи.
Санса смотрела в дверь перед собой и пыталась быстро сообразить, что же делать дальше. Она понимала, что если Болтон находится снаружи, то его приказ может и не дойти до башни, где находились жилые покои, поэтому сидеть и дожидаться какого-то сигнала, было не лучшей идеей. Поэтому Волчица, решив попытать удачу еще раз, снова громко и, как можно увереннее, громко заговорила:
— Тогда приказываю, чтобы бы кто-нибудь из вас спустился вниз и отыскал Рамси. Пусть он скажет вам, что делать.
По другую сторону покоев повисла тишина, и продолжавшая все так же стоять у дверей девушка уж подумала, что мужчины не собираются подчиниться ее приказу, как внезапно услышала короткий ответ:
— Да, миледи.
Получившая надежду на то, чтобы выбраться отсюда, она громко выдохнула, радуясь, что у стражников хватило ума последовать ее просьбе, а затем отошла от дверей и замерла в центре покоев, не зная, как поступить дальше.