-->

Это было у моря (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Это было у моря (СИ), "Maellon"-- . Жанр: Прочие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Это было у моря (СИ)
Название: Это было у моря (СИ)
Автор: "Maellon"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 387
Читать онлайн

Это было у моря (СИ) читать книгу онлайн

Это было у моря (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Maellon"

Мир почти что наш. Одинокая девочка, недавно потерявшая отца, приезжает в курортный городок, чтобы провести каникулы с дальними родственниками, в богатом доме Серсеи и ее сына Джоффри, поп-звезды. Что за опыт получит Санса на новом месте, где у нее нет ни друзей, ни надежд?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— И сколько?

— A

— Вот уж не сомневалась в тебя! Ты им еще покажешь! И друзья уже появились… Санса, ты просто умница!

— Спасибо…

Санса смотрела в окно и думала, что в этом раскладе она, пожалуй, сможет продержаться тут такое-то время. Если только опять не останется одна. Она уже заранее привыкла бояться одиночества как чего-то неизбежного — что все равно ее настигало. Но тут была проблема даже не в одиночестве. Тут, окажись она сегодня без поддержки Миранды и даже странного Зяблика, - к концу дня она бы просто оттуда сбежала: такой враждебностью веяло от остального класса. И не возьми ее Ранда Ройс под свое крыло -Санса не сомневалась, что тут же бы стала отличной кандидатурой в «мальчики для битья». Вернее, в «пташки для бросания камней» Попади в цель, попади в цель…

Может, они туда и попали? Может, она и вправду шлюха? Безнадежно испорченная, запачкавшая сама себя — и заодно запятнавшая семейное имя? Ведь половина из «страшных слухов», что ей сообщила Миранда, были правдой. Взрослый муж, взрослый любовник — при живом муже — наверное, она и есть то, что они сказали…

В сухом изложении фактов их с Сандором история выглядела тривиально и пошло. Ну, может быть, не совсем тривиально, но от ее запутанности легче не становилось — все только приобретало дополнительный зловещий окрас — намеками о растлении малолетних, о ее странных вкусах, о болезненности ее привязанности к мужчине, что постоянно хотел от нее избавиться…

«Ты не должна так думать, не должна» — твердила себе как молитву Санса — и не могла остановиться, не могла вернуться на ту чистоту волны ощущений, что захлёстывала ее, когда она только ступила на землю этого неприветливого серого города. Он словно перемазалась — и теперь ничем уже было не смыть эту пленку постороннего досужего взгляда на ее жизнь — на ее тайную жизнь. Этот злобный равнодушный взор словно соль проедал в ее мироощущении похожие на мелкие язвы прорехи. И Санса вдруг поняла — чем больше их образуется, этих язв — тем быстрее ее связь с Сандором исчезнет — как исчез и он сам — где-то там, за горизонтом событий. Она уже не знала, во что верить — и не знала, сможет ли верить вообще. Все, чем Санса жила последние месяцы, теперь утекало вдаль — тающим снегом, несбыточной мечтой — предутренним тяжелым сном.

========== VIII ==========

Wish you were here

Me, oh, my country man,

Wish you were here

I wish you were here

Donʼt you know, the snow is getting colder,

And I miss you like hell,

And Iʼm feeling blue

Iʼve got feelings for you,

Do you still feel the same?

From the first time, I laid my eyes on you,

I felt joy of living,

I saw heaven in your eyes

In your eyes

Wish you were here

Me, oh, my country man,

Wish you were here

I wish you were here

Donʼt you know the snow is getting colder,

And I miss you like hell

And Iʼm feeling blue

I miss your laugh, I miss your smile,

I miss everything about you

Every secondʼs like a minute,

Every minuteʼs like a day

When youʼre far away

The snow is getting colder, baby,

I wish you were here

A battlefield of love and fear,

And I wish you were here

Iʼve got feelings for you,

From the first time, I laid my eyes on you

Wish You Were Here

Blackmoreʼs Night

1

Санса осторожно раскладывала на комоде одежду на понедельник — ей неохота было заниматься этим в воскресенье, впопыхах обнаружив, что какая-то деталь туалета неожиданно затерялась в корзине с грязным бельем. В понедельник можно, к счастью, надеть брюки. Значит те, что она сняла сейчас надо постирать. Санса устало вздохнула и села на кровать. День выдался насыщенным — и обычным. Был только второй день ее учебы, а Санса уже начала входить в колею — словно и не сбивалась с нее. В конце концов именно это — а не что-то еще было для нее привычным состоянием. Школа, занятия, болтовня с подругами — стычки с недоброжелателями в тесном коридоре — а не с монстрами в человеческом облике на скользких дорогах, страхи за оценки — а не за то, что ее завтра убьют… Или бросят… Она вновь поглядела на экран телефона. Нет, не звонил. Вчера вечером она была вынуждена сама ему набрать — было уже за полночь, а никаких вестей от него не последовало — ни сообщений, ни пропущенных звонков — вообще ничего… Он подошел не сразу — после пяти гудков включился автоответчик, и обеспокоенная Санса перезвонила еще раз. На это раз Сандор ответил — сиплым со сна голосом:

— Кто это?

— Сандор, ты что? Это же я…

— Ты? А кто ты есть? Боги, Пташка… Прости. Ты меня слегка разбудила…

— Ты что, пьян что ли?

— Ну чуть-чуть. Почти уже нет. Я трезвею буквально на глазах.

— Я же тебя не вижу…

— Ну да. Конечно. Как твоя школа, студентка?

— Хорошо. То есть нормально. Все прошло гладко.

— Так хорошо или нормально? Тут имеются тонкие разницы… То есть разница.

— Хорошо. Получила первую отметку — по рисованию.

— Да ну! И что изобразила — поющего Джоффри? Или саму себя с отросшим волосами?

— О чем ты вообще? Нет блин, тебя — в голом виде!

— Смотри, как ты клюешься! Это была неудачная попытка пошутить. Прости…

— Тоже мне, шутник. Я тогда вообще ничего не буду рассказывать…

— Какая ты обидчивая стала. Это тебя сестрица так науськала — или дядя-музыкант?

— Не вижу смысла продолжать этот разговор. Лучше скажи, что у тебя в полиции?

— Ничего. Все прошло тихо-мирно. Очень милый детектив Тарли. Жирноватый на мой вкус, но милый. И ушлый. Отпустил мою душу на покаяние — и даже поблагодарил. Я, как и ты — примерный ученик — сам явился пред их светлы очи — даже искать не пришлось!

— Хорошо. Я так рада! А пил тоже по этому поводу, что ли? Праздновал?

— Ну мало ли по какому поводу тридцатилетнему мужику придет желание выпить. Да может просто так. И повода могло не быть. Я же не зарекался уйти в трезвенники. Что ты удивляешься?

В его голосе звучало отчётливое раздражение, и Санса поспешила сменить тему.

— Ты ходил куда-то? Или же сам — с собой?

— На этот раз как раз ходил. И не один.

Санса вдруг почувствовала, что день совершенно не удался. Что она дико устала и хочет спать. Что ей вообще не следовало так поздно звонить — лучше бы сделала это завтра. Ей на плечи словно положили весь груз вчерашнего и сегодняшнего дней — со всеми неприятностями, унижениями и горечью. Она машинально закусила ноготь и видимо так громко, что Сандор на том конце связи это расслышал.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название