Гордость и предубеждение (СИ)
Гордость и предубеждение (СИ) читать книгу онлайн
Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену. И стоит в радиусе трех километров поселиться какому-нибудь молодому дворянину, как тут же почтенные маменьки начинают рассматривать их как кандидатуру для своих незамужних дочерей. А молодому человеку, который не располагает средствами, имеет четырех сестер и подобную маменьку, особенно тяжело.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кейт разволновалась не хуже, хотя приглашение, по этикету, было отправлено от имени мисс Адамсон, однако все понимали, что мистер Адамсон явно участвовал в его составлении не меньше. Брат с сестрой отбыли в Мэйндор по завершении туалета. День разыгрался чудесный, хотя снег и растаял. Билл учтиво поздоровался с мисс и мистером Адамсон, благодаря за приглашение, и сдержанно поприветствовал мистера Одри. Тот ответил легким кивком. Билл наконец начал понимать влюблённых девушек, которым непозволительно выражать свои чувства на людях. Одри стоял в метре от него, но был недосягаем, как будто между ними были мили. Он в очередной раз напомнил себе, насколько запретнее их отношения, чем обычные отношения между незамужней девушкой и мужчиной. Он ни в коем случае не мог бросить тень на репутацию Генри.
Мистеру Одри сдерживать себя было не легче. Уильям был так близко, что хотелось снова сжать его в объятьях и любить, однако он мог только ласкать его взглядом, чем и занимался. После обеда они смогли ускользнуть в библиотеку под предлогом обсуждения новой книги, что мистер Адамсон находил невероятно скучным. Однако и в библиотеке Одри не позволил себе лишнего, лишь на пару минут прижав к себе тонкое тело и испробовав вкус его губ. Билл задрожал в его объятьях, сжимая пальцами его сюртук на спине.
- Когда ты уезжаешь? - спросил он, глядя на мужчину. Тот отошёл на пару шагов, чтобы было легче держать себя в руках и задумался.
- Через неделю мне надо ехать в семейное поместье. Ты поедешь со мной? - спросил он, втайне беспокоясь, что ему могут отказать.
- Конечно! - встрепенулся Уильям, словно не могло быть и другого варианта. Он не был намерен расставаться с Одри сейчас.
Послышались чьи-то шаги и в библиотеку вошли остальные, о чем-то весело переговариваясь. Мужчины замерли в напряжении, изображая непринужденную беседу.
- Надеюсь, ваш скучнейший разговор завершён, - рассмеялся Эдвард. - Я как раз говорил мисс Томсон, что ты беззастенчиво лишил нас общества её брата и забрал у нас мистера Томсона. Мы посчитали это несправедливым и пришли сюда.
- Что вы, я как раз предложил мистеру Томсону присоединиться к компании. Я могу предположить, что безумно надоел ему своими скучными обсуждениями книг, - слегка улыбнулся мистер Одри.
- Ни в коем случае! В таком случае я надоем себе сам, - возразил Уильям, и вся компания рассмеялась.
Остаток вечера они не оставались наедине. Однако вечер был и так хорош, поскольку Уильям постоянно ловил на себе взгляд Одри, который был так ласков, что заставлял краснеть. Кейт и Уильям возвращались в коляске затемно. Кейт хранила молчание, тогда как все мысли Уильяма были поглощены Генри. Ему все казалось, что жизнь прекрасна и лучше не может быть. Уже дома, после ужина, он поднялся в комнату к себе и обнаружил там сестру. Кейт сидела на краешке кровати, сложив руки на коленях и сжав ладони в кулаки. Вся её поза говорила о напряжении и о том, что все в ней противится разговору. А разговор был.
Уильям закрыл плотно дверь и недоуменно воззрился на сестру.
- Что-то случилось, Кейти? - спросил он, садясь рядом. Кейт подняла на него глаза, полные чего-то непонятного.
- Билл… - проговорила она. - Возможно, я сейчас могу нанести тебе жестокую обиду, и ты возненавидишь меня… - в глазах сестры стояли слезы. Добрая девушка не могла себя заставить произнести то, что хотела. Внутри Уильяма скрутился комок нервов, сердце забилось чуть сильнее. Он изобразил улыбку и спросил:
- Господи, Кейти, чем ты можешь меня обидеть? Ты же знаешь, я никогда не смогу ненавидеть тебя! - он взял её за руки. - Говори! Не пугай меня так.
- Билл, - она снова подняла на него глаза, - Билл, возможно ли, что ты… - сердце Уильяма пропустило удар, - ох нет, милый брат, я не могу это предполагать про тебя! - она вырвала руки.
Билл резко поднялся на ноги и отошёл к окну.
- Продолжай! - попросил он, не в силах повернуться. - Договори, прошу тебя!
- Возможно, что все это моя глупость и выдумки, но, милый брат, возможно ли, что мистер Одри и ты… - у Уилла перехватило дыхание, он мертвой хваткой вцепился в раму окна, у которого стоял. - Возможно ли, что этот мужчина любит тебя? Ох, прости меня, Уильям, - Кейт замолкла, нервно перебирая пальцами складки на юбке. Когда она наконец подняла глаза, увидела лишь, что спина Билла окаменела. Он стоял, не в силах заставить себя повернуться. - Мне лишь показалось… - не дождавшись ответа, продолжила Кейт, - что мистер Одри выглядит намного счастливее рядом с тобой. Прости мне мои мысли, я знаю, что это невозмож…
- Это так, - глухо перебил сестру Уильям. Костяшки пальцев, которыми он вцепился в раму, побелели. Невероятным усилием воли он заставил себя повернуться к девушке. - Ты не ошиблась и мне не за что тебя прощать. Он любит меня, а я… - он взглянул сестре в глаза, - я люблю его. - Кейт охнула и прижала ладони ко рту, выглядя ошеломлённо. Билл заставлял себя смотреть на неё, выискивая признаки отвращения и неприязни. - Прости, я чудовищный грешник, я низкий человек, я понимаю, что так нельзя, но Кейт!.. - он резко приблизился, рухнул перед ней на колени, хватая за руки. - Кейт, я так люблю его! Кейт!.. - юноша спрятал лицо в её ладонях, сгибаясь как можно ниже и моля о прощении. - Что же мне делать? Кейт, ты сможешь понять?.. - он чувствовал, как к горлу подступает комок, как на глазах появляются слезы, но больнее всего стало, когда он почувствовал, как ладони сестры выворачиваются из его рук.
Он спрятал лицо в своих ладонях, стоя перед сестрой на коленях и глухо всхлипывая. Никогда он не чувствовал себя таким отвратительным и одиноким. Словно внезапно он остался совершенно один в этом огромном мире.
Горячие дрожащие ладони сестры легли на его волосы, мягко поглаживая и успокаивая. Он расплакался сильнее - на этот раз от облегчения, от радости, что она не отвернулась от него, что его единственный и дорогой друг на его стороне.
- Тише-тише, - как маленького успокаивала его она, гладя по волосам. - Я понимаю…
- Что же мне делать?.. Что же?.. - глухо повторял он сквозь рыдания, чувствуя сестрину нежность, которая как бальзам, обволакивала его душу.
- Тихо-тихо, Билл… - шептала сестра, отходя от шока. Жалость и любовь к брату вытеснила все негативные эмоции. Она хотела лишь, чтобы он был счастлив и не рыдал у неё на коленях. - Тише… Я всегда буду на твоей стороне, милый…
- Что же мне делать… Что… - рыдания заглушали его слова, но она слышала. И боялась за него как никогда в жизни.
========== Глава 15. Правда. ==========
- Он уезжает через неделю в родовое поместье и я вместе с ним, - сказал Уильям. Они сидели в полной темноте в комнате Уилла, Кейт - с абсолютно прямой спиной, пытаясь свыкнуться с мыслью, что её брат по законам церкви - грешник.
- Как, так скоро?! - встрепенулась она, поворачиваясь к брату. - Надолго?
- Ты понимаешь, что здесь мы не сможем быть вместе, - медленно и грустно проговорил брат. - Матушка обязательно женит меня на какой-нибудь девице, чего я отчаянно не желаю, а в поездке я смогу учиться у Одри, смогу узнать мир!
- Но Билл, ты же понимаешь, что рано или поздно поползут слухи, вам, двоим мужчинам, невозможно находиться в обществе друг друга все время. Подумай, какое пятно на репутации вас обоих и наших семей окажет этот слух, - испуганно проговорила Кейт. Уилл кинул на неё взгляд в темноте, однако ни капли эгоизма не заподозрил - сестра действительно переживала только за него, а не за то, что подобный слух отвадил бы от неё любого приличного жениха, а особенно Эдварда Адамсона. Он проникнулся нежностью к сестре.
- Я буду приезжать, мы будем осторожны, но здесь я не останусь, - твёрдо сказал он. - Уеду в Лондон, если потребуется. Я не могу требовать понимания от семьи, особенно от отца и матери. Я не совершу ничего опрометчивого или позорного, пока каждая из вас не выйдет замуж!
- Ох, Билл, не стоит говорить такого. Твоё счастье - только твоё, - беря его ладони в свои, произнесла сестра. - Не лишайся его ради нас. Но будь осторожен.