Моя дорогая разрушительница
Моя дорогая разрушительница читать книгу онлайн
Жанр книги – романтическая история на фоне приключенческого сюжета. В основе повествования реальные события. Телефонный звонок научного руководителя своему ученику, из Москвы в Вашингтон, с просьбой встретить девушку в аэропорту запускает развитие событий. Случайная встреча Алекса и Марины волей обстоятельств переходит в любовь. Что же заставило девушку из обеспеченной семьи не только бежать в Америку по липовой гостевой визе, но ещё и взяться за работу горничной?
Как выяснилось, Марина бежала от бывшего мужа и вендетты криминальной организации Синдикат, на которую работает муж.
Синдикат – это реально существующая в Москве преступная организация, которая занимается розничной поставкой наркотиков, в любое время суток, по телефонным вызовам клиентов. Синдикат базируется на парке автомобилей-такси и использует обычную технологию их вызова и работы.
В критичной точке сюжета, посланный Синдикатом наёмный убийца, на пустынной дороге, обстреливает машину влюблённых. Только случай спасает их от расстрела. Осознав, что все доступные ему способы сохранения жизни любимой девушки исчерпали себя, Алекс решает подключить к решению проблемы важную фигуру – одного из российских олигархов. Жизнь девушки спасена, но по-прежнему не решён вопрос её безопасного возвращения на Родину.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Последовал находчивый мужской ответ – а это потому, что я теперь в новой должности пребываю - руководитель группы.
Я не стал звонить о поездке Марине – Клон ВВ может прослушивать мой телефон, да и утешительных новостей для неё у меня пока нет.
Из Мюнхена в Инсбрук я добирался на поезде около двух часов и прибыл в отель только к вечеру. Я зарегистрировался у портье, получил ключ и поднялся на третий этаж. Открывая дверь своей комнаты, я услышал, что мужчина и женщина, входящие в дверь соседнего номера, разговаривают на русском языке. Я поздоровался, извинился и спросил пару: не являются ли они друзьями Германа Миллера?
Оказалось, что да – они являются! Меня тут же отвели в номер Германа, находящийся на этом же этаже.
- Ба, какие люди! Санька, наконец, приехал! – искренне радостным возгласом, встретил меня Герман.
Меня тут же представили всем трём другим участникам спортивной команды. Новой женой Миллера оказалась стройная и фигуристая красавица Леночка, по возрасту, годящаяся Герману в дочки. А друзьями – супружеская пара, которая проживала в соседнем номере с моей комнатой. Они назвались Володей и второй Леной. За представлением, последовали наши с Германом бурные похлопывания и объятья, разлив вина по фужерам и горячий тост в мою честь, а затем ещё один, второй тост-гимн горнолыжному спорту, который Герман всегда произносил в горах, ещё в наши с ним молодые годы.
После восьмичасового, ночного перелёта и последующего путешествия на поезде мне очень хотелось спать.
Герман и его команда собрались в ресторан «Саше», известный пространным списком знаменитостей мирового класса, посетивших это заведение и презентовавших ресторану фотографии с автографом. Мои временные соратники даже слышать не хотели о моём дезертирстве с предстоящего ужина. Герман искренне воспылал безумным дружелюбием ко мне, по всей видимости, питающимся, нахлынувшими на нас обоих воспоминаниями молодости. Члены его команды тоже единогласно требовали моего участия в праздничном банкете. Им явно не доставало в компании пришельца из другого мира, способного развлечь всю компанию новыми историями и стать новыми «ушами» для их собственных историй.
Что же мне оставалось делать, как не соответствовать моменту и компании. Вымолив у общества тридцать минут личного времени на душ и бритье, я явился в ресторан с опозданием на целый час от условленного времени, и тут же был оштрафован фужером водки по русскому обычаю. Стенограмма дальнейшего развития событий и бесед этого вечера почти не сохранилась в моей недоспавшей голове. Я только запомнил старинный и солиднейший интерьер ресторана, швейцара в ливрее бордового цвета с большими медными пуговицами, антикварную мебель в большом помещении, стены которого были увешаны фотографиями знаменитых людей за последние несколько столетий.
Из поданных блюд и десертов, наибольшее впечатление оставил фирменный торт «Саше». Чудо кондитерской науки было подано с сертификатом о наличии у этого произведения всемирного патента и уникальных прав ресторанного заведения на рецепт приготовления торта.
Я проспал десять часов и спал бы и дальше, если бы не был разбужен ровно в 9 часов утра настойчивым стуком Германа в дверь моего номера. Команда лыжников была полностью готова к дальнейшим приключениям, а я, своим беспробудным сном, мог поломать их планы. Как оказалось, для поездки в горы нам даже не придётся использовать специальный автобус (их в горах называют «шатл», как будто это от русского - шататься туда и назад), постоянно курсирующий между большими гостиницами и до самых подъёмников. Команда Германа прибыла из Мюнхена на автомобиле Ауди, оборудованным четырёхколёсным приводом, резиной с шипами, специальным лыжным багажником и другими приспособлениями для езды в горах.
Первые два часа на горе мы с Германом потратили на обучение новичков нашей группы, терпеливо демонстрируя им простые приёмы прохождения лёгкой трасы змейкой. У учеников присутствовали в наличии абсолютно все проблемы, общие для всех новичков этого вида спорта. Мы с Германом пока только старались исправить их главную проблему – все начинающие горнолыжники стараются насильно заставить свои ноги с лыжами рисовать повороты на снегу, не обращая внимания на положение других частей своего тела. Бывалый человек понимает, что совершенно не требуется ничего насильно рисовать – нужно только переносить центр тяжести своего тела с одной стороны на другую, а остальное за тебя доделает физика движения с горы…
Понимание и воплощение в свою технику катания на лыжах только одного этого правила сразу переводит «чайников» в разряд нормальных «катальщиков», а дальше им остаётся только набирать опыт на различных трасах и в различных ситуациях.
Из троих «чайников» нашей группы наибольшие надежды подавала Леночка, ей помогали любовь к мужу, занятия танцами в прошлой жизни и ловкое, хорошо координированное и складное тело.
Оставив наших учеников на лёгкой – зелёной трассе, мы с Германом отправились на другой подъёмник, ведущий на самую вершину горы - на трассы, маркированные чёрным ромбом. Я рассчитывал начать деловой разговор с Германом, как только мы усядемся на кресельный подъёмник – за 15 – 20 минут подъёма на гору можно было бы вкратце изложить детали конфликта Марины с Синдикатом. Но, увы, подъёмник на этой горе оказался поездом, состоящим из двух вагончиков, которые вытягивались по рельсам, идущим внутри туннеля, на самую вершину горы. Вагончики были плотно набиты лыжниками и оборудованием. Нельзя было даже подумать о задушевном и секретном разговоре в многоязычной толпе катальщиков, состоящей из представителей всех стран Европы и, наверняка, включающей людей, говорящих на русском языке.
Мы, просто, отлично покатались на лыжах!
Всё было бы хорошо, если бы не назойливая мысль: - Как же я могу так хорошо отдыхать, в то время, когда моя возлюбленная находится в смертельной опасности?
Чувство невыполненного долга перед любимой женщиной жгло мою душу огнём и не давало мне ни минуты покоя.
На обратном пути к машине я сказал:
- Герман! Я ведь приехал поговорить с тобой о важном деле, ты уж извини, что я собираюсь тебя нагрузить своей проблемой, но мне больше не к кому обратиться. Найди для меня полчаса времени, наедине…
- Саня, а у меня от Леночки никаких секретов нет. Мы можем поговорить при ней? Я опасаюсь, что она решит, что мы с тобой по бабам замышляем сходить…
Я подумал:
- Ну и втрескался этот парень, как же он боится у своей Леночки малейшую негативную эмоцию вызвать. А помнится в старые времена, в компании горнолыжников, в присутствии своей первой жены Оли, Герман пропагандировал свободную любовь…
Действительно, люди становятся другими в разных наборах, в зависимости от партнёра по жизни.
Внезапно, меня осенило, что присутствие и участие в разговоре доброй и любящей женщины – это совсем не помеха, а скорее наоборот, может так случиться, что оно станет решающим фактором в выборе Германа: помогать мне или отказаться. Я сказал:
- На самом деле и у меня от твоей Леночки тоже секретов нет!
- Вот и приходи к нам в номер после ужина, посидим и поболтаем…
Вечером, когда мы все разошлись по своим комнатам, я вернулся к номеру Германа и постучал в дверь. Не раскрывая подробностей моих отношений с Мариной, я бегло изложил своим друзьям историю Марины и её замужества, а также суть её конфликта с Синдикатом.
В ответ на мою историю, я тут же получил строгую нотацию от Германа:
- Саня! Ну, на кой чёрт тебе нужно было связываться с этими монстрами.
Я слышал о Синдикате, их международные связи и выходы на источники товара заложены очень давно, ещё во времена Афгана. Эту контору крутят бывшие работники спецслужб, они действуют в классических традициях КГБ и в полном соответствии с инструкциями этой организации. Я имею в виду, что у них принято раз и навсегда, что за провинность «А» положено наказание «Б» и разговор тут короткий – всегда действовать точно по инструкции. Инструкция – неписанный закон, который всегда соблюдается. На этом держится и выживает уже много лет этот страшный бизнес.