Смертельная красота болот (ЛП)
Смертельная красота болот (ЛП) читать книгу онлайн
Никому в Греховодье не нравилась Пэнси Арсено, но кого она настолько допекла, что он отважился на убийство? Для проведения конкурса красоты, приуроченного к Летнему фестивалю, в Греховодье возвращается честолюбивая актриса Пэнси Арсено. И наемница Фортуна Реддинг понимает: дело дрянь. По легенде, она бывшая королева красоты и идеальная кандидатка на роль ведущей наравне с Пэнси, однако из-за мерзкого характера последней невозможно даже репетицию провести спокойно. Так что, когда Пэнси находят мертвой, Фортуна оказывается главной подозреваемой. Теперь, имея на своей стороне лишь здравый смысл и двух коварных старушенций, именуемых местными «Валокординовой мафией», она вынуждена начать собственное расследование, пока все прикрытие не пошло прахом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Через пару секунд Ида Белль перебросила веревку и сеть во двор Мари.
– Знаете что, – сказал Картер, когда протащил Райана через калитку и мы все потянулись за ним к передней части дома. – В суде сможете сколько угодно вещать о жестокости местных, с коей вы столкнулись, пока пытались проникнуть в частное жилище через несколько дней после убийства дочери хозяйки.
– Я никого не убивал!
– Разумеется. – Картер затолкал арестованного в свой внедорожник. – Об этом тоже расскажете. Из-за решетки. – Затем забрался на водительское сиденье и оглядел нашу компанию с несколько обеспокоенным и серьезным выражением на лице. – По очевидным и не совсем очевидным причинам я бы предпочел, чтобы подробности этого ареста пока остались между нами. Могу я рассчитывать на ваше молчание?
– Черт, да! – заверила Герти, остальные же просто кивнули.
А потом мы дали друг другу «пять».
– Я притворюсь, что ничего не видел, – вздохнул Картер и уехал.
– Мне нужно выпить, – объявила Ида Белль, когда мы поплелись обратно в дом.
– А мне нужен новый лифчик, – пожаловалась Герти. – У этого лямка порвалась.
Я покосилась на ее грудь, которую она пыталась удержать на месте рукой.
– Теперь и мне нужно выпить.
Зазвонил мобильник Иды Белль, она ответила и после короткого разговора нахмурилась.
– Они закончили молиться, и Селия вернется домой в любую минуту. Пора убираться, пока она нас не застукала.
Мы поспешили в гараж, попрощались с Мари и, загрузившись в «кадиллак», поехали ко мне.
– Что случилось? – спросила я по дороге. – Судя по виду, вы не все нам рассказали.
– Это скорее предчувствие, чем что-то конкретное, – пробормотала Ида Белль. – По словам Беатрис, Селия сейчас вела себя очень странно.
– Как именно?
– Беатрис говорит, что она казалась нормальной, учитывая ситуацию, а вот после молебна заявила, мол, устала одна нести потери, в то время как есть те, кто их заслуживает, но тем не менее живет припеваючи и не страдает. Селия сказала, что пора это изменить.
– Ладно… Я, конечно, не знаток библии, но получается, она заявила, дескать, пусть будет проклят кто-то другой, а не я, так? Как-то не очень по-христиански.
– Совсем не по-христиански, – согласилась Герти, – и вообще ненормально, даже для Селии.
– И то правда. Не поймите меня превратно, Селия может быть той еще сукой, но, как правило, она не жестока.
– Может, убийство Пэнси сломало ее, – предположила я. – Я знаю, как тяжело терять маму… и даже вообразить не могу, каково лишиться ребенка.
Ида Белль кивнула:
– Хватит депрессивной болтовни. Мы только что передали убийцу в руки Картера. Завтра твое имя будет очищено.
– Да-да! – Герти повеселела.
– Зайдем ко мне, отпразднуем. Кажется, у меня есть бутылка шампанского. – Я посмотрела на Герти: – Для бокала вам хватит и одной руки.
– Дважды меня просить не придется.
Мобильник Иды Белль опять зазвонил. Когда она ответила, сразу стало ясно, что новости плохие.
– В чем дело?
Мы как раз остановились возле моего дома.
– Перед офисом шерифа толпа. Они требуют твоего ареста или отставки Картера. Ванесса Фонтлерой собрала народ после молебна и возглавила шествие.
Герти закусила губу:
– Еще слишком рано объявлять о докторе Райане. Картер захочет сначала проверить все улики, убедиться, особенно учитывая мотив убийства.
Ида Белль кивнула:
– Нужно съездить туда и все разведать. Фортуна, тебе лучше не высовываться. Мы все расскажем, как только что-нибудь выясним.
– Без проблем. – Я выпрыгнула из машины. – Будьте осторожны. Всем известно, что мы друзья.
– Ступай в дом и запри дверь, – велела Герти. – Мы позвоним.
Я пару секунд наблюдала за удаляющимся «кадиллаком», затем посмотрела через дорогу и увидела, как дрогнули, возвращаясь на место, шторки в доме мистера Фостера. Быстро оглядевшись, я поспешила в дом, где по мне уже плакал горячий душ.
Я заперла парадную дверь и протопала на кухню, чтобы закрыть и заднюю, но, едва ступив в комнату, поняла: здесь кто-то побывал. Взгляд зацепился на небольшую форму с пирогом на столе. Рядом обнаружилась сложенная записка.
«Пробую новый рецепт ежевичного пирога. Потом расскажешь, как тебе.
Элли».
Я положила бумажку и прошла к задней двери. Замок уже оказался закрыт, так что я просто задвинула щеколду. Раньше, когда Мардж болела, Элли доставляла сюда продукты, потому у нее, наверное, и сохранился ключ. Я знала, что еще по одному есть у Герти и Иды Белль, но, возможно, настала пора поменять замки. Не то чтобы я возражала против свободных визитов этой троицы, однако как тут не задуматься, в скольких еще греховодных карманах позвякивают ключи от моего дома?
Впрочем, это могло потерпеть до завтра. Сейчас меня ждал вкуснейший ежевичный пирог. И раз уж Элли моя подруга и потратила силы на выпечку и на то, чтобы самолично ее доставить, лучше не тянуть, а поскорее снять пробу и написать ей о впечатлениях.
Я открыла холодильник, налила стакан молока и, сев за стол, с улыбкой до ушей приступила к трапезе. Пирог был еще теплый, и сахарные гранулы буквально таяли на языке, смешиваясь со сладостью терпкой ягоды. Прячась сегодня за кустом ежевики, я даже не догадывалась, что она так божественно прекрасна.
Казалось, всего секунда прошла, а вилка уже скребла по дну формочки. Я откинулась на спинку стула с удовлетворенным вздохом. Какое чудесное окончание странного, но продуктивного дня.
Взяв со стола мобильник, я начала набирать номер, но потом подумала, что Элли могла быть на молебне и теперь, наверное, в кругу семьи или вместе с остальными местными, атакующими офис шерифа. Лучше написать сообщение. А если она не занята, то перезвонит.
«Ежевичный пирог был невероятен. Спасибо!»
Я знала, что должна доползти до душа, но кухонный стул казался сейчас самым уютным местом в мире. Безумный выдался денек, но, по крайней мере, все двигалось к счастливому завершению. Картер теперь мог завести дело на Райана, и я надеялась, что вскоре все в Греховодье узнают: убийца – добрый доктор, а не я.
Я на мгновение прикрыла глаза, задумавшись, а не завалиться ли спать без душа, как вдруг запищал телефон. Пошарив по столу, я нащупала трубку и поднесла к лицу.
«Какой пирог?»
По телу прокатился холодный озноб, и я моргнула, изо всех сил пытаясь сесть прямо. Дыхание стало прерывистым, а кухонная стойка внезапно накренилась и расплылась перед глазами. В панике, я попыталась нажать вызов на телефоне, но он выпал из рук и, прокатившись по столу, грохнулся на пол.
Это не усталость. Мне накачали.
Мобильник снова пискнул – Элли написала что-то еще.
Я понятия не имела, что мне подсыпали. Ида Белль и Герти могли не успеть вернуться…
Я заставила себя сосредоточиться на дыхании.
«Тебя этому обучали».
Помогло. Конечности перестали дрожать, но слабость никуда не делась. Я полагала, что смогу сползти со стула на пол и добраться до телефона. На это-то сил и подвижности хватит.
А затем за спиной зацокали каблуки, и я поняла, что мы ужасно ошиблись, решив, будто с арестом доктора Райана все закончилось.
Глава 22
Каблуки процокали вокруг меня, и я уставилась в дуло пистолета, зажатого в руке улыбающейся Ванессы Фонтлерой.
Я пару раз моргнула, но картинка не изменилась. Какого черта? Происходящее не имело смысла.
– Не понимаю…
– Правда? Мне казалось, ты достаточно умна, чтобы уже обо всем догадаться.
Годами курсировавшие по Греховодью сплетни пронеслись в голове: склонность Пэнси к чужим мужчинам, развод мэра, его бывшая жена, которая забрала большую часть денег и отказалась приехать на похороны родной племянницы, сегодняшнее заявление Селии о том, что другие не страдают, как она.
Срань господня! Пэнси крутила роман со своим дядей.