-->

Любовь, ложь и шпионы (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь, ложь и шпионы (ЛП), Энсти Сидни-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь, ложь и шпионы (ЛП)
Название: Любовь, ложь и шпионы (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 284
Читать онлайн

Любовь, ложь и шпионы (ЛП) читать книгу онлайн

Любовь, ложь и шпионы (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Энсти Сидни

Джулиана Телфорд - не обычная молодая леди из девятнадцатого столетия. Она куда больше заинтересована в исследовании божьих коровок, чем в своей свадьбе, модных платьях или танцах. Так что, когда её отец отправляет её в Лондон на сезон, она не собирается работать над этим. Вместо этого она планирует тайно опубликовать свои исследования. Спенсер Нортам не обычный молодой отдыхающий джентльмен, появившийся внезапно. На самом деле он шпион военного министерства, ориентирован на свою важную миссию. Внезапно их дороги с Джулианой совпадают, и они соглашаются делать вид, что влюблены друг в друга. Спенсер наконец-то может сосредоточиться на поставленной задаче, пока его исследования не сходятся к исследованиям Джулианы... И самой Джулиане.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Личиночная стадия длится от двадцати до тридцати дней, а после идут куколки…

- Итак, миссис Гарет, вы отыскали Брайтон прошлой зимой?

Воцарилось короткое молчание, в котором перешёптывались лишь некоторые, а

после миссис Гарет сморгнула удивление и ответила Спенсеру анекдотом, что

относился к ветреному дню и потерянному капоту. Вскоре разговор полетел снова, и

Джулиана благодарно улыбнулась Спенсеру.

К сожалению, он был с ними лишь мгновение, чтобы восстановить праздник, а

после вернулся к господам и важной дискуссии о контрабандном французщском

бренди.

До карточной партии в городском доме Майнардов Джулиана не могла очутиться

подальше от любопытных ушей, чтобы наконец-то поведать о жалком исходе

привязанности Боббингтона. Провидение, казалось, спасало её.

- Кажется, наши усилия сватовства были напрасными, мисс Телфорд! –

торжественно заявил Спенсер.

Джулиана стояла между окон гостиной Майнардов, наблюдая за играми. Она играла

в вист несколько минут ранее, когда Боббингтон предложил заменить её. Кэрри

сменила Спенсера за его столом ещё пару минут назад, и это позволило им спокойно

говорить, не привлекая ненужного внимания.

- Увы, но да, - Джулиана повернулась лицом к комнате, стараясь говорить тихо. –

Мне так жаль. Боббингтону будет очень больно?

Они оба посмотрели в сторону стола, за которым он сидел. Он смеялся и шутил с

леди Пайболд, выглядело все неплохо и он был не так уж недоволен от того, что его

Вивиан таращилась на Спенсера.

- Так или иначе, переживёт.

- Трудно сказать, кто кому лучше подходит.

- Не думаю, что ваша тётя или леди Пайболд согласятся. Не удивлён, что они с

лёгкостью назвали бы вам подходящие кандидатуры.

- Да, но их стандарты основаны на деньках и именах, а не на учёте характеров или

совместимости.

- Вы думаете, что если убрать из уравнения мысли об имени и финансах,

Боббингтон и Вивиан хорошо бы подошли друг другу?

- Бог мой, нет! Я вообще не считаю их хорошей парой, и так разочарована… Я вижу

его в браке с податливой женщиной. При всей своей видимой лёгкости и воздушности,

у Вивиан сильная воля, и она будет помыкать Боббингтоном всю жизнь.

- Вы кажетесь задумчивой, мисс Телфорд. Скажите – а сезон не изменил ваше

мнение о супружестве?

- Может быть, немного, но не так, как вы думаете.

- О, - Спенсер изогнул брови. – А как я думаю?

- Вы думаете, что эти разговоры закружили меня и убедили в том, что у меня есть

поклонники.

- Это я думал такое?

- Да, правда, не совсем верный ответ на вопрос... Но...

- Но?

- Но мой сезон помог мне увидеть, как я предвзята к браку. Например, вот Морли

сидят… Господин Нортам, я пытаюсь пояснить, и если бЫ вы посмотрели на дальний

стол, а не на меня… Спасибо. Как я и говорила… Пары, как Морли, изменили моё мнение.

Они тридцать пять лет женаты! Чудесно, да? Не по годам, а по тому, как они их провели.

Господин Морли подмигивает жене, она касается его рукава… Они так заботятся друг о

друге!

- Может быть, это просто коды для обмана.

- Вряд ли при этом смеются.

- Всё может быть игрой.

Джулиана рассмеялась.

- Они – не единственная пара, которую я заметила. А Страйты, Дрейки? Счастливые

влюблённые пары, как они, убедили меня в пользе брака.

- И вы изменили своё мнение.

- Только в том, что теперь признаю его ценность.

- Но это не изменило ваши планы? Вы не встретили сановника, которого хотите на

себе женить? Ваше сердце не украл какой-то безмозглый щенок?

- Нет, никаких планов. – она пыталась игнорировать его слова, но губы предали её. –

Однако, есть человек, что помог мне оценить любовь в браке, - наблюдая за Джулианой,

Спенсер нарочито медленно повернулся к ней. Он хотел знать, как далеко уйдёт эта

игра. Её сердце билось в ушах.

- Я его знаю?

- Думаю, более чем.

- Хороший человек?

- Я бы восхищалась плохим человеком?

- Он может обманывать вас.

- Думаю, нет.

- Это имеет значение?

Джулиана нахмурилась и склонила вбок голову. Ей не нравилось направление

разговора.

- Это зависит от всего, да? Обман…

- Да.

- Если джентльмен всегда носит шляпу, ибо он лыс, это простительно.

- А если это что-то серьёзное?

Джулиана сглотнула, она чувствовала себя неловко. Она больше не могла прочесть

выражение Спенсера, но он не успокаивался.

- Это не имеет значения. Я всё ещё убеждена, что брак не для меня. Я посвящу себя

исследованиям, - лучше всего сменить тему. – Вы ждёте завтрашнее представление?

- Да, действительно, - Спенсер смотрел с облегчением и почти оценил резкую

перемену. – Это будет интересная ночь.

- Нам надо будет взять карету.

Взрыв похабного смеха послышался со стола Максвелла Пайболда. Джулиана и

Спенсер повернулись, чтобы столкнуться с ним взглядом, и девушка ощутила его

напряжение.

- В самом деле. Я забыл спросить, где именно мы… Тем не менее, это не имеет

значения. Уверен, мы легко вас найдём.

- Мистер Нортам, я думала, мы договорились, что бессмысленно тянуть

Боббингтона к Вивиан. Не нужно больше искать. В этой игре не победить.

- Некоторые игры важны самой игрой, а не победой.

Они смотрели друг на друга, потерявшись в эмоциях, что сопровождались такой

тонкой нитью, но взмах юбки остановил их.

- Джулиана, дорогая, позволь подойти к окну. Меня так разморило от жара камина, -

Вивиан протиснулась между парой, прижимаясь к Спенсеру. – Я была бы так рада,

господин Нортам, если бы эта хорошая погода не терялась в зданиях…

Джулиана завернулась в шарф, чтобы не позволить себе замёрзнуть. Она наблюдала

за Спенсером и Вивиан с изогнутой бровью. Тут было четыре витиеватых окна, все

были открыты, а это – скучно и сыро. Угли в камине давно уже зашипели и перестали

отдавать тепло. Уловка Вивиан была глупа.

- О, дорогой… - Вивиан внезапно схватила Спенсера за руку, а после упала. Как и

следовало ожидать, он поймал её, прежде чем она свалилась на пол.

Джулиана покачала головой – Спенсеру явно было неудобно держать красавицу в

обмороке. Его челюсть напряглась, а взгляд стал грубым.

- Позвольте мне помочь, - Джулиана взяла Вивиан под руки, перенося на себя её вес.

– Тётя Филиса может помочь, - она обернулась.

Послышалось скрипение стула сзади, но его перебили протесты быстро

восстановившейся девушки.

- Нет, всё хорошо, пустите, - Вивиан выпрямилась и оттолкнула руки Джулианы. –

Мне лучше! – она улыбнулась Спенсеру и захлопала ресницами. – Хотите пройтись,

мистер Нортам?

К счастью, Спенсер был спасён от ответа несвоевременным прибытием тёти

Филисы.

- Что-то случилось, девочки?

- Нет, - Вивиан не отпустила Спенсера из своих тисков. – Так что скажете, мистер

Нортам? Пройдёмся?

Спенсер элегантно поклонился.

- Благодарю за предложение, мисс Пайболд. Но тут такой невыносимый зной,

соглашусь с вами, что я вынужден проститься, - он поднял взгляд на Джулиану. – И с

нетерпением жду нашу следующую встречу.

Сообщение было таким вопиющим и лестным, что Джулиана могла беспечно

игнорировать клевету, что сыпалась на её голову весь остаток вечера.

***

- Ламар Стэмфорд слывёт повесой, особенно в Ламбхурсте. Работает с дикими

необразованными медвежатниками. Отвратителен в фехтовании…

Спенсер прислонился к чёрной кожаной подушке, покрытой тканью. Уинфрит и

Байбери сидели напротив него, спиной к лошадям. По мере того, как кучер вёл их по

многолюдным лондонским улицам, повозка покачивалась и подпрыгивала на неровных

дорогах. Резкий стук копыт по булыжнику притих внутри повозки, но запах лошадей не

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название