Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)
Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) читать книгу онлайн
В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.
Роман так же издавался как «Измена смерти»
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Боюсь, я ничем не смогу вам помочь, лейтенант Даллас, – заговорила она бесстрастным монотонным голосом. – Политика нашего отеля – обеспечивать постояльцам не только комфорт, но и конфиденциальность.
– Вам не кажется, что, когда ваши постояльцы начинают убивать и насиловать, они теряют право на конфиденциальность?
– Возможно. Тем не менее, я не могу сообщить вам никаких сведений. Не исключено, что вы ошибаетесь – в таком случае я нарушила бы наш кодекс и незаслуженно оскорбила постояльца. До тех пор, пока вы не предъявите необходимых международных удостоверений, дающих право требовать у меня информацию, мои руки связаны.
«Я бы с удовольствием сама связала тебе руки! – подумала Ева. – А потом вытолкнула из окна верхнего этажа твоего поганого отеля пинком в тощую задницу!»
– Мисс Клайдсборо, если мне придется будить моего начальника и адвоката по международным связям без десяти шесть утра, им это не понравится.
– Боюсь, это ваши проблемы. Пожалуйста, свяжитесь со мной, как только…
– Послушайте…
– Одну минуту! – Рорк, последние тридцать секунд слушавший разговор, взял у Евы трубку. – Мисс Клайдсборо, говорит Рорк.
Ева злорадно отметила, как дрогнул голос собеседницы.
– Сэр!
– Сообщите лейтенанту Даллас всё данные, которые ей нужны.
– Да, сэр, конечно. Прошу прощения, я понятия не имела, что вы санкционировали это требование.
– Разумеется. Но так как теперь вы это знаете, займитесь этим.
– Займусь лично, сэр. Лейтенант Даллас, если вы предоставите нам описание человека, который, как вам кажется, останавливался в нашем отеле, я поручу персоналу подтвердить это или опровергнуть.
– Я пошлю вам фотографию, ориентировочные даты, когда он мог находиться в Лондоне, и письменное описание. Предупредите персонал, что этот человек обычно маскируется. Волосы, цвет глаз и даже отдельные черты лица могут меняться. По всей вероятности, он забронировал предварительно ваши лучшие апартаменты и прибыл в отель один, на личном транспорте.
– Ответ будет готов через час после получения ваших данных.
– Отлично. – Ева отключила связь и нахмурилась. – Вот крыса!
– Она всего лишь выполняет свою работу. Такой политики придерживаются все лучшие лондонские отели. Хочешь, чтобы я этим занялся?
Ева недовольно пожала плечами и встала.
– Ладно, спасибо за помощь. А как насчет источника заказа порносайтов? Разобрался ты с этим?
– Пожалуй, да. Думаю, их заказывали и получали здесь, в Нью-Йорке. Все прочее – для отвода глаз/
– Насколько точно ты можешь определить местонахождение?
– Дай мне время, и я приведу тебя к его порогу.
– Сколько времени?
– Сколько нужно. Нетерпение не ускоряет процесс, лейтенант. – Он обернулся, когда в дверях появился Мик.
– Простите, если помешал.
– Нисколько, – пробормотала Ева, но на всякий случай поспешно выключила компьютер. – Должно быть, ваша… деловая встреча прошла хорошо, если вы явились только что.
Мик ухмыльнулся:
– Должен признаться, она прошла лучше, чем можно было ожидать. Кажется, я чувствую запах кофе?
– Верно. – Рорк поднялся, почти слыша, как Ева скрипит зубами от раздражения. – Хочешь чашечку?
– С удовольствием, особенно если туда добавить немного ирландского виски.
– Думаю, это можно устроить.
Рорк направился в кухню вместе с мяукающим от нетерпения котом, а Мик улыбнулся Еве:
– Ваш муж, похоже, не любитель валяться в постели. Ему повезло, что он нашел женщину, которая тоже способна вставать до рассвета.
– Вы и сами выглядите достаточно бодро для человека, который не спал всю ночь.
– Определенные виды деятельности заряжают энергией. Значит, вы иногда работаете дома?
– Время от времени.
Мик кивнул:
– Догадываюсь, вам не терпится вернуться к тому, чем вы только что занимались. Я уберусь с ваших глаз буквально через минуту. Надеюсь, вы простите меня, если я скажу, что Рорк, работающий бок о бок с копом, – довольно странное зрелище?
– Я с вами согласна.
В комнату вошел Рорк с чашкой кофе и виски, и Мик просиял.
– Благодарю. Сейчас отнесу все это к себе в комнату, чтобы насладиться перед сном.
– Одну минуту. Ева, тебе известны имена тех двух контрабандистов в Корнуолле?
– Известны они мне или нет, касается только полиции.
– Но Мик может знать этих людей. – Рорк внимательно посмотрел на Еву. – И их конкурентов тоже.
Довод был веский. Потенциальным информатором пренебрегать никогда не следует, даже если он гость в твоем доме.
– Это семейная пара, Бритт и Джозеф Хейг.
– Хм! – Мик уставился на свою чашку с кофе. – Возможно, я где-то слышал эти имена во время моих странствий… Трудно сказать. – Он бросил многозначительный взгляд на Рорка.
– Очевидно, вы имели с ними дела, которые не вызывают особого восторга у таможни? – предположила Ева.
– Я имею дела с очень многими, – спокойно отозвался Мик. – Но не привык обсуждать эти дела с копами. – Он повернулся к Рорку: – Я удивлен и разочарован тем, что ты предлагаешь мне стучать на друзей и партнеров.
– Ваши друзья и партнеры мертвы, – сообщила Ева. – Убиты.
– Бритт и Джо?! – Зеленые глаза Мика расширились, и он медленно опустился на стул. – Не слыхал об этом.
– Их трупы обнаружили в Корнуолле, – сказал Рорк. – Очевидно, они пролежали там некоторое время, так что опознать их удалось далеко не сразу.
– Да упокоит господь их души! Хорошие были ребята… Как это произошло?
– Кто мог желать им смерти? – вместо ответа спросила Ева. – Кто мог заплатить кругленькую сумму, чтобы изъять их из обращения?
– Трудно сказать. Джо и Бритт закупали контрабандную выпивку в Лондоне и поставляли ее оттуда в Париж, Афины и Рим. Наверняка они путались у кого-то под ногами, хотя серьезным бизнесом занимались только года два. – Мик отхлебнул кофе, стараясь успокоиться. – Ты не мог их знать, – сказал он Рорку. – Они большую часть времени проводили на континенте. У них был маленький коттедж на пустоши – им нравилась сельская жизнь.
– С кем они могли конкурировать? – спросил Рорк.
– Кто знает? Контрабандистов в мире более чем достаточно. Может быть, с Франколини? Он жестокий ублюдок и, не задумываясь, поручил бы кому-то из своих ребят убрать их.
– Он не использует наемных убийц. – Рорк хорошо помнил Франколини. – У него для этого достаточно своих людей.
– Наемных убийц? Нет, значит, это не Франколини. Может быть, Лафарж или Хорнбекер? Хорнбекер мог бы нанять киллера, но для этого нужна веская причина.
– Франц Хорнбекер из Франкфурта, – объяснил Рорк Еве. – Когда я занимался контрабандой, он был мелкой сошкой.
– В последние годы ему здорово везло. – Мик вздохнул. – Не знаю, чем еще вам помочь. Бритт и Джо… Просто в голове не укладывается! А чего ради нью-йоркского копа интересует судьба двух английских контрабандистов?
– Это может быть связано со здешним преступлением.
– Если так, надеюсь, вы поймаете ублюдка, который это сделал. – Мик поднялся. – Не знаю, чем они занимались в последнее время, но попробую потихоньку навести справки.
– Мне нужна любая информация.
– Ладно, посмотрим. – Наклонившись, Мик поднял кота, который терся о его ноги. – Да, Рорк, позднее, если у тебя будет время, я бы хотел обсудить с тобой бизнес, о котором тебе говорил.
– Я поручу моей администрации этим заняться.
– Господи, он поручит администрации! – обратился Мик к Галахаду, унося его из комнаты вместе с кофе. – Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное?
– Что еще за бизнес? – спросила Ева, когда дверь за Миком закрылась.
– Духи, – отозвался Рорк. – Все легально – я предупредил, что больше не занимаюсь ничем другим, так как это не нравится моему копу.
– Чего ради твой компьютер сигналит?
– В самом деле? – Рорк усмехнулся. – Очевидно, я вскоре приведу тебя к порогу Йоста, как обещал.
Ева направилась вслед за Рорком к нему в кабинет и склонилась над его плечом, глядя на монитор.