-->

Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть), Робертс Нора-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)
Название: Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) читать книгу онлайн

Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) - читать бесплатно онлайн , автор Робертс Нора

В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.

Роман так же издавался как «Измена смерти»

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И с этой мыслью Ева заснула, положив голову на стол, – просто вдруг провалилась в темноту.

Во сне она дрожала, но не от холода. Казалось, страх покрыл ее плотной коркой льда.

От него негде было спрятаться. Она слышала его тяжелые шаги за дверью, и ей хотелось вскочить с кровати, прыгнуть в окно и обрести свободу.

Свободу в смерти…

Но она боялась прыгать, хотя знала, что ожидает ее вскоре. Ведь ей было только восемь лет.

Дверь открылась, и на пороге появился безликий темный силуэт.

«Папа вернулся. И он видит тебя, малышка».

«Нет! Пожалуйста, не надо!»

Мольба была мысленной – от крика стало бы только хуже. Если может быть хуже…

Его руки уже шарили под ее простыней, как пау­ки, едва касаясь холодной, как лед, кожи. Она зажму­рила глаза, пытаясь думать о другом. Но этого он не мог допустить. Он начал причинять ей боль, и когда она заплакала, его дыхание участилось, словно наполняя воздух в комнате тошнотворным запахом по­рочного возбуждения.

«Какая плохая девочка!»

Она пыталась оттолкнуть его, пыталась сделаться совсем маленькой, чтобы он не мог в нее проник­нуть. Но это ему не помешало, и она испустила крик мучительной боли и отчаяния.

Открыв полные слез глаза, она с ужасом увидела, как лицо ее отца превращается в другое. Теперь ее насиловал Йост, обмотав вокруг шеи серебряную проволоку. И она не могла остановить его, хотя была уже не ребенком, а взрослой женщиной и полицей­ским. Ей не хватало воздуха. Сверкающая проволока вонзилась в шею, и по коже потекла холодная струй­ка крови. Она молотила руками и ногами, царапа­лась, кусалась, пока не почувствовала, что ее крепко держат, не давая пошевелиться.

– Ева, проснись!

Она слышала голос Рорка, но сон не отпускал ее. Рорк смотрел в безумные, невидящие глаза Евы, чув­ствовал удары ее сердца, холодную, как лед, кожу. Он снова и снова повторял имя Евы, как будто это мог­ло ее согреть. Теперь страх сжимал горло и ему, слов­но бешеный пес, не желавший отпустить их обоих.

Ева отбивалась, хватая воздух, как тонущая, пока Рорк, отчаявшись, не прижался губами к ее рту.

Она сразу же обмякла.

– С тобой все в порядке, ты дома, в безопаснос­ти. Господи, какая же ты холодная! – Рорк боялся отойти за одеялом, – Обними меня крепче.

Ева обхватила Рорка дрожащими руками и спря­тала лицо на его плече.

– Я чувствовала твой запах, слышала твой голос, но не могла тебя найти.

– Я здесь, с тобой, – бормотал Рорк, прижимаясь губами к волосам Евы. Он не мог выразить словами, какие муки испытывает каждый раз, когда ей снятся ужасы ее детства. – Это был просто дурной сон.

– Да, один из многих. Но теперь я проснулась. – Отодвинувшись, Ева посмотрела на него. – Тебе от этих снов тоже достается.

– Еще как! – Рорк снова привлек ее к себе. – Я принесу тебе воды.

– Спасибо.

Когда он вышел в кухню, Ева уронила голову на руки. «Нужно справиться с этим, – твердила она се­бе. – Мне всегда это удавалась. Нужно только пом­нить, кто я сейчас, и перестать чувствовать себя той несчастной девочкой, какой была много лет тому назад».

Ева вздохнула и подняла голову. Надо работать. Работа всегда возвращала ей силы и самообладание.

Когда Рорк принес стакан воды, Ева уже почти успокоилась.

– Ты добавил туда транквилизатор? – с подозре­нием осведомилась она.

– Выпей это.

– Не хочу!

– Черт возьми! – Рорк выпил полстакана. – Пей остальное.

Ева начала медленно пить, глядя на Рорка поверх ободка стакана. Он выглядел усталым, что бывало не­часто. Ему был необходим отдых, но Ева знала, что он не станет отдыхать, даже если она отложит работу до утра, – просто дождется, пока она заснет.

Однако не только Рорк умел нажимать нужные кнопки. Ева отодвинула пустой стакан.

– Доволен?

– Более или менее. Теперь тебе нужно как следу­ет поспать.

Ева кивнула с подчеркнутой неохотой.

– Пожалуй. Все равно я не смогу сосредоточиться. Но…

– Но что?

– Ты останешься со мной? – Она взяла его за руку. – Я понимаю, что это глупо…

– Вовсе нет. – Рорк уложил ее на кровать и лег рядом. – Только никакой работы до утра.

– Ладно. – Ева обняла его. – Но ты никуда не уходи.

– Не уйду.

Зная, что Рорк не оставит ее одну, Ева закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон без сновидений. Рорк тоже заснул, но далеко не сразу.

Ева проснулась первой, когда начало светать. Она лежала неподвижно, боясь упустить редкую возмож­ность понаблюдать за спящим Рорком.

Любовь нахлынула на нее, как всегда, внезапно. Не спокойное повседневное чувство, к которому она привыкла, а бурная страсть, брызнувшая, словно гей­зер, и заполнившая ее целиком.

Рорк был настолько красив, что Ева иногда не мог­ла понять, почему он выбрал именно ее. Хотел, до­бивался, получил – и теперь нежно о ней заботился.

Раньше Ева не верила, что кто-то когда-нибудь будет так к ней относиться. Не верила, что ей хватит душевного тепла, чтобы ответить на подобные чув­ства. И вот теперь они лежат в объятиях друг друга – коп и миллиардер. Просто невероятно!

Ева все еще усмехалась, когда Рорк открыл свои удивительные, блестящие, как сапфиры, глаза. Сна в них как не бывало.

– Доброе утро, лейтенант.

– Никогда не могла понять, каким образом тебе удается так быстро стряхивать сон. Ведь ты даже не выпил кофе!

– А что, тебе это не нравится? Неприятная при­вычка?

– Когда как. – Господи, этот красивый мужчина принадлежал ей! Она могла обнимать его, ласкать, целовать, когда захочет… Собственно говоря, поче­му бы и нет? – Но раз уж ты проснулся, у меня есть для тебя работенка.

К удивлению и удовольствию Рорка, Ева накло­нилась и слегка укусила его за губу.

– Для нью-йоркского полицейского департамен­та я готов на все! – отозвался Рорк. – Считай, что я заступил на дежурство.

Когда Ева позже принесла из кухни две чашки ко­фе, Рорк все еще лежал в полутьме, поглаживая спи­ну пристроившегося рядом Галахада.

– По-твоему, тебя назначили гражданским экс­пертом-консультантом для того, чтобы ты бил бак­луши?

– Ммм! – Рорк взял чашку. – Ранний сон, ут­ренний секс, кофе в постель… Сегодня ты заботишь­ся обо мне, как наседка.

– Если не хочешь кофе, я выпью его сама. И не называй меня наседкой – это выводит меня из себя.

– Я хочу кофе, большое спасибо. Тронут твоей заботой до глубины души. А выводить тебя из себя, называя наседкой, – одно из моих маленьких удо­вольствий.

– Отлично. А теперь, раз мы все выяснили, под­нимай свою задницу, и давай работать!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Вскоре Еве удалось связаться с детективом, зани­мающимся убийствами в Корнуолле. В течение пят­надцати минут она узнала основные факты, имена двух жертв, идентифицированных по отпечаткам пальцев, и даже данные ДНК. Веселый и приветли­вый сержант Фортикью сообщил, что после долгих розысков они смогли установить личность бродяги, который нашел трупы и позвонил в полицию.

Фортикью охотно сэкономил Еве время и силы, избавив ее от необходимости отыскивать свидетеля и расспрашивать его насчет пары двухфутовых от­резков серебряной проволоки. Так что сотрудничать с британской полицией оказалось куда приятнее, чем с агентами ФБР. Ева не осталась в долгу, сооб­щив сержанту данные о лондонских покупках Йоста, после чего они дружески попрощались.

Звонок в ювелирный магазин снабдил ее подроб­ным описанием Сильвестра Йоста, которого запо­мнили благодаря изощренному вкусу, безукориз­ненным манерам и выложенной им крупной сумме наличными.

«Завязали еще один узелок», – подумала Ева и переключилась на поиски в отелях.

В «Нью-Савое» не проявили такой готовности сотрудничать, как в полиции и лондонском магази­не. Дежурный клерк отослал Еву к администратору – судя по голосу, женщине лет под шестьдесят. Ева живо представила себе костлявую физиономию с остроконечным подбородком и волосы цвета по­лированной стали, туго стянутые на затылке.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название