Непреклонность (ЛП)
Непреклонность (ЛП) читать книгу онлайн
Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром. В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает. Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Правда была такова: вся эта история напугала меня до чёртиков и заставила меня вспомнить, что всё это не было игрой. На этот раз это была ложная тревога, но в следующий раз мы можем оказать не такими везунчиками. Мне надо сказать Реми, что мы не сможем ещё раз использовать желчь. Просто это было чересчур опасно.
Мэллой покончил с пиццей.
– Знаешь, а это место не такое уж и плохое. Я должен не забыть об этом, когда в следующий раз буду в городе, – он жадно допил остатки своего пива и встал с места. – Ещё увидимся, дитя.
– Сара?
Я чуть не выпрыгнула из своего места из-за прозвучавшего за моей спиной голоса Роланда. Внутри меня всё съёжилось, я повернулась, дабы посмотреть на него и заметила, как его глаза подозрительно оценивали Мэллойя. Меньше всего я хотела, чтобы мои друзья узнали о моих противоправных сделках. Это вскроет совсем другой ящик Пандоры, с которым я ещё пока не готова была иметь дело.
– Привет? – сказала я, приняв срочные меры в поисках объяснения, почему я обедала с незнакомым мужчиной, который чуть ли не в отцы мне годился.
Роланд шагнул ближе.
– Этот парень пристаёт к тебе?
Я рассмеялась, надеясь, что не прозвучала такой же виноватой, каковой я себя ощущала.
– Роланд, это Том Мэллой. Он... дядя Грега.
– Дядя Грега? Дядя-байкер?
Выражение лица Роланда отражало сомнение, у него на это были все основания. Скорее на байкера походила я, нежели Мэллой.
Мэллой рассмеялся и махнул руками вверх-вниз по своему короткому телосложению.
– Единственный байк, который мне подходит, это какой-нибудь из мопедов, и который не выглядит слишком мужественно, если вы понимаете, о чём я, – он поправил своё пальто и запихнул руки в передние карманы. – Я лучше пойду. Миссис, вероятно, гадает, куда я пропал.
Роланд нахмурился, когда я поднялась.
– Мне не нравиться то, как он выглядит. Он похож на наркодилера или что-то в этом роде. Чего он хотел?
– Он ничего не хотел. Он просто остановился поболтать.
– Что ты вообще одна здесь делаешь?
Я пожала плечами.
– Жутко захотелось небольшого кусочка "Джино", – эта часть была правдой. – А ты?
Роланд усмехнулся и выставил вперёд огромную коробку с пиццей.
– Ужин. Мама сегодня в ночную смену.
Джудит дополнительно подрабатывала медсестрой в доме престарелых Святой Анны и её смены чередовались каждые два дня. Не то чтобы Роланду требовались оправдания, чтобы поесть пиццу.
– Пошли. Я отвезу тебя домой.
По дороге к его грузовику, мой взгляд упал на светловолосого парня, сидевшего в одиночестве за столиком на летней террасе кофейни, расположенной через улицу. Наши взгляды встретились на миг, прежде чем он отвёл глаза в сторону, а у меня возникло странное ощущение, будто я откуда-то его знала. Маловероятно. Даже отсюда я могла сказать, что он был очень знойным, и я бы не забыла кого-то такого великолепного...
– Ну, нет!
– Что не так? – поинтересовался Роланд, но я уже переходила улицу, шествуя в сторону блондина, который наблюдал за моим приближением с умеренным интересом.
– Мне казалось, я ясно дала понять, что не хочу иметь ничего общего с вашим родом.
Он всматривался в меня самыми яркими тёмно-зелеными глазами, которые я когда-либо видела.
– Простите?
– Пожалуйста, не надо подвергать сомнению мои умственные способности, – я поиздевалась над его невинной улыбкой. – Крис, верно?
Его лицо чуть не выдало удивления. Тем вечером в "Аттике" я видела его меньше минуты, но у меня была хорошая память. Да и кто забыл бы такое как у него лицо?
– Где он? – я осмотрела улицу. – Очевидно, я не достаточно ясно выразилась и нам нужно кое-что прояснить.
– Сара, кто это? – спросил Роланд, встав у меня за спиной.
– Вероятно один из моих давно потерянных двоюродных братцев или типа того, – яростно ответила я, ни на секунду не отводя взгляда от светловолосого Мохири.
Я увидела, как губы блондина слегка изогнулись, и услышала резкий вдох Роланда, но у меня были дела поважнее, с которыми надо было разобраться, нежели некая древняя, наследственная вражда между оборотнями и Мохири.
– Мисс Грей, нет никакой необходимости...
– Не надо фамильярностей. Он вообще здесь, или послал тебя шпионить за мной?
Я скрестила руки и свирепо посмотрела на него. Надо полагать, он не заслужил моего раздражения, но человека, на которого я действительно была разозлена, здесь не было, чтобы покричать на него. Я только что пережила одну из худших недель в своей жизни, и всё, наконец, снова начало приходить в норму. Ни в коем случае я не позволю этим людям вернуться и испортить мне жизнь.
Крис улыбнулся мне, обнажив две жутко милые ямочки, и в нескольких футах от нас официантка уронила пустую чашку, которую она убирала со стола. Залившись румянцем, она пробормотала извинения и поспешила внутрь здания.
Я бросила на него свирепый взгляд, отказавшись попадать под власть его шарма.
– Понятно, – пробормотал он, незначительно кивнув головой, словно только что решил головоломку.
– Понятно что?
Проигнорировав мой вопрос, он вытащил сотовый телефон, набрал номер и протянул мне телефон. В течение нескольких секунд я колебалась, но затем взяла телефон и поднесла к уху.
– Что случилось, Крис? – произнёс знакомый низкий голос на другом конце.
– Хороший вопрос, – кратко ответила я
– Я говорил Крису, что ты узнаешь его, если он будет находиться слишком близко.
Было ли это весельем в тоне его голоса?
– Отлично. Ты выиграл спор. Купи ему пива или чтобы там ни было, – я мельком взглянула на Криса, увидев, что и он теперь выглядел забавляющимся, и стала ещё больше возмущённой. – Я думала, мы достигли понимания, когда ты уезжал отсюда на прошлой неделе.
– И какое же это было понимание?
Я заскрежетала зубами.
– То самое, согласно которому ты идёшь своей дорогой, а я иду своей – и все мы живём долго и счастливо.
– Я не припоминаю такого специфического соглашения, – ответил он в своей приводящей в ярость непринуждённой манере. – По-моему я сказал, что скоро увидимся.
Я открыла рот, но слова так и не покинули его. Люди постоянно говорят "увидимся", когда прощаются. Это ничего не значит. И уж определённо это не значит, что они пошлют своих друзей выслеживать тебя.
– Сара?
– Что ты от меня хочешь, Николас? Я же тебе сказала, что всего лишь хочу, чтобы меня оставили в покое.
На другом конце повисла непродолжительная тишина, а потом послышался сдержанный вздох.
– Нам сообщили об увеличении активности в Портленде, и у нас есть основание полагать, что вампир, возможно, ищет тебя.
Казалось, будто ледяное дыхание коснулось тыльной стороны моей шеи. Лицо Эли промелькнуло в моём разуме, и мои колени качнулись.
Роланд шагнул ближе ко мне.
– В чём дело, Сара? Что он сказал?
Я неубедительно улыбнулась Роланду и подняла руку, дав ему понять, что поставлю его в известность, как только закончу разговор.
– Я никого не знаю в Портленде, так что нет никакого шанса, что он сможет выследить меня, верно?
– Существует множество способов выследить кого-то, – голос Николаса ожесточился. – Не волнуйся, мы обеспечим тебе безопасность. Крис будет держаться поблизости, пока мы не разберёмся с этой ситуацией.
Отлично, я вновь стала "ситуацией".
– Мне не нужна нянька. Я не ребёнок.
– Нет, не ребёнок, – хрипло ответил он, и тепло распустилось в моём животе. – Но ты и не воин. Наш долг защищать тебя, даже если ты этого не хочешь.
Мне казалось, что я топала ногами, как двухлетний ребёнок. Был ли у меня какой-то выбор в сложившейся ситуации? Мой взгляд упал на Криса, когда я заговорила:
– Насколько близко он собирается держаться? Он отчасти бросающийся в глаза, и я не могу допустить, чтобы мой дядя или кто-либо ещё начали задавать вопросы.
Крис в замешательстве стал рассматривать свои облегающие синие джинсы и чёрный свитер, когда Николас произнёс: