Личный интерес (СИ)
Личный интерес (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Объясни, к чему все это? – просит Джон, морщась. – Почему я должен врать? Чем правда не угодила?
- Тем, что с такой правдой ты становишься первым подозреваемым в убийстве Сары, - сердится Шерлок его непонятливости. – Ее убили в твоем доме, твоим кухонным ножом, - и это правда, Шерлок уже успел отметить недостаток ножа в кухонном наборе Джона. – На ноже твои отпечатки, и вся твоя одежда в ее крови. С такими уликами полиция тут же тебя арестует. А если мы сделаем по-моему, то я буду хоть каким-то алиби для тебя, хотя, на самом деле, убили ее до моего прихода. Кроме того, уже поздно что-то менять. Я стер следы крови в комнате, выбросил испачканную в крови одежду, протер нож. Если теперь сказать правду, то вместе с тобой арестуют и меня. Ты хочешь, чтобы я попал за решетку?
Джон мотает головой:
- Нет, конечно же.
Внезапно Шерлок понимает, что упустил одну деталь:
- Черт, не получается. Миссис Норрис, эта старая перечница, наверняка видела, что я пришел не в одиннадцать, а без десяти. Может быть удастся сослаться на ее старческий маразм.
- Миссис Норрис ничего не сможет опровергнуть, в это время она смотрит повтор вечернего сериала в дальней комнате, - меланхолично сообщает Джон. – А что, время так важно? – Шерлок бросает на него острый испытующий взгляд, но воздерживается от комментариев – пора откровений пока еще не пришла.
- В нашем случае важно, - отвечает он немного отстраненно. – Я пришел на сеанс, и то, что мы выпили по чашке кофе, вполне нормально. Пятнадцать минут на беседу под арабику допустимы, а вот двадцать пять минут уже перебор. Улавливаешь? – Джон кивает. – Ладно, - Шерлок бормочет сам себе, - Майкрофт не выдаст, миссис Норрис не в курсе. Тогда все складывается, - бросает взгляд на часы. – До приезда полиции осталось семь минут, - сообщает он Джону, - у нас еще есть время поговорить. Сейчас я буду задавать вопросы, а ты отвечай быстро, четко и по существу. Помни, от твоей откровенности зависит, как быстро я найду убийцу, - Шерлок смотрит на Джона со значением, но Джон этого не видит.
- Ты так уверен, что найдешь его? – Джон кривит губы в подобии усмешки, но взгляд его остается пустым и холодным.
- Я найду, - обещает Шерлок твердо, всей душой желая, чтобы им не оказался сам Джон. – Итак… Судя по тому, что я увидел, время смерти Сары где-то между восемью и девятью часами, - Шерлок задумчиво барабанит пальцами по губам. – В котором часу проснулся ты?
Джон хмурится:
- Обычно я рано поднимаюсь, но в последнее время… - он обрывает себя. - Сегодня проспал почти до десяти. Кажется, где-то без четверти десять, если быть точным. Поэтому меня и насторожило отсутствие Сары – она не дала бы мне спать так долго.
Шерлок меряет шагами пространство от кухонного стола до окна и обратно, досадуя на себя за то, что все утро препирался с братом, принимал ванную, завтракал. А ведь стоило только посмотреть в окно, и картина убийства была бы как на ладони. То, что Сару убили именно в психотерапевтической комнате, он не сомневается, слишком много деталей, вроде брызг крови на стенах и сдвинутого с привычного места ковра, говорят за это.
- А что с аудиозаписью? – Шерлок вскидывает на поникшего Джона взгляд. – У тебя наверняка есть встроенная техника. Она включается автоматически от голоса?
- Есть техника, - соглашается Джон, - но включается она с пульта. Он в моем кабинете на столе лежит, - Шерлок кивает – не особо-то он и надеялся.
- Что ты ел на ужин? – неожиданно спрашивает он.
- Ничего, - на лице Джона написано удивление, но переспрашивать он не решается, - только йогурт выпил. Я на ночь не ем.
- Расскажи, кто вхож в дом, у кого есть ключи, - требует Шерлок досадливо бросая взгляд на часы.
- У миссис Норрис, в моем кабинете мои, в ящике стола лежат. Еще у Сары и у Гарри. Ах, да… - вспоминает Джон, - еще запасные в холле лежат в вазе, на столике, рядом с телефоном.
Шерлок кивает:
- То есть бери кто хочет. Здорово у вас безопасность поставлена, доктор.
Джон пожимает плечами и холодно замечает:
- Мне нечего бояться.
- Ну да, ну да, - соглашается Шерлок. – Так что насчет вхожих в квартиру лиц?
- Господи, - устало вздыхает Джон, с усилием потирая ладонями лицо, - ну я, Сара, сестра моя, Гарри, пациенты. Вместе с тобой на сегодняшний момент я веду семь человек. Все. Больше никто ко мне не ходит. Ну, домовладелица иногда.
- А убирается в квартире кто? Пол моет? Пыль стирает? В магазины кто ходит? Белье в прачечную относит? – не отстает Шерлок, которому нужно выяснить все обстоятельства дела.
- Я хотел нанять женщину, которая бы помогала по хозяйству, - мнется Джон, - но Гарри не позволила. Она покупает продукты раз в неделю. И уборку в квартире делает тоже она. Белье. Я помогаю по мере сил. У нас это называется хозяйственный уикенд. Сара вела мои финансы. Никого постороннего, как видишь.
Шерлок кивает.
- Прямо идиллия. А что про Сару скажешь? Был у нее бойфренд? Родственники, заинтересованные в получении наследства? Хоть что-то про нее… - Шерлок кусает губы, прислушиваясь, понимая, что в любой момент в дверь позвонит полиция.
- Не было у Сары бойфренда, - отвечает Джон, - я бы знал. Мы были близки, - запинается и тут же поправляется, - в смысле дружески - доверяли друг другу, дружили с университетских времен. Сара была неконфликтной и дружелюбной. Не представляю, за что на нее можно было рассердиться. Родственников, кроме матери, не было, даже дальних. Жила на зарплату, которую я платил. Вот и все.
- Должно быть что-то еще, подумай, - настаивает Шерлок. – Ты явно не все мне рассказал.
- Ну, - колеблется Джон, - она в последнее время общалась в интернете с одним парнем. Познакомилась на сайте знакомств. Он ей нравился. Я еще шутил, что она мне с ним изменяет, - Джон морщится, словно от зубной боли, - изменяла, конечно же, - выдавливает он из себя и замолкает. Шерлок размышляет над полученной информацией. – Ты думаешь, что кто-то хотел ее убить? – спрашивает он. – Думаешь, кто-то не любил ее настолько, чтобы… - голос Джона обрывается.
Шерлок смотрит на него жестко:
- Нет, - говорит он, - кто-то настолько не любил тебя. Ведь убили ее в твоем доме, подумай об этом.
Джон замолкает, моргая, сжимая и разжимая ладонь.
- Ты жил в квартире один? – спрашивает Шерлок, следя за его лицом. – Мне нужен честный ответ, Джон.
Тот дергается, словно от удара:
- На что ты намекаешь? Конечно, я жил один. Подружки у меня нет, если ты об этом. С Сарой у нас были исключительно платонические отношения. Гарри ночевать не оставалась никогда.
- А как же блондинка? Я видел несколько раз рядом с тобой блондинку…
- Ты видел? – Джон удивлен. – Где ты меня видел с блондинкой? Я не выхожу из дома.
- В окно, - Шерлок вынужден признаться в проклятом вуайеризме, и от этого чувствует себя непривычно неловко. Сам себя он оправдал бы необходимостью достать информацию любым способом, но речь идет о Джоне, а с ним весь прошлый опыт становится лишним и неподходящим. – Да, черт возьми, я живу напротив, окна моей гостиной выходят на эту комнату. Я наблюдал за тобой все это время и до последнего момента думал, что ты об этом знаешь…
- Так это ты играл на скрипке, - удивленно роняет Джон и замолкает. Шерлок тоже молчит, не зная, что сказать, теперь все зависит от Джона. – А что про блондинку? – вдруг вспоминает тот. – Ты уверен, что это была не Сара?
- Не Сара и не Гарри, - уверенно заявляет Шерлок, - невысокая, осветленные волосы до плеч, почти скрывают лицо. Блондинка в белом. Она все время маячила за твоей спиной, когда ты слушал мою скрипку, - раздраженно рассказывает он и видит, как Джон меняется в лице.
- Блондинка в белом за моей спиной, - повторяет он слова Шерлока с плохо скрываемой дрожью. – Скажи, как убили Сару?
Вопрос кажется Шерлоку дурацким и неуместным, но он терпеливо отвечает:
- Перерезали горло, а потом исполосовали лицо, словно в припадке ярости. Лица не видно.