-->

Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть), Робертс Нора-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)
Название: Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) читать книгу онлайн

Смерть по высшему разряду (Серебряная смерть) - читать бесплатно онлайн , автор Робертс Нора

В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.

Роман так же издавался как «Измена смерти»

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Да! Энтони?

– Родился мальчик! – услышала Ева радостный голос сына Миры. – Вес восемь фунтов и пять ун­ций, рост – двадцать один дюйм.

– О! – Мира опустилась на стул. – А Дебора?

– С ней все в порядке. Она молодчина.

– Господи, как я рада! Я приду к вам, как только освобожусь. Мне не терпится взять его на руки. Ты уже сообщил отцу?

– Он на очереди.

– Увидимся вечером. – Мира провела пальцем по трубке, словно гладя ребенка по голове. – Скажи Деборе, что мы любим ее и гордимся ею.

– А как насчет меня?

– И тобой тоже. До скорой встречи!

– Я позвоню папе. Пока.

Мира отключила связь и вытащила носовой платок.

– Простите. Еще один внук.

– Поздравляю. – Ева никогда не могла понять, почему рождение детей всегда вызывает такую бурю восторгов.

Мира вытерла слезы.

– Только когда новая жизнь приходит в этот мир, понимаешь, для чего мы здесь.

«Восемь фунтов, – думала Ева. – Это все равно что вынашивать пушечное ядро с ручками и ножка­ми!» Она поднялась.

– Не буду вас задерживать – вам, очевидно, хо­чется поскорее уйти. Я просто…

Послышался сигнал ее мобильного телефона.

– Даллас.

– Лейтенант! – раздался серьезный и печальный голос Пибоди. – Еще одно убийство таким же способом. На этот раз в частном доме в Верхнем Ист-Сайде.

– Иду. Встретимся в гараже.

– Да, мэм. Я проверила адрес. Дом принадлежит компании по продаже недвижимости «Элит», филиалу «Рорк Индастрис».

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Красивый дом из бурого песчаника находился в районе, известном высокой квартирной платой, шикарными ресторанами и специализированными продовольственными магазинами. Большие белые цветы покачивались на розовых стеблях в трех высоких вазах на лестнице перед парадным входом. Несколькими кварталами к югу эти вазы едва ли простояли бы целыми и невредимыми хотя бы одну ночь. Но здесь люди привыкли к уединенному комфортному существованию и не портили жилища соседей. К тому же безопасность жильцов обеспечивали охранники в ярко-голубой униформе. Эта предосторожность удерживала хулиганов из ближайших районов от попыток пакостить по ночам.

Джон Тэлбот наслаждался вышеупомянутым комфортом и безопасностью в собственном элегантном двухэтажном доме, где он проживал один. Здесь он и умер, но смерть его была куда менее элегантна.

Ева смотрела на тело крепкого мужчины лет тридцати с небольшим. Его избили, как и Дарлин Френч, в основном нанося удары по лицу. Ушибы имелись также в районе почек и ребер. На нем была только серая тенниска – спортивные шорты валялись в углу. Убийца изнасиловал жертву, оставив ее лежать ли­цом вниз с серебряной проволокой, затянутей узлом на затылке.

– Похоже, он работал дома. Запросили его данные?

– Да, мэм, они как раз поступают.

Ева достала прибор для установления времени смерти.

– Джон Тэлбот, – читала Пибоди. – Мужчина, холост, возраст тридцать три года. Вице-президент и заместитель издателя «Старлайн Инкорпорейтед». Проживает по этому адресу два с половиной года. Родители разведены, один брат, одна единоутробная сестра, детей нет.

– Что такое «Старлайн»?

Пибоди запросила требуемые данные.

– Они издают книги, диски, электронные жур­налы и прочую печатную и электронную продукцию. Пять лет назад предприятие приобретено «Рорк Ин­дастрис».

– Уже теплее, – пробормотала Ева, хотя по спине у нее пробежал холодок. – Этот парень – не миниатюрная девушка весом в сотню фунтов, но, кажется, он не слишком сопротивлялся. – Осто­рожно подняв руку Тэлбота, она увидела содранную кожу на костяшках пальцев. – Нанес убийце всего несколько ударов. Почему не больше? Он не такой крупный, как Йост, но в хорошей форме. Один стол опрокинут, но драка между двумя сильными мужчи­нами разнесла бы всю комнату.

Ева судила по собственному опыту, ибо не так давно двое сильных мужчин устроили драку в ее домашнем кабинете.

– Давай-ка перевернем его.

Она присела на корточки, а Пибоди наклонилась, чтобы помочь ей. Когда они переворачивали труп, Ева почувствовала острые выпуклости сломанных ребер.

– Его убили не сразу, – сказала она, подняв тенниску и глядя на покрытый кровоподтеками торс. – Сукин сын дерется грязно. Линзы!

Пибоди протянула ей очки с мощными линзами.

– Вот здесь, под левой подмышкой, след от пневматического шприца. Когда Тэлбот начал оказывать сопротивление, убийца ввел ему транквилизатор, и он отключился. Интересно, убийца ждал, пока Тэлбот придет в себя, чтобы изнасиловать его? Держу пари, что да. Какой смысл в насилии, если жертва не испытывает унижения?

Ева помнила, как отец, ударив ее слишком сильно, ждал, пока она придет в сознание и начнет умолять его. «Проснись, сучка! У меня ничего не полу­чится, если ты будешь лежать, как бревно».

– Лейтенант?

Ева с трудом вернулась к действительности.

– Убийца оставлял его в живых достаточно долго, чтобы Тэлбот мог сопротивляться из последних сил. Тогда он накинул ему на шею проволоку и завершил работу. – Она сняла очки. – Я составлю протокол, а ты свяжись с Фини и Макнабом. Скажи им, чтобы проверили камеры слежения.

– Да, сэр.

– Ты все-таки получил несколько ударов, – бормотала Ева. – Дарлин Френч тоже оставила на тебе отметины. А как насчет других?

Возможно, Йост рассматривал полученные на «ра­боте» травмы как сувениры – своего рода боевые ра­нения, которыми следует гордиться. Интересно, ка­кую безделушку он забрал у Джона Тэлбота?

Снова надев очки с линзами, Ева обследовала тело в поисках следов прокола и нашла то, что иска­ла, на левой стороне мошонки. Она поежилась, вспом­нив свои ощущения, когда ей недавно прокалывали мочки ушей. Господи, и что только люди с собой вы­творяют!

– Для рапорта: след прокола на левой стороне мошонки указывает, что жертва носила в этом месте какое-то украшение.

Ева сняла очки и поднялась, медленно обводя взглядом комнату. Сзади послышались шаги.

– Пибоди, – сказала она, не поворачиваясь к две­ри, – скажи «чистильщикам», чтобы искали малень­кое нательное украшение – из тех, что парни носят на яйцах, по причинам, в которые я не желаю вдавать­ся. Наш друг любит сувениры, а у жертвы исчезла генитальная побрякушка.

– Не могу ли я помочь вам с этим, лейтенант?

Повернувшись, Ева увидела Рорка и инстинктив­но шагнула вперед, встав между ним и телом.

– Ты мне здесь не нужен.

– Невозможно всегда иметь только то, что нужно.

– Это место преступления!

– Мне это отлично известно. Отойди в сторо­ну – я дальше не пойду.

По его тону Ева поняла то, о чем собиралась спро­сить. С дрожью в сердце она шагнула в сторону.

– Ты знал его?

– Да. – Рорк смотрел на тело с гневом и жалостью. – У тебя, очевидно, уже есть его данные. Могу добавить, что он был толковым и амбициозным человеком, быстро заявившим о себе в издательском деле. Он любил книги – настоящие книги, которые нужно держать в руке, чтобы переворачивать страницы.

Ева знала, что Рорку тоже нравятся настоящие книги. Очевидно, любовь к переворачиванию страниц роднила его с убитым.

– Сегодня Тэлбот должен был заниматься редактированием дома, – продолжал Рорк, – Он всегда освобождал для этого один день в неделю, хотя легко мог поручить это кому-нибудь из подчиненных. Еще ему нравилось плавать под парусом – он держал маленькую лодку в гавани на Лонг-Айленде и подумывал купить там коттедж для уик-эндов. Впрочем, то, что я тебе рассказал, не имеет отношения к его гибели. Он умер, потому что работал на меня.

– Я намерена придерживаться именно этой линии расследования. – Взяв Рорка за руку, Ева словно ощутила, как под ее пальцами вибрирует с трудом сдерживаемая ярость. – Его нашла подруга. Она в соседней комнате, с патрульным. Подожди снаружи. Теперь я должна позаботиться о нем.

Ева страшилась этого момента, боясь, что Рорк скажет или сделает что-то такое, о чем потом они оба пожалеют. Но жар в его глазах внезапно погас.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название