И в трещинах зеркальный круг...(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И в трещинах зеркальный круг...(СИ), "Sonota Megami"-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
И в трещинах зеркальный круг...(СИ)
Название: И в трещинах зеркальный круг...(СИ)
Автор: "Sonota Megami"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 177
Читать онлайн

И в трещинах зеркальный круг...(СИ) читать книгу онлайн

И в трещинах зеркальный круг...(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Sonota Megami"
История в жанре мистический детектив. Немного ужасов, немного романтики. Из моргов Лондона начинают пропадать трупы. Кого подозревать полиции, как не человека, о котором по городу хотят самые нелепые и жуткие слухи? Но вот проблема, из похоронного бюро Гробовщика тоже на днях исчезли два покойника.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

От осознания, что этот тип просто делает из нее умалишенную, у девушки подкосились ноги и, чтобы не упасть, она тоже присела на гроб: все равно других предметов мебели в прихожей не было. Гробовщик придвинулся к Тессе и, нарушая все дозволенные границы личного пространства, положил ей руки на плечи.

— Не нужно злиться, — он крепче обхватил и легонько сжал ее плечи пальцами, погладил девушку по волосам, словно успокаивал капризного ребенка, — неужели вы думали, что я позволю таскать себя по судам в качестве свидетеля какого-то мелкого бытового убийства? Мне это вовсе не интересно. Вот почему я не захотел давать письменные показания. Но вам же лучше, все заслуги по раскрытию этого преступления будут ваши.

Когда Гробовщик не хихикал, его тихий голос, звучащий у самого уха Тессы, действовал странно гипнотически. Руки мужчины были сильными, а жесткие ладони прикасались к плечам и шее девушки бережно, словно она была фарфоровой куклой, которую он боялся сломать. Тесса даже забыла, что леди должна сохранять дистанцию между ней и мужчиной, и склонилась к его груди. Мягкие серебристые волосы щекотали кожу на лице девушки и так же, как и ткань его одежды, пахли выпечкой и, едва уловимо, хлороформом. Сама смесь ароматов, несмотря на очевидную несовместимость, была приятной.

— И еще, мне не хотелось сидеть в зале суда, где судят за убийство слабую женщину, отравившую мужа-деспота, периодически избивающего ее. Не смотрите на меня так, мисс Стоун. Иногда приходится искать грань между добром и злом. А она порой так тонка, что поиски становятся слишком сложны. С точки зрения вдовы покойного, мы с вами совершили зло. Ее мужа мы таким образом все равно не вернули к жизни, но, в то же время, сломали жизнь ей и двум их детям, оставшимся без родителей.

Из-за услышанного голос у Тессы сел настолько, что, когда она заговорила, слова были едва слышны.

— Если вы мыслите так, если все это правда, зачем тогда рассказали мне об убийстве?

— Потому что это справедливо, хоть и жестоко. Ищущий истину начинает видеть мир черно-белым, для него существуют лишь свет и тьма, никаких полутонов. Это иногда приводит к тому, что он сам становится жестоким чудовищем. И тогда приходится бороться с этим внутренним зверем любыми способами, сколь бы безумными они не казались. А еще, теперь мне интересно, как поступите вы. Будет обвинительный приговор для вдовы с двумя детьми или нет? Все ведь теперь зависит только от вас. Станете вы придерживаться принципов полицейского, жестокого, но справедливого, или поступитесь ими, проявив жалость и милосердие?

— Я поеду в участок и передам отчет о деталях убийства. Если мы будем убивать всех, кто нам мешает или когда-то обидел, то уподобимся животным. Человеческая цивилизация существует благодаря сдерживающим механизмам, одним из важнейших является закон. А я — представитель закона. Что, теперь, по-вашему, я тоже стала чудовищем из черно-белого мира?

— Еще не стали, мисс Стоун, еще не стали, — довольно громко захихикал Гробовщик. И прижав плечи девушки еще крепче к своей груди, добавил, — но уже встали на этот путь.

Тесса чуть повернула голову и попыталась заглянуть в скрытые челкой зеленые глаза.

— А еще, я знаю, видела в какой такой «кровати» вы спокойно спите. Но никому не скажу, что это не просто ваши шуточки для посторонних. — Она озорно подмигнула и быстро высвободилась из сжимающих ее плечи рук. — Констебли ждут в повозке. Мне нужно в участок с отчетом для Комиссара, — хитрая улыбочка Тессы угасла, словно она оправдывалась, сама не понимая, в чем и почему должна искать оправдания своим действиям, — если меня не дождутся, то придется добираться самостоятельно, а это далеко, и на кеб у меня денег нет.

Тесса подбежала к двери, открыла ее и обернулась. Гробовщик все так же, не меняя позы, сидел поверх крышки гроба, его плечи были понуро опущены, руки вцепились в дерево, так что костяшки пальцев побелели до невозможного, а черные ногти царапали лакированную поверхность. Сейчас его улыбка не раздражала. Тессе вдруг пришла в голову мысль: закрыть двери, вернуться и впиться губами в растянутый усмешкой рот. Но времени на безумные поступки у нее не было, полисмены не будут ждать вечно.

Полицейский участок, как обычно, гудел, словно растревоженный улей. Люди сновали туда-сюда, иногда натыкаясь на Тессу. Она долго и безрезультатно пыталась пробиться в кабинет Комиссара. Прождав почти три часа, Тесса все же оказалась в просторном помещении. Начальник восседал за большим лакированным столом. Предложив Тессе сесть напротив в небольшое кресло, Комиссар, сложив руки на обширном животе, внимательно слушал ее отчет. А сказать ей было особенно нечего. Еще один украденный из похоронного бюро труп. Кто видел похитителя? Да никто — все спали. Врала Тесса вполне убедительно. При этом она понимала, признавшись в том, что она проспала проникновение злоумышленника в дом, точно не наберет баллов в глазах начальства. Но сообщив, что видела уходящего своими ногами покойника, можно было и в психушку на принудительное лечение загреметь. Ее папочка и мамочка, по всей видимости, только чего-то подобного и ждали, чтобы оформить над совершеннолетней дочерью полное опекунство и прекратить ее самодеятельность. Тесса подтолкнула через стол бумаги с письменным отчетом и пожала плечами.

— Ладно, мисс Мередит, продолжайте наблюдение. И еще, инспектору Морриссону поручили другое расследование, а это дело передали детективу Уитону. Так что, теперь он — ваш непосредственный начальник.

Тессу передернуло. Она повела плечами, словно замерзла. Хотя, в слишком тонком жакете поздней осенью действительно становилось холодно. К тому же, с самого утра зарядил дождь и, судя по низким свинцовым тучам, плотно укрывшим небо, он вряд ли скоро закончится. Она уже представляла, как будет самостоятельно возвращаться в дом Гробовщика под холодным проливным дождем. И от этого становилось совсем тоскливо.

Покинув кабинет Комиссара, девушка натолкнулась на детектива Уитона и чуть не сплюнула через плечо. Вечно он появлялся, словно черт из табакерки, неожиданно и стремительно, при этом, как обычно, подчеркнуто-элегантный и самоуверенный настолько, что Тессу начинало подташнивать от этого его приторного самолюбования. Подхватив девушку под руку, Виктор легко развернул ее в совершенно другом направлении.

— А вот и вы, мисс Тесса. Вам Комиссар уже сообщил новость? Судя по вашей кислой физиономии — да, и вы не особо рады работать со мной. Но ничего, это мы исправим. Пройдем в мой кабинет. Там тише и уютнее. И у меня есть для вас подарок. — Последнюю фразу Виктор произнес шепотом, склонившись к плечу девушки, почти касаясь губами ее волос. А Тесса подумала, что как-то слишком подозрительно много «подарков» валится сегодня на ее несчастную голову. Она нахмурилась, но не сдвинулась с места. Виктор крепче сжал ее локоть и почти силой поволок к двери. — Идем, я все же теперь ваш непосредственный начальник.

Рассудив, что ей вряд ли что-то угрожает, ведь в участке полно людей, Тесса отдернула руку и понуро поплелась за новым начальником. Она даже не слушала, что говорил ей Виктор, и опомнилась, лишь когда он опустил на ее плечи легкую меховую накидку.

— А вот и обещанный подарок, мисс Тесса. — Зашептал он, пытаясь коснуться губами ее шеи.

Тесса вывернулась и оттолкнула руки мужчины, оставляя в них и подачку.

— Вы с ума сошли? Вы — детектив полиции, я — всего лишь младший помощник инспектора. Вы не можете дарить мне такие подарки. А я этого никогда не приму. За такие вещи нужно платить. И вы мне уже много раз намекали, как. По-вашему, я дешевка, которую можно купить?

— Нет, Тесса, что вы, я не считаю вас дешевкой. Это лишь мелочь, — он элегантно перекинул накидку через руку, — только пожелайте, и я выполню любую, самую смелую вашу просьбу или фантазию.

— Оставьте меня в покое и не приближайтесь. Вот это будет самое лучшее, что вы можете для меня сделать! — выкрикнула Тесса и, грохнув дверью, выбежала из кабинета детектива. Во всеобщей суматохе никто в участке и не заметил этого взрыва эмоций.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 18 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название