Богиня по ошибке
Богиня по ошибке читать книгу онлайн
На небольшом аристократическом аукционе представлен к продаже интересный лот - древняя ваза с изображением кельтской богини лошадей Эпоны. Вид это вазы оказал странное воздействие на обыкновенную учительницу литературы Шаннон Паркер, которая была на этом аукционе. Шаннон просто обязана была стать обладательницей этого реликта.
Но даже буйная фантазия Шаннон не могла подсказать, какие приключения ждут ее как владелицу вазы, даже в самом кошмарном сне не могла она представить, что попадет в таинственную страну, где ее принимают за живое воплощение богини Эпоны…
Впервые на русском языке! От автора культовой серии «Дом ночи».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Под куполом прогремело дружное:
— Да здравствует Эпона!
Кентавры двинулись к выходу сплошной стеной. Воплощенные музы начали пробираться к Талии. Слепое лицо жрицы было сурово, но она спокойно заговорила с женщинами, окружившими ее:
— Жрицы, наши ученицы знают, что им нужно собраться здесь. Займите их делом, это поможет им справиться с волнением.
Музы выразили свое согласие и начали сзывать молодых учениц, появившихся в зале.
— Госпожа Талия, — обратилась к жрице Сайла. — Пусть ваши ученицы вскипятят побольше воды и нащиплют корпии для повязок. Я пока проверю больных и расскажу им о том, что случилось. Потом сразу вернусь сюда, чтобы помочь вашим ученицам подготовиться к приему раненых.
— Благодарю, Сайла.
— Виктория! — подозвал к себе охотницу Клан-Финтан.
Когда она подошла, он положил руку ей на плечо и заглянул в глаза.
— Пока меня не будет, я доверяю тебе безопасность своей жены.
Вик положила ладонь ему на руку.
— Сражайся со спокойной душой, мой друг. За Рию я готова отдать жизнь.
Клан-Финтан обнял меня и отвел на несколько шагов в сторону. Секунду мы просто смотрели друг на друга, потом он наклонился и прижался губами к моим. Я приникла к нему, стремясь впитать в себя весь его жар. Он неохотно отстранился и сжал мое лицо ладонями. У меня задрожали губы, и я быстро заморгала, чтобы не пролить слез. Мне не хотелось посылать его на битву, расквасившись как плакса.
— Всегда помни, я рожден, чтобы любить тебя. Ты такая же часть меня, как моя собственная душа. Если ты будешь в безопасности, то и мне ничего не грозит.
— Нет, так ничего не выйдет. — Я понимала, что говорю как безумная, но не могла остановиться: — С тобой ничего не должно случиться. Нечего тут молоть чушь, будто с тобой будет все в порядке, если я в безопасности. Береги себя! — Я обняла его. — Обещай, что будешь жив и вернешься ко мне. Иного я не вынесу.
— Риа, ты…
— Обещай! — с яростью, удивившей меня саму, воскликнула я.
— Даю тебе слово, — сказал он, грубо притянул меня к себе и поцеловал в макушку. — Держись Виктории. Я найду тебя, когда все закончится.
С этими словами муж отпустил меня и, не оглядываясь, покинул зал.
Я услышала цокот копыт по мраморному полу. Это Виктория подошла и встала рядом.
— Талия рассказала, как нам взобраться на крышу храма. Она предупредила, что это будет нелегко, но мы с охотницами должны справиться. Пойдем и посмотрим оттуда.
— Там темно, — оцепенело произнесла я.
— Тьма скоро рассеется. Всего через несколько часов наступит рассвет.
В зал вошли другие охотницы. В руках у них были арбалеты и колчаны со смертоносными стрелами. Их спокойная уверенность вывела меня из оцепенения.
— Вик, мне нужно переодеться. Хочу сменить это платье на свой костюм для верховой езды.
— Мы подождем здесь, — понимающе кивнула она.
Когда я поспешно вернулась в банкетный зал, он выглядел совсем по-другому. Ученицы тихо убирали остатки пиршества, сдвигали столы к стенам. Над очагами уже висели несколько больших котлов. Жрицы подбадривали молодых учениц, заговаривая то с одной, то с другой. В дальнем конце зала я увидела Викторию с теми самыми пятью охотницами, с которыми познакомилась в храме Эпоны. Я направилась к ним, но меня перехватила Талия и вручила длинную бронзовую трубу.
— Это поможет тебе все увидеть, — пояснила она.
Я взяла миниатюрный телескоп и попыталась поблагодарить музу, но она уже отошла в сторону и заговорила с группой испуганных девчонок.
Охотницы стояли у арочной двери, за которой начиналась винтовая лестница.
— Идемте. Талия говорит, что это выход на крышу.
Виктория первой ступила на узкую лестницу сомнительной прочности, за ней последовала я, а потом все остальные охотницы.
Лестница была узкой. Охотницы могли вытянуть в стороны руки и коснуться обеих гладких стен, что они и делали, помогая себе удерживаться на крутых ступенях.
— Если споткнешься и упадешь назад, то раздавишь меня в лепешку, — предупредила я Викторию.
— Охотницы не спотыкаются, — заявила та, не поворачивая ко мне головы.
— Это радует, — пробормотала я. Кентаврийка, шедшая вслед за мной, коротко фыркнула от смеха, услышав мой ответ.
«Кажется, ее зовут Илейн. Нет, не похоже, чтобы они нервничали».
Я уже думала, что эта лестница никогда не закончится, но тут Виктория открыла очередную резную дверь и зацокала по крыше в сторону, чтобы не мешать остальным.
Мы высыпали в узкий проход, огибавший купол снаружи. Он не был рассчитан на лошадиные габариты, поэтому охотницам приходилось прижиматься к стене, пропуская друг друга. Внешнюю стену окаймляла балюстрада. Между колонн были установлены большие керамические кадки с геранью и пышным плющом, образовавшим целый зеленый водопад на одной стороне храма.
В мутных предрассветных сумерках Виктория оглядела крышу.
— Подходящее место, чтобы сажать цветочки, а не держать оборону, — с досадой произнесла она.
— Здесь обучают женщин, Вик, а не солдат. — Я почувствовала необходимость заступиться за муз.
В конце концов, этот храм был для Рианнон эквивалентом университета. Я никогда не допустила бы, чтобы кто-то насмехался над Университетом Иллинойса.
Вик презрительно фыркнула, остальные охотницы последовали ее примеру.
— Распределитесь и займите позиции на равных расстояниях друг от друга лицом к западу. Дадите мне знать, когда покажутся армии.
Охотницы поспешили исполнить приказ, а я заняла позицию рядом с Викторией, с тревогой вглядываясь в темноту.
— Он великий воин, — сказала Вик.
— Даже великие воины истекают кровью от ран, — вздохнула я. — Может, мне попытаться заснуть, чтобы моя душа отправилась на его поиски?
— Он сразу почувствует твое присутствие, — ласково сказала Виктория. — Ты будешь его отвлекать.
— Ненавижу ждать. Вик согласно кивнула.
14
Мы сидели молча. Я с напряжением вглядывалась и вслушивалась в темноту, не началась ли битва, но до нас доносился лишь тихий шелест плюща и одинокие трели жаворонка, с невинным восторгом встречавшего новый день.
Небо позади нас начало светлеть, сумерки поредели, но только слегка. Облака, набежавшие ночью, не рассеялись, с болота приплыл туман и завис клочьями над всей территорией храма.
Тут до меня кое-что дошло. Я даже дернулась.
— Каролан говорил, фоморианцы не любят передвигаться при дневном свете. Они решили напасть именно сегодня из-за проклятой погоды.
Виктория мрачно кивнула.
Горы на севере то показывались, то снова скрывались из виду. Я поднесла трубу к глазу и крутанула колесико посередине, наведя фокус на ближайшую гору. Тварей не было видно. Пока.
Я повернулась и осмотрела густой лес. В тени облаков он казался сонным и безобидным. Я перевела трубу дальше и сквозь туман разглядела зеленые клочки. Там, должно быть, начиналось болото Уфасах.
Не успела я завершить круг, как Виктория завопила:
— Там!
Я оторвала телескоп от глаза и увидела, что подруга указывает на темное пятно, разливавшееся вдоль западного горизонта. Я снова приставила трубу к глазу и удивилась внезапной дрожи в руках.
— Держи, — передала я эту штуку Виктории. — Взгляни вместо меня, а то руки не слушаются.
Охотница взяла трубу, спокойно приставила ее к глазу и навела фокус, как это делала я.
— Это тылы наших лучников, — сказала она.
Я вспомнила, что видела целый отряд кентавров с луками грозного вида, надетыми на спины, и колчанами с длинными острыми стрелами.
— Они хорошо стреляют? — спросила я.
— Это лучшие стрелки в Партолоне, если не считать людей Воулффа.
— Жаль, что их здесь нет.
— Мне тоже жаль. — Она продолжала вести наблюдение. — Должно быть, воины пока не столкнулись с фоморианцами. Я вижу, что лучники продолжают стрелять, направляя стрелы высоко в небо. — Кентаврийка изменила фокус— Ну вот, теперь видна линия наших воинов. Они ждут, пока лучники завершат обстрел.