-->

Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ), "Сьёфн"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Драма / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ)
Название: Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ)
Автор: "Сьёфн"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 267
Читать онлайн

Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ) читать книгу онлайн

Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Сьёфн"

Нарцисса Блэк влюблена в Джеймса Поттера, но тот любит Лили Эванс. Но разве это преграда для решительной девушки? Она подстраивает так, что Лили разочаровывается в Джеймсе. И вот назло Джеймсу Лили Эванс начинает встречаться со Снейпом, а тот, чтобы удержать любимую порывает с пожирателями смерти и в открытую становится на сторону Дамблдора. Нарцисса тоже не теряется и завоевывает Поттера. И вот реальность изменена. Что же будет дальше? Чей ребенок станет Избранным и кого выберет Волан-де-Морт?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 189 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Только не смейся надо мной, – предупредила Лили, протягивая ему подарок.

Северус осторожно развернул бумагу и увидел … маггловский карманный фонарик. Он удивлено посмотрел на девушку.

- Я заколдовала его, теперь он и в Хогвартсе работает и ему не нужно электричество. Просто нажимаешь кнопку и он работает.

- Ты молодец, – улыбнулся парень. – Спасибо, но как ты это сделала?

- Гидеон подсказал, – призналась девушка. – Его зять обожает всякие маггловские штучки, он их заколдовывает так, чтобы они работали от магии. Вроде того магнитофона, что играл на день рождения у Нарциссы. Тебе правда нравится? – с тревогой спросила она.

- Конечно, ты же сама его для меня сделала, – заверил её Северус.

- Если честно, то сначала я сделала для тебя другой подарок, но мне он показался глупым. А книги на день влюбленных дарить не принято.

- А что ты сделала сначала? – спросил Северус, вновь притягивая её к себе.

- Он у меня в кармане, – ответила Лили и вытащила из кармана … толстые шерстяные носки. – У вас в подземельях вечно холодно, вот я и подумала… – она не закончила фразу, смутившись от его смеха.

- Ты неподражаема, – искренне расхохотался Северус.

- Просто я маггла по рождению и воспитанию и никак не могу привыкнуть делать магические подарки своими руками. Но обещаю, что в следующем году я удивлю тебя самым настоящим волшебным подарком, сделанным моими руками, – горячо заверила его девушка.

Северус вдруг замолчал, вглядываясь в зеленые глаза:

- Ты сделала мне самый лучший подарок на свете! – выдохнул он.

- Какой? – удивилась Лили. – Носки?

- Нет, ты сказала «на следующий год я удивлю тебя!» – он подхватил девушку на руки и закружил, повторяя. – На следующий год! На следующий год!

- Опусти меня, ты надорвешься, – испугалась Лили, но Северус её не слушал, продолжая кружить, почти припевая: «На следующий год…»

- Конечно, – радостно подтвердила Лили. – Мы же теперь всегда будем вместе! Ведь так?

- Да! Да! Да! – громко согласился с ней Северус и, опустив девушку на пол, снова начал её целовать, Лили страстно отвечала ему. – Я никогда никому тебя не отдам! – прошептал он ей на ухо. Лили только кивнула, соглашаясь с ним.

* * *

- Что это? – на стол перед Абрахасом упал какой-то конверт.

- Откуда я знаю, Люциус? – искренне удивился отец. – Это же тебе пришло.

- Мне, только я почему-то не понимаю, о чем там речь, – Люциус забрал письмо назад, достал оттуда лист и процитировал: «Я получила от тебя столько цветов и подарков, что хочу лично выразить свою благодарность за них. В эту субботу я буду в Хогсмиде, может быть, встретимся в кафе «Ля Мур» в два часа дня…» А теперь объясни мне, что за цветы и подарки» «я» дарил этой девчонке?

- Это от Элизабет, – сообразил отец. – Видишь ли, Люциус, Эдуард Нортон не уверен до конца в правильности вашей помолвки и сказал мне, что предоставляет окончательное решение своей дочери. Вот я и послал Элизабет пару букетов и подарков от твоего имени, чтобы покорить её. Юные девушки обожают знаки внимания.

- Пару букетов? – хмыкнул Люциус. – Она так не избалована, что будет благодарить за такую мелочь?

Его отец по-настоящему смутился:

- Не совсем «пара букетов», скорей десятка четыре или пять.

- За полтора месяца? – на мгновение Люциуса даже покинула его невозмутимость.

- Я всего лишь хотел помочь тебе без проблем получить невесту, – извинился Абрахас.

- Спасибо, папа, – Люциус вдруг рассмеялся. – Представляю, какие слухи уже ходят по школе и в обществе: «Влюбленный Малфой заваливает свою невесту цветами и подарками». Вряд ли кто это от меня ожидал. Теперь ясно на что намекал вчера Родольфус, когда шутил о влюблённых женихах.

- Ты пойдешь в Хосмид?

- Почему нет? – Люциус сел в соседнее кресло. – Она станет матерью моих детей, должен же я узнать свою будущую жену. Пусть привыкает ко мне, а то я рискую в брачную ночь получить до смерти перепуганную девственницу. А насчет цветов, все же лучше прекратить их каждодневное подношение. Теперь Элизабет будет наслаждаться личными встречами со мной, – он усмехнулся и подумал, что есть еще одна причина, чтобы встретиться с невестой.

***

- Он толком и не извинился за то, что испортил нам такой праздник! – жаловалась Нарцисса следующим утром Лили и Северусу.

- Думаю, Джеймс обязательно исправится, – улыбнулась Лили.

И только сейчас Нарцисса обратила внимание, каким счастьем светятся их лица.

- Извините, я эгоистка, даже не спросила, как вы вчера провели вечер?

- Восхитительно! – воскликнула Лили. – Посмотри, что мне подарил Северус? – она вытащила из-под мантии светящуюся цепочку. Северус гордо улыбнулся.

- О! Какой ты романтичный, Северус, – восхитилась Нарцисса и мысленно порадовалась, что её ожерелье надежно спрятано под мантией. Саму Нарциссу не задел тот факт, что подарок Джеймса не оказался оригинальным, но ей не хотелось портить настроение Снейпу, так явно гордящемуся своим оригинальным и дорогим подарком. «Потом расскажу, что мне подарил Джеймс!» – решила она.

- А ты как провела вечер? – поинтересовалась Лили.

- Если честно, то скучно, все были парами. Я рано ушла спать, – скривилась она.

- А Джеймс не пришел после отработки? – удивилась Лили.

- Может и пришел, да я ушла раньше, – пожала плечами Нарцисса.

Тут на губах Лили заиграла приветливая улыбка:

- Привет, Джеймс. Как прошел вчерашний вечер? – спросила она подошедшего Поттера.

- Ужасно, Филч оторвался на мне по полной программе. Даже вспоминать неохота, – Джеймс обвил рукой талию Нарциссы. – Всем привет и тебе тоже, – улыбнулся он своей девушке.

- Здравствуй, – она высвободилась из его объятий и встала. – Мне пора, а то еще опоздаю.

Джеймс только удивленно смотрел ей вслед:

- Что это с ней? – перевел он взгляд на Лили.

- Догадайся с трех раз, – Северус ответил ему прежде, чем Лили успела вымолвить хоть слово.

- Да что такого-то я сделал? – искренне удивился Джеймс. – Я подарил ей классный подарок на этот идиотский праздник и только на вечеринку не смог прийти. Это не повод, чтобы так разговаривать со мной.

- Это для тебя вчера был обычный день, а для нас, девушек, это очень важный день. А Нарцисса вчера весь вечер скучала одна. И все из-за твоей дурацкой выходки. Кстати, ответь мне: зачем тебе понадобилось хамить профессору Коннор? – строго спросила Лили.

- Вы все придаете слишком большое значение этому, я всего лишь неудачно пошутил. Кто же знал, что Коннор начисто лишена чувства юмора и так серьезно меня накажет! – искренне возмутился Джеймс. Потом он повернулся и пошел к выходу из Большого зала.

Лили перевела взгляд на Северуса:

- Иногда Джеймс ведет себя, как большой ребенок.

- А мне кажется, он всегда себя так ведет, – ухмыльнулся тот.

В этот момент Лили посмотрела на свои наручные часы:

- И нам тоже пора, а то опоздаем.

*** – Что происходит, Джеймс? – сухо спросила Нарцисса. – Куда ты меня ведешь?

Девушка все еще сердилась на своего парня.

- Это сюрприз, – не обращая внимания на её недовольство, ответил тот. И вытащил полоску черной ткани из кармана мантии. – Разреши мне завязать тебе глаза? – попросил он.

- Это еще зачем? – покосилась на него Нарцисса.

- Ты мне доверяешь? – спрашивая, Джеймс смотрел ей прямо в глаза.

- Да, – девушка повернулась к нему спиной. – Завязывай.

Джеймс осторожно завязал ей глаза.

- А теперь держись крепко за меня и за портал, – он всунул ей в руки расческу.

- Где мы? – спросила Нарцисса, когда они где-то приземлились.

- Еще минуту, – крепко держа её за плечи, Джеймс повел её куда-то, сам идя позади девушки.

Нарцисса услышала звук закрывающейся двери, потом почувствовала, что глаза снова свободны.

- Можешь открыть глаза, – сказал Джеймс.

Открыв глаза, Нарцисса вскрикнула от удивления. Они стояли в спальне Джеймса в Поттер-мэноре. Но, осмотревшись внимательней, девушка увидела, что комната, хоть и обставлена такой же мебелью, но размерами намного меньше, и совсем нет окон.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 189 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название