Грим (СИ)
Грим (СИ) читать книгу онлайн
Однажды в Косом переулке Драко Малфой заключил опасную сделку. Теперь убийство стало его правом и его обязанностью. Он стал Гримом, увидеть которого удается далеко не многим. Разве перед смертью тем, кого они уничтожают. Полюбить такого человека непросто. Особенно, если не знаешь ни его имени, ни даже того, как он выглядит.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Край казался заброшенным: ни шума машин, ни животных, ни даже старых пастухов, зорким оком следящих за отарой овец. О жизни в этом месте напоминал лишь маяк, зеленый луч которого прорезал белесую пелену тумана.
Вблизи маяка находился маленький одноэтажный коттедж с белыми свежевыкрашенными стенами и деревянной крышей. В окнах горел свет.
— Сначала надо придумать убедительную причину, — произнесла Гермиона, перехватывая руку Грима, готового постучать в дверь.
Но поздно — дверь резко распахнулась.
— Зачем пожаловали? — грубо спросил смотритель, направив дуло ружья в их сторону.
— Мы…
— Империо, — зевнув, произнес Малфой.
Смотритель уронил ружье, которое с глухим стуком ударилось о деревянные половицы, переступил через него и, громко шаркая, пошел внутрь дома.
— А нельзя было воспользоваться другим способом? Более цивилизованным и гуманным? — возмущенно поинтересовалась Гермиона.
— Можно было привязать его к стулу и силой выбить из него информацию. Но это негуманно. Какая жалость, — притворно расстроенным голосом произнес Малфой. — Ах да, можно было потратить кучу времени на создание правдоподобной легенды.
— Но…
— Грейнджер, достаточно утомлять меня своими укорами. Верь, моя совесть спокойна, — произнес Малфой, зайдя в ярко-освещенную комнату, и осмотрелся.
Возле стены стоял старый просевший диван, накрытый красным покрывалом, перед ним, на тумбочке, весело бормотал про новейшие чистящие средства телевизор, в углу беспорядочной кучей валялись книги и газеты. Обои отсутствовали, стены украшали вырванные из журналов старые плакаты. Так репродукция «Моны Лизы» соседствовала с плакатом группы Битлз, «Ночной дозор» Рембрандта — с портретом королевы Великобритании.
Малфой милостиво приказал смотрителю сесть на диван, дабы не держать старика долго на ногах. Гермиона села на единственный в комнате стул, Грим встал возле окна, с недоумением и интересом осматривая маленькую икону, стоящую на подоконнике.
— Итак, начнем. Что вы знаете о проклятии города Тарбет? — оторвавшись от созерцания иконы, спросил Драко.
Старик облизнул пересохшие губы.
— Тогда я проработал на маяке уже два месяца. Раньше я жил в городе Керкуолл, но там так и не смог найти работу, поэтому с радостью согласился на предложение стать смотрителем маяка. Конечно, жить на другом острове мне не хотелось, но я успокаивал себя мыслью о том, что здесь не то, что на остальных островах: смотритель маяка — вот и все население. Город Тарбет. Хотя городом это поселение назвать сложно. Раньше там находился богатый средневековый город норвежских ярлов, правивших Оркнейскими и Шетландскими островами.
В начале семидесятых годов население города составляло около трехсот человек, большинство из которых были старики. Молодежь уезжала учиться и работать на большую землю.
Я приехал на остров в октябре (как сейчас помню, еще тепло было), проработал два месяца. И приближался Новый год, значит, — старик задумался. — В Тарбете в этот день по обыкновению устраивали шумные гуляния, украшали улицы гирляндами, деревья — разноцветными фонарями и прочей мишурой. Концерт вроде бы хотели сделать на главной площади. Мне еще так обидно стало, что я всего этого не увижу. Ночью необходимо было следить за маяком, с электричеством как назло перебои были.
— С электричеством? — Драко обернулся к Гермионе. Старик замер на полуслове, смешно раскрыв рот.
— Потом объясню, — одними губами произнесла она.
— Конечно, в Новый Год вряд ли кто к нашим берегам причалил бы, но кто знает этих пьяных моряков! — негодующе произнес смотритель. — Но, как оказалось, сама Дева Мария спасла меня в ту ночь. Я вернулся на маяк, когда на улице еще светло было. Меня будто что-то гнало домой.
Наступил Новый Год. Я посмотрел, как часы на Биг-Бэне пробили двенадцать, на ликующую толпу в столице, и ждал, когда в небе над Тарбетом расцветут огни праздничных фейерверков.
Но ничего не было. Абсолютно. Я прождал до утра, но никто из моих друзей, ни Мария, обещавшая принести мне свой фирменный пудинг, не пришли. А когда я на утро отправился в Тарбет, то не смог пройти дальше указателя, ограничивающего черту города! И на следующий день тоже, и через неделю. Никто из жителей не появлялся на окраине, словно население Тарбета вымерло.
В первые месяцы приезжала полиция, чиновники, спецслужбы, но никто не смог проникнуть в город и толково объяснить, что случилось. А потом появились люди в мантиях на манер вашей, господин, — старик указал на Малфоя. — Ходили вокруг, проверяли что-то, но в город попасть тоже не смогли. Довольно скоро они исчезли, и все — власти, полиция, жители соседних островов — позабыли о городе.
Почти каждый год, а то и чаще, появлялись всякие ученые, искатели приключений, другие странные личности, пытались разгадать тайну проклятого города. И они пропали, все до единого. Никто не вернулся.
Я уверен, что тут не обошлось без происков дьявола!
В окнах задрожали стекла, форточка распахнулась, занося в комнату потоки ледяного холода и снега.
— Когда это произошло, когда жизнь исчезла из города? — задала вопрос Гермиона.
Старик беспомощно посмотрел на Малфоя, тот кивнул, разрешая ответить на вопрос.
— Первого января 1971 года.
В телевизоре диктор громко закричал: «ГОЛ!»
— Думаю, мы узнали все, что смогли, — произнесла Гермиона, вставая.
Драко подошел к смотрителю.
— Когда ты проснешься, то забудешь, что видел нас и разговаривал с нами. А сейчас спать!
Старик поспешно лег, укрылся красным диванным покрывалом и захрапел. Гермиона и Драко растворились в воздухе.
На подоконнике упала миниатюрная икона.
*
— Мы трансгрессировали прямо к дорожному указателю, — заметила Гермиона.
На указателе висели две таблички. На первой значилось «г. Тарбет», на второй — «Собор святого Ренгвальда Оркнейского — 7 миль».
— Странно. Дальше я не могу трансгрессировать, здесь будто невидимая преграда.
— Трансгрессионный щит? — предположила Гермиона.
— Щит мне не помеха, — пробормотал Грим, — но проникнуть прямо в город у меня не получается. Как будто магия не действует.
Гермиона, нахмурившись, порылась в своих карманах, вытащила оттуда перо, горсть серебряных сиклей и фотографию Рона, с которой он радостно махал и улыбался.
— Везде носишь с собой фотографию любимого?
— Нет. — Гермиона смутилась. — Я еще в прошлом году забыла выложить ее из моего старого пальто. И сейчас это вообще не важно.
Где начинается черта, за которую ты не можешь переместиться?
Установив границу, Гермиона бросила за ее пределы фотографию. Раздался тихий свист.
— Ты слышал?
Драко кивнул и указал на фотографию. Изображение на ней больше не двигалось: Рон застыл с блаженной улыбкой на устах. Теперь это была заурядное магловское фото.
Малфой нагнулся и поднял фотографию, возвращая ее в пределы границы. Ничего не поменялось.
— Словно кто-то забрал из нее волшебство, — пораженно произнесла Гермиона. — Я предполагала, что мы столкнемся с каким-нибудь мощным волшебством, а не с полным его отсутствием. Сюда бы машину. Придется столько идти.
— Ты все еще готова идти туда?
— У меня есть выбор? — вопросом на вопрос ответила Гермиона.
— Выбор есть всегда. Ты можешь вернуться, пока не поздно.
Гермиона улыбнулась.
— Ты не справишься без меня.
Грим неопределенно пожал плечами и протянул ей руку. Вместе они шагнули за черту.
Снежная целина была не тронута: никаких следов человека или животного. Долгое время пейзаж не менялся, лишь сплошная белая равнина. Но стоило перейти старый шаткий мост через реку, как стал виден город. В тени деревьев скрывались сгнившие деревянные гаражи и сараи с покосившимися дверями и окнами. Брошенные машины и велосипеды, покрывшиеся слоем грязи, валялись посреди дороги. Сквозь разбитые окна витрин виднелись запорошенные снегом прилавки и свертки с товарами.