Восхождение полной луны
Восхождение полной луны читать книгу онлайн
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты узнал что-нибудь от вампира, прежде чем убил его?
— Местонахождение Генри и ближайший выход.
— Итак, сначала мы вызволяем Генри, а затем отступаем?
— Нет, Генри вызволю я, а ты убираешься отсюда к чертовой матери.
— Куинн…
Двери лифта открылись, он подтолкнул меня внутрь, заходя следом за мной.
— Так лучше всего. Недалеко от лифта выход. Тревогу, кажется, еще не объявили, но уже скоро это случится. Тогда мы окажемся в опасном положение.
— Ты не сможешь в одиночку одолеть всех этих тварей.
Прежде чем ударить по кнопке первого этажа, он забрал у меня пропуск и вставил его в паз замка.
— Я смогу сражаться намного лучше, зная, что ты в безопасности. Прошу тебя, поступи разумно.
Я судорожно глубоко вдохнула. Одна часть меня хотела остаться и сражаться на его стороне, другая — понимала, что он прав. Я не хотела тренироваться для подобного рода работы. Я могу сражаться, но не убивать, и это может подвергнуть опасности не только меня, но и Куинна.
— Хорошо.
На его чувственных губах появилась улыбка.
— Ты самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал.
Я подняла бровь:
— Потому что я поступаю разумно?
— Потому что ты, в первую очередь, не начинаешь спорить.
— Мне не надоело жить, и это не та ситуация, от которой я получаю удовольствие.
Кроме того, хоть здесь не было окон и часов, я знала, что уже вечереет. Полная луна скоро взойдет, ее сила вызывала во всем теле покалывание. Уже скоро я обращусь в волка, и хотя зубы были хорошим оружием против одного противника, против множества они становились бесполезны.
Я легонько коснулась его щеки:
— Прошу тебя, будь осторожней.
Он перехватил мою руку и поцеловал ладонь:
— Я очень старый вампир, но не стал бы таковым, будучи неосторожным. И одному безумному сопляку-вервольфу с гитлеровской манией величия не уничтожить меня.
Возможно. Но этот бесноватый сопляк-вервольф руководил армией дисфункциональных клонов, а вот им-то это было под силу.
Лифт остановился, двери открылись. Куинн отпустил меня и выглянул наружу. Я достала парочку ножей из сапог и положила их в карманы халата.
— Чисто. — Он потянул меня из лифта. — Иди налево, а в первом коридоре возьмешь правее. Выход будет в самом конце.
Я не шелохнулась, внимательно вглядываясь в его лицо, запоминая, на случай, если что-то случится и нам не придется больше свидеться.
— Иди, — сказал он тихо и отпустил мою руку.
Я шагнула к нему и быстро поцеловала его в губы, затем развернулась и двинулась прочь. Но едва я успела сделать десять шагов, как тишину разорвал пронзительный звон. С бешено колотящимся где-то в горле сердцем, я замерла на месте.
Беги, — приказал Куинн.
Я побежала. Звон стоял оглушающий, отдающийся эхом в ушах, но я надеялась, что он поможет заглушить громкий цокот моих каблуков. Коридор был длинным, уходящим налево, не позволяющим увидеть, кто движется по нему на встречу. Мне не было видно, как толпы народа собираются в вестибюле, и я очень надеялась, что так никого и не увижу до самого выхода.
Мне не следовало забывать, что мое везение — всегда было кратковременным явлением.
Где-то позади меня открылась дверь, раздалась поступь тяжелых шагов, которые, казалось, становились все громче вместе с сигналом тревоги. Шаги приближались, а не удалялись. Бежали за мной, а не в противоположную сторону.
Впереди меня тоже раздавались шаги. Я тихо чертыхнулась и проверила лазер. Полузаряжен. Я могла положить еще кучу народу, прежде чем дело дойдет до кулачной схватки и поножовщины.
Извилистый коридор закончился, как и свобода действий. Под указателем выхода стоял Талон в том же виде, в каком он меня и оставил — обнаженный, со скрещенными на груди мускулистыми руками и высокомерным выражением на лице. Позади него стояло шесть клонов.
Я резко остановилась, проскользив по полу, и сжала в кулак правую руку, опустив палец на лазерный триггер и готовясь открыть огонь по любому, кто двинется с места.
— Надумала куда-то сходить? — произнес он с подчеркнутой медлительностью.
Второй рукой я нащупала нож.
— Я решила, что мне не по нраву этот курорт. Не будете ли вы столь любезны отойти, чтобы я могла добраться до выхода?
Талон поднял бровь:
— Не будешь ли ты любезна в ответ и не скажешь ли, где твой любовник-вампир?
— С чего ты взял, что я пекусь о нем и знаю, где он?
— С того, что ты помогла ему сбежать.
— Если бы я помогла ему бежать, то он был бы со мной, не так ли?
От его улыбки меня пробрал озноб.
— Знаешь, он никогда не найдет своего друга. Это место представляет собой лабиринт, а коридоры ярко освещены. Боюсь, для вампира здесь нет теней, где можно было бы спрятаться.
Куинн не нуждался в тенях и ему не было нужды прятаться. Все, что ему требовалось, это коснуться разума тех, кого повстречает на своем пути, и внушить им, что они ничего не видели. Это гораздо лучше теней.
— Так весь этот тарарам из-за того, что из твоих сетей сбежали волк и вампир? Тебе не кажется, что это немного чересчур?
Он пожал плечами:
— Сигнал тревоги срабатывает автоматически при несанкционированном открытие дверей.
Мое сердце забилось быстрее. Ни Куинн, ни я не взламывали дверей. Неужто это значит, что прибыли Джек с Роаном?
Хотя, конечно же, Талон не поверил, что тревога сработала из-за нас. Разумеется, первым делом, он проверил записи камер безопасности.
Его следующие слова послужили ответом на мой вопрос.
— Цель — вытащить тебя, не так ли? Служба безопасности оповестила меня.
Позади меня послышались шаги. Я резко развернулась и припала к полу, резанув лучом лазера по ногам приближающихся троих мужчин. Лазерный луч разрезал плоть и кости с той же легкостью, как нож масло. В воздухе распространился едкий запах горелого мяса, все трое валялись на полу, вопя и хватаясь за ноги, которые уже не были частью их тел.
Тошнота усилилась. С трудом сглотнув подступивший к горлу ком, я не позволила себе зацикливаться на том, что натворила.
Однако же, содеянное мной было во многих смыслах гораздо хуже убийства.
Проклятья Талона затерялись в топоте приближающихся шагов. Развернувшись на 180 градусов, я сразила еще троих клонов, прежде чем лазер иссяк. Выхватив второй нож из кармана, я ринулась вперед, оружие толщиной с бумажный лист сверкало, как брильянты в резком освещение. Еще два клона пали, сраженные клинком, глубоко вошедшим им в грудь.
Последний вплотную приблизился ко мне. Я увернулась от первых нескольких ударов, затем припала к полу и с разворота, ударом ноги, повергла его на пол. Падая, он ухватился за меня, но я вырвалась из его хватки и изо всех сил нанесла удар кулаком. Мой кулак пробил его мягкую, податливую плоть и свежая горячая кровь окрасила воздух. Развернувшись, я схватила его за ногу и начала выворачивать ее. Кость хрустнула, клон завопил.
Моя грудь бурно вздымалась, я силилась отдышаться, по спине стекал пот. Я отступила от клона, не обращая внимания на желчь, подступившую к горлу, и встретилась взглядом с Талоном.
Мои действия, возможно, разозлили его, но так же и возбудили.
— Теперь только ты и я, — тихо произнесла я.
— Не совсем. В мое распоряжение сотни таких созданий.
— В таком случае, выходит, ты не такой уж прекрасный образчик чистокровного волка?
Он поднял бровь, на губах заиграла самоуверенная улыбка:
— Ты хочешь драки, волчонок?
Я сжала пальцы в кулак.
— А ты думаешь, я боюсь?
— Я думаю, что ты очень боишься.
И он был прав. Но я боялась не столько его физической силы, сколько воздействия его ауры. Даже со своего места я чувствовала ее. Она обволакивал, как плотный покров, едва ли не вызывая удушье, ее жар пробирался в мои поры, как некий коварный, настойчивый злой дух-искуситель. В непосредственной близости она будет чересчур сильна, чтобы ее можно было не замечать хотя бы какое-то время.