Восхождение полной луны
Восхождение полной луны читать книгу онлайн
Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.
К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.
Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неожиданно, я услышала его смех, не вслух, а глубоко внутри себя. Его обволакивающее тепло затопило мне душу, и это было настолько интимно, что нельзя было сравнить с прикосновением и сексом. Это было гораздо выше и глубже любого физического контакта.
Никто и никогда раньше не вываливался за пси-дверь.
Его ментальный голос был таким же бархатистым и сексуальным, как в реальности, хотя почему для меня это стало неожиданностью, я и сама не понимала.
Ну, мне никогда не нравились шаблоны. —Я заставила свое ментальное воплощение подняться на ноги и добавила: — Так эта дверь останется открытой, пока один из нас не закроет ее?
Да, но думаю, ее лучше закрыть сейчас, поскольку ты — волк, и влияние твоей ауры достигло апогея. Мы откроем ее в ту минуту, когда окажемся внутри «Геновев».
Значит ли это, что он не в силах противостоять моей ауре, как хотел показать? Я бы не стала грустить из-за этого.
Так как мне ее закрыть?
Просто представь, как дверь закрывается и она закроется.
Это было вовсе не «просто». Закрытие ментальной двери было столь же сложным, как и ее открытие. А может, это из-за того, что какая-то часть меня просто не хотела терять тесной связи с Куинном.
С хлопком дверь полностью закрылась, словно с другой стороны ей помогли. С моих губ сорвался вздох, и я открыла глаза. Его взгляд, согревающий и сексуальный, встретился с моим.
Я убрала пальцы от висков.
— Должно быть, заниматься сексом «при открытой двери» просто потрясающе.
Куинн поднял бровь, его пальцы скользнули от моего виска к щеке:
— Ты никогда не занималась сексом, установив духовную связь?
— Ну, безусловно занималась, потому что ты — существо, обладающее экстрасенсорикой, как и Миша, что выяснилось сегодняшним вечером. Но никто и никогда не предлагал мне понизить щиты и переплести наше сознание столь же тесно, как и тела.
— Это незабываемо.
От его пальцев на моей щеке чувствовалось тепло, обволакивающее меня солнечным свет и погружающее в омут желания. Мое сердце так громко стучало, что его стук должно быть был слышим в гостиной. Я прочистила горло и, заикаясь, произнесла:
— Мне придется поверить тебе на слово.
— Возможно, однажды…
Он не закончил предложение, потому что его губы встретились с моими. Это был поцелуй, перед которым померкло все, что я когда-либо испытывала до этого момента… даже с ним. Необузданное, эротичное и требовательное вторжение, одновременно и страстное и интимное, всецело и непоправимо разбивающее его вранье: просто секс и ничего, кроме него. Никто не станет так целоваться, а потом говорить, что ему нужен только секс.
Однако, Куинн не признается в этом, не на словах. Но у меня не было больше сомнений, что после завершения миссии, он по-прежнему намерен уехать.
И что изрядно меня беспокоило.
Я отступила от него. Мы оба тяжело дышали, его желание было столь же явственным, как и мое.
— Еще немного и ты окажешься на мне, прямо тут на балконе.
— А ты считаешь, что я буду против?
— Ну, нет. Просто не думаю, что ты — эксгибиционист.
— С тобою, я мог бы им стать.
Я усмехнулась.
— Напомни мне как-нибудь поймать тебя на слове.
Он все так же улыбался, но в его глазах читалась печаль, от которой у меня защемило сердце.
— Этого не случится, Райли.
Черта с два не случится! Впитав в себя запах этого мужчины, моя волчица не собиралась так просто его отпускать. Куинн поднял кружку с кофе и подал мне.
— Я усугубил твое состояние?
— Лихорадка вполне управляема. — Что было удивительно. Несмотря на то, что я провела с Мишей пять часов, лунный жар по-прежнему должен был свирепствовать во мне. До полнолуния оставалось менее суток, а учитывая ярость желания в начале недели, к этому моменту я должна была достигнуть крайней степени возбуждения.
Возможно, на это повлияла сложившаяся ситуация. Возможно, боязнь вторично оказаться в роли приманки, подавила могущество луны. Какой бы ни была причина, у меня не было сомнений, что сегодня, немного погодя, моя потребность даст мне жару. Я была вервольфом и мне некуда было деться от основной составляющей моего существа.
— Нам нужно выдвигаться, — он взглянул на небо. — Близится рассвет.
У меня скрутило желудок. Я оставила недопитый кофе на балконе и вернулась в гостиную.
— Какой план?
— Райли… — простонал Роан.
— У нас нет другого выхода и мы оба это знаем.
— Я отправлюсь с ней, — произнес Куинн, вызывающе взглянув на Джека.
Казалось, Джека это вовсе не удивило.
— Не думаю, что тебе следует это делать. Как уже было сказано, я смогу защитить Райли, но не тебя.
— Если дела пойдут из рук вон плохо, то твоя защита не будет стоить ломаного гроша ни для нее, ни для меня.
— Верно. — Джек посмотрел на меня: — Я не стану уверять тебя, что там будет легко, просто потому, что ты сама лучше всех знаешь, на что способен Талон. Я скажу тебе лишь одно — ты должна во что бы то ни стало выжить и сделать для этого все. Даже, если это будет означать убийство.
Какое-то мгновение, с пересохшим от волнения горлом, я пристально смотрела на него, а потом кивнула.
— Мы введем вам в руки чипы, чтобы можно было отследить любого из вас, — продолжил он, — и вооружим. Ну что ж, думаю, тебе пора вернуться домой, Райли.
И ждать, когда попаду в силки.
— Они, несомненно, обыщут нас на наличие оружия.
Джек неожиданно хитрюще осклабился.
— Но они будут искать оружие, которое выглядит, как оружие.
Я недоуменно подняла бровь, но не стала требовать объяснений. Все равно я скоро сама все узнаю.
Джек резко вскочил со стула и повторил одно из своих наилюбимейших выражений:
— Пора приниматься за работу, народ!
Еще ни разу я не входила в дверь своей квартиры так нервничая. И хотя я не ощущала незваных гостей, это не означало, что их не могло там быть. В конце концов, я не ощущала людей, а те твари, что напали на Куинна в его доме, пахли, как обыкновенные смертные.
Только проверив все комнаты, я заметила, что Куинн остался за дверью и поняла почему. Он не мог войти без приглашения.
Я улыбнулась ему:
— Хочешь войти?
— Было бы проще изображать приманку в квартире, а не в коридоре, — сухо ответил он. — Но не забывай об имеющихся последствиях.
Я кивнула:
— Пригласив единожды, никогда в приеме не откажешь.
— Это означает, что я могу входить и уходить, когда пожелаю, и когда посчитаю нужным.
— Имеешь в виду, что по прилету в Мельбурн, ты можешь заявиться ко мне для небольшой полуночной забавы?
Он окинул меня загадочным взглядом, который мог означать что угодно.
— Возможно.
Однако, печали в его глазах уже не было.
— Куинн О’Конор, ты можешь переступить порог моего дома в любое время, когда пожелаешь.
Он перешагнул порог и, взяв меня за руку, поцеловал кончики пальцев. При этом я ощутила, как приятное тепло, словно ртуть, разливается по телу, проникая глубоко внутрь и вызывая душевный трепет.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
Освободившись от его руки, я направилась на кухню и захватила из холодильника содовую и пакет синтетической крови. Когда я вернулась, Куинн стоял неподалеку от окна, первые солнечные лучи лились в окно, окружая его золотистым ореолом.
Улыбнувшись, он взял у меня пакет с кровью и произнес:
— Я никого не вижу из них.
— А ты и не должен. — Я бросила на пол сумку и открыла содовую. — Роан и Джек являются стражами, и они прекрасно знают, что делают.
Я быстро выпила содовую и направилась обратно на кухню, чтобы выбросить жестяную банку в мусорное ведро. Куинн не сводил с меня глаз, когда я возвращалась в гостиную.
— При ходьбе ты немного переносишь центр тяжести на правую ногу. Тебе лучше передвинуть ножи.
— Легче сказать, чем сделать.
Я наклонилась и попыталась поудобнее пристроить оружие. Но просунуть руку за голенище сапога было довольно затруднительно, я даже мельком пожалела, что не выбрала что-нибудь более эластичное из обуви. Но Талону нравились эти сапоги и, возможно, он не станет снимать их с меня. На деле, они, словно вторая кожа, облегали ноги и при любых других нормальных обстоятельствах в них было бы заметно любое оружие.