Сирень из прошлого (СИ)
Сирень из прошлого (СИ) читать книгу онлайн
А вдруг Питер Пэн не погиб от руки собственного сына? Вдруг ему удалось скрыться из виду прежде, чем это случилось? Прошёл год с тех пор, и Венди Дарлинг решает посетить свой бывший дом, когда хозяин Неверлэнда в то же время направляется в Лондон. Удастся ли Венди избежать встречи с ним или нет? Ведь, как известно, Питер Пэн любит играть, особенно с некогда забытыми игрушками...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Знаю, — ей вдруг стало неловко под этим взглядом тёмных глаз. Тёмных, как и его душа. — Но песочные часы могут подразумевать в себе не только это.
— Что же ещё, душа моя? — несмотря на вежливость, девушка почувствовала в его тоне лёгкий оттенок насмешки. Он явно не ждёт от неё чего-то сверхумного, впрочем, как и все маги и другие существа. Неужели они думают, что все люди глупы и наивны?
Джон чувствовал напряжение своей сестры и поспешил напомнить об их цели прихода сюда:
— Так мы можем уже идти?
— Разумеется, — не переставая глядеть на светловолосую, Тёмный повернул ручку двери. — Когда пожелаете.
— Идём, Венди, — мягко подталкивая её к границе между этим миром и Неверлэндом, мужчина кивнул Румпелю в знак благодарности.
Но она не желала оставлять всё так незавершённо. Хотя Джон и пытался увести её подальше, Венди ловко увернулась из его рук и мягко улыбнулась:
— Ты иди, Джон, а я проверю, всё ли в моём рюкзаке есть необходимое.
Конечно, это было ложью. Ещё за час перед выходом она раза три всё пересмотрела, надеясь, что ничего важного не упустила: немного еды, питьё (на острове самое безобидное может иметь смерть), пара тёплых курток и ещё кое-что, без чего сложно безопасно бродить по Неверлэнду.
— Ты уверена? — в последнее время он замечал всё больше перемен в своей сестры. Не сказать, что это его пугало, но трудно сразу принять тот факт, что ответственность на свои плечи берёт теперь не только он. Венди поступала разумно, она понимала, каковы могут быть последствия их затеи, но ради брата всё равно готова жертвовать всем. Хотя Джон и поставил ей ультиматум, если ей будет угрожать опасность. Что касается Румпельштильцхена, то ему доверять было нельзя. Но что поделать, если Тёмный был поблизости, когда они только приехали в Сторибрук? В планы Дарлингов не входило скрываться и не выдавать своё присутствие, но Румпель заявил, что не поможет им без соблюдения этих условий. Возможно, им смогла бы помочь та же Эмма, но Венди слишком стремилась найти брата, чтобы искать пути отступления и тормозить.
— Да, Джон.
За дверью ничего не было — лишь та же комната и полки с сотнями одинаковых книг. Но, чувствуя небольшой холод, исходящий от портала, мужчина понимал, что магия часто бывает обманчиво невидима.
— Хорошо. Только не задерживайся сильно. Иначе ты появишься, а Пэн уже успел прибрать меня к рукам.
Тяжело вздохнул и в последний раз окинул взглядом зал, пытаясь запомнить его в мельчайших деталях. Риск задержаться в Неверлэнде на много лет был слишком велик, если помнить предыдущий опыт. Но он не мог бросить Майкла. Хоть он и предал их, как говорила Венди, он всё ещё часть их семьи. А семья всегда держится вместе. Джон представлял, как будет трудно сестре ступать на остров, где она провела в заточении век. Иногда он поражался её стремлениям, что были благополучны для других, но губили её саму.
Когда старший брат уже был не в этом мире без волшебства, Венди повернулась к Тёмному.
— Я уж думал, ты не догадаешься задержаться, — язвительно упрекнул её маг и кашлянул, спеша перейти к главному.
— Ваш намёк не столь трудно понять, — сдержанно отозвалась Венди, следя за каждым его действием. Разумеется, Румпельштильцхен не делал ничего для других без собственной выгоды. — Так чего вы от меня хотите?
Ответ не заставил себя ждать. В длинных пальцах злодея оказался небольшой полукруглый флакон с бирюзово-голубой жидкостью. Один цвет заставил насторожиться и резко спросить:
— Что это? Яд?
— Ох, до чего же дети примитивно мыслят! — поморщился Румпель и, словно не заметив возмущённое лицо Дарлинг, поднёс странное зелье ближе к солнечному свету. — Это кое-что получше. Ты знаешь, Пэну нужно сердце истинно верующего, и в мире всегда можно выйти к любым лазейкам для его получения. Он рано или поздно найдёт выход из своего положения, сколько бы я не пытался это отрицать.
— Вы… Но почему же Джону вы сказали, что…
— Не в моих правилах рассказывать обо всём. Полагаю, отправиться в Неверлэнд — твоя идея? Я так и знал. Потому мне хотелось бы уничтожить все шансы к победе Пэна. И ты мне в этом поможешь. Когда будешь готова, когда момент будет подходящим — выпей это, — он аккуратно переложил флакон ей в руки. — На несколько часов ты обретёшь способность к волшебству. Правда, лишь к одному.
— Какому?
Ей не хотелось знать. Она уже чувствовала, что это что-то нехорошее, и Тёмный не оставит её в покое. Придётся согласиться на сделку с ним. Глаза Румпеля опасно блеснули, прежде чем он с улыбкой произнёс:
— Вырывать сердца. — На её лице не было доказательств того, что Дарлинг удивилась. Хотя жутко всё равно стало. — Ты должна вернуться ко мне с его сердцем, и тогда я позабочусь, чтобы Питер Пэн был лишь на страницах сказок.
***
Неверлэнд. Место, полное магии и смерти. Место, где всё вечно, и изменения без колебаний предотвращаются. Ветер имел тот же свежий морской запах, листья всё с тем же звуком шелестели, а небо было покрыто мрачными тучами, которые скрывали абсолютно всё, не давая лучам солнца не малейшего шанса соприкоснуться с землями. Казалось, всё так же. Но атмосфера уже не была столь сказочной и светлой. Венди чувствовала, как повсюду распространилась тьма, исходящая из Пэна. Он связан с островом, и настроение у него точно не подходящее для дружелюбной встречи.
— Джон, — когда она ощутила под своими ногами песок, то брат стоял неподалёку и облегчённо вздохнул, увидев её, — мы должны уходить с пляжа. У нас не так много времени В любую минуту может прийти он.
— Да… Ты права, — он прищурился, вглядываясь в тёмные очертания в глубине острова. Наверное, хотел узнать, не следит ли за ними уже кто-то. Здесь возможно всё. — Но ты хоть представляешь, куда идти? Сразу пойти в их лагерь будет безумием. Нам нужно место, где можно укрыться.
Он был прав. Об этом девушка уже думала, но лишь тогда имела лишь примерные представления о том, куда пойти. Пляж — это открытая местность, где нельзя спрятаться нигде, если не считать скал. Венди была бы не против быть здесь и дальше, но навряд ли они отыщут Майкла и убедят его вернуться до наступления темноты. Ночи здесь всегда холодные, а в сегодняшний пасмурный день тем более. Как жаль, что в прошлое своё нахождение здесь она не додумалась как следует разведать остров во время выполнения поручения Пэна.
Расстерянно перебирая в руках замок от своей кожаной куртки, чувствовала, как её молчание начинает затягиваться.
— Э-э… А у тебя есть идеи? — нервно улыбнувшись, Дарлинг проследила за его недовольным фырканьем. О да, кажется, оба надеялись друг на друга, в итоге теперь стоят с пустыми руками, если говорить метафорами. — Ты же был Потерянным! Неужели Пэн не показывал вам остров? Вы же выполняли его какие-то задания, ходили за водой, в конце концов…
Под конец речь её становилась всё более неуверенной. Конечно, братья думали только о спасении своей сестры, как и она о их. Разве будет у них время на мысли о возможном побеге и поиске надёжных мест для укрытия? С хозяином Неверлэнда играть в такие игры слишком опасно, даже будучи детьми все Дарлинги понимали это. Но всё-таки она хотела надеяться, что Джон, любящий наблюдать, и в тот раз сумел приметить хоть что-то.
— Я не уверен, Венди… — тяжело вздохнув, мужчина быстро осмотрелся, так и опасаясь прихода врагов. Потом, отойдя от набегающей волны, превращавшейся в пену, взял её за плечи и тихо произнёс: — Есть одно место. Мы ходили туда, когда один из Потерянных нарвался на мор-шиповник. Обычно туда никто не суётся без крайней нужды.
— Не суётся… — задумчиво повторила Венди и убрала короткую прядь, не вошедшую в хвост, за ухо. — Потому что Пэн им не разрешает. Я слышала об этом месте. А почему ты думаешь, что сам он не попытается отыскать нас там?
Его затея была для неё немного безрассудной. Да их же сразу поймают, прежде чем они сами решат пойти к невзрослеющим мальчикам! Но Джон бы не стал предлагать что-то, не подумав. Уж он наверняка имеет объяснение, способное вдоволь утихомирить её тревогу.