Полуночные укусы. Сборник рассказов из серии "Морганвилльские вампиры" (ЛП)
Полуночные укусы. Сборник рассказов из серии "Морганвилльские вампиры" (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что за дело? — спросила она и подняла голову, чтобы посмотреть в его голубые глаза. У него очень красивые голубые глаза, большие и невинные. Должно быть, он привел много жертв к их смерти этим дружелюбным взглядом, и она давно перестала воспринимать вампиров по внешности. Она знала, что Фред не переступал черту вампирского хорошего поведения, но всегда была начеку.
— Одна из моих людей попросила прийти на крещение ее дочери, — сказал он. — Ничего страшного? Прямо сейчас ничто не прожигает мой стол.
У вампиров, как хорошо знала Ханна, была религия — часто та же, в которой они родились. Были католические вампиры, и еврейские вампиры, и мусульманские вампиры. Несколько религиозных учреждений в городе обслуживали вампиров, как людей с ночными услугами. Тем не менее, было необычно видеть вампира, присутствующего на дневной человеческой религиозной церемонии, за исключением похорон.
— Конечно, — сказала она. — Повеселись.
Он улыбнулся ей, показывая белые зубы — пряча клыки — и встал с легкой грацией.
— Удачи с этим делом, — сказал он. — Кажется, это нападение человека на человека.
— Возможно, — ответила она. Ее взгляд проследил, как он вышел за дверь. — Может быть и так.
***
Ханна опросила бойфренда Линдси, Трипа; он был готов помочь, явно не в себе от случившегося, но ему нечего было предложить. У нее было довольно четкое ощущение того, что он был таким, каким казался; хороший парень без реальной драмы. У Линдси хороший вкус на стойких парней. Но это ей не особо помогло.
На полпути обратно в участок зазвонил ее сотовый. Она посмотрела вниз и увидела, что это номер Оливера. Когда она ответила, у нее даже не было времени стандартно представиться, прежде чем его голос зарычал на нее.
— Давайте проясним, шеф Мосес, — отрезал Оливер. — Вы не вызываете меня на допрос. Я вызываю вас. Это естественный порядок вещей.
Она досчитала до трех, просто чтобы убедиться, что ее голос не будет раздраженным.
— Мне нужно понять, почему вампиры избегают этого преступления. Вы тот, кто может сказать мне.
— Могу? — Она ждала, когда он ответит. Это было долгое ожидание, которое играет на нервах, но она наконец была вознаграждена с раздраженным вздохом. — Отлично. У ее крови необычный запах. Отталкивающий.
— Она совершала регулярные пожертвования в банк крови?
Потому что жители Морганвилля должны были, и как ее Покровитель, Оливер первый избранник этих пожертвований.
— Она отставала от графика, — сказал он. — На два месяца; она только что добавилась в список для посещения передвижной установки. До этого в ее крови не было ничего необычного.
— Что может быть причиной такого изменения?
— Болезнь. Некоторые виды наркотиков, возможно. — Он остановился на секунду. — Я думаю, что она не единственная с просрочиванием в последние несколько месяцев… их больше нормы. Теперь, я надеюсь, у вас достаточно информации, чтобы продолжить ваше расследование. Позвоните мне снова, и я не буду таким вежливым.
На этом он завершил звонок. Ей было все равно, потому что ее ум был занят работой. В Морганвилле всегда был некоторый процент людей, которые опаздывали со сдачей крови в банке крови; как правило, коллекторы спускают им это с рук, по крайней мере на три месяца до начала их активного преследования, что включало прибытие передвижной установки к двери неплательщика. Она не обращала особого внимания на это; люди знали, как эта система работала, и все проходило без особого вмешательства полиции.
Но, возможно, стоит съездить в банк крови, чтобы посмотреть, что происходит.
***
Дежурной в банке крови была Леанна Брэдбери; Брэдбери были коренными жителями города, хотя семья редела на протяжении многих лет, и Леанна была последней из них. Учитывая ее обаятельную личность, маловероятно, что после нее будет кто-то еще.
Ханна протиснулась через парадную дверь, зазвонил электронный колокольчик, и Леанна подняла голову. Она не стала откладывать свой любовный роман, и судя по выражению ее лица, ей не очень был приятен визит из полиции.
— Вам помочь? — спросила она, а затем тенью вежливости добавила: — Шеф?
— Я ищу записи о донорстве Линдси Рамсон, — сказала Ханна.
— Правда? — выщипанные брови Леанны медленно поднялись. — Ну, я не знаю. Думаю, я должна получить разрешение директора Роса, прежде чем смогу позволить вам увидеть фактические записи. Есть федеральные законы о…
— Леанна, это Морганвилль, не Даллас, и ты никогда в глаза не видела федеральный закон, и никогда не посмотришь. Не вешай мне лапшу на уши.
— Я должна позвонить… — Ханна непреклонно посмотрела на нее, и слова затихли в мятежной тишине. Широкая челюсть Леанны сжалась. — Хорошо, — сказала она наконец. — Иди со мной.
Она оттолкнулась от стола. В обшарпанном зале ожидания никого не было; старые журналы развевались на холодном, сухом ветру кондиционера, но это было единственное движение в комнате, кроме широкой юбки Леанны, когда та вела Ханну по коридору мимо слегка мутного бака с лениво плавающей рыбой. Место всегда резко пахло антисептиком, и что-то было под этим запахом — что-то, что Ханна никогда не могла точно определить, и была этому немного рада. Она сдавала здесь пожертвование, но никогда не задерживалась. Никто не задерживался. Были процедурные кабинеты по обе стороны коридора, каждый из которых с пустыми донорскими местами. Словно тревожная съемочная площадка, ожидающая актеров.
В конце коридора была закрытая дверь с надписью ВХОД ВОСПРЕЩЕН. Прежде чем они достигли ее, Леанна свернула влево, к другой двери. ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА. Внутри рабочее место с достаточно новым компьютером и принтером, копировальным аппаратом и рядами шкафов. Леанна направилась прямо к компьютеру, вошла в систему, нажала клавиши и начала печатать страницы.
Ханна смотрела на наклейки на шкафах. На одной стороне комнаты синие шкафы были отмечены ДОНОРЫ. С другой, красной, стороны одна картотека, отмеченная ПОТРЕБИТЕЛИ.
Никакой тайны. Только странно, что вампиры разрешили хранить эти файлы. Они обычно не позволяют такого рода вещи человеческой популяции; слишком много информации на отдельных кровососов заставляло их чувствовать себя уязвимыми. Не то чтобы их особые предпочтения в питьевой плазме будут иметь большое значение.
— Вот, — сказала Леанна с ложной радостью и собрала листы, когда последний выскочил из принтера. Она поправила их со скрупулезной навязчивой концентрацией, а потом скрепила степлером резким ударом руки. Она протянула их, и Ханна взяла их. — Она не единственная в этой семье, кто не поспевает с пожертвованиями. Ее брат… ой, подожди. У него медицинский отказ. Своего рода заболевание крови.
— А у нее было такое?
— Этого нет в файле. Ее результаты выглядели, словно она в порядке, вплоть до последнего раза. Потом она стала опаздывать со сдачей.
— Спасибо.
Ханна сложила страницы и положила их в карман.
— Это конфиденциально, ты же знаешь.
— Как и мое расследование, — ответила Ханна.
— Расследование? — по-видимому, Леанна правда не вытаскивала нос из своей книги.
— Линдси Рамсон, — сказала Ханна. — Она в больнице.
— Ох… На этой неделе к ней должна была приехать передвижная установка. Должна ли я перенести или…
— Она в коме, — отрезала Ханна. — Так что я не думаю, что перенос сроков будет хорошей идеей. Я дам ее семье знать, что ты интересовалась.
Леанна выглядела пораженной, потом горько обиженной.
— Я понятия не имела, что она сильно ранена — не говори подобного! Они подумают, что я какой-то монстр.
— Да, Леанна, ты такая и есть, — ответила Ханна. — Спасибо.
— Я расскажу директору Росу об этом! — крикнула ей вслед Леанна, когда она ушла.
Не в первый раз Ханна думала, что было чертовски обидно, что как полицейский, она больше не могла послать людей.