Вечный всадник (ЛП)
Вечный всадник (ЛП) читать книгу онлайн
Они здесь. Четыре Всадника Апокалипсиса уже среди нас. Его зовут Арес, и на его широких плечах лежит судьба всего человечества. Если он уступит силам зла, миру придет конец. Будучи одним из четырех Всадников Апокалипсиса, он сильнее любого смертного, но даже ему не удастся скрываться от своей судьбы вечно. Тем более когда против него настроен его собственный брат.
Но остается последняя надежда. Одаренная сверхъестественными силами, которые не могут — или не хотят — понять другие, Кара Торнхарт — ключ как к спасению Всадника, так и к его погибели. Однако, вмешавшись, Кара пробудила предательское, сводящее с ума, опасное желание, пронзившее их с первой же встречи. А за свой проигрыш вечная тьма может запросить неожиданно высокую цену — жизнь Кары.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Какая досада, — отозвалась Кара, удивившись, до чего спокойно звучит ее голос, хотя на самом деле спокойствия не было и в помине.
— Он у меня. Твой цербер. Он дрался со мной и моими людьми, но сейчас его уже везут в мое логово.
Кара тряслась от ярости так, что даже клацали зубы.
— Отпусти его, ты, бессердечный ублюдок!
Мор наотмашь ударил ее по лицу тыльной стороной ладони.
— Ты целуешь этими губами Ареса? — Он улыбнулся. — Кстати, как он относится к тому, что ты связана с цербером?
— Благодаря этому церберу я всё еще жива.
— Безмозглая сука! Ты умираешь. Всё, что мне нужно сделать, — это посадить тебя на цепь и подождать. Но пытать тебя станет гораздо большим удовольствием. Видишь ли, самое странное в этой связи с цербером, которая мне уже поперек горла, — то, что я не могу просто взять и отрубить голову ни ему, ни тебе. По какой-то причине ты оказалась под такой же защитой, как и мы, Всадники. Твою шею не сможет перерубить ни одно оружие. Странно. — Он нахмурился. — Как бы то ни было, я попробую отрубить башку твоему церберу. Это будет не смертельно. Но жутко больно.
— Ты мерзкий, извращенный мудак, — выплюнула Кара.
— Зови как хочешь. — Мор протянул затянутую в перчатку руку и схватил ее за горло. Хотя ее дар всё еще был при ней, и в ней пульсировало столько энергии, что хватило бы на весь Нью-Йорк, Мор оторвал ее от пола, даже не вздрогнув. Девушке не хватало воздуха, перед глазами заплясали огненные искры. Она схватила его за запястья и яростно попыталась поджарить своей силой. Ничего. Этот ублюдок не реагировал.
— Поехали ко мне. — Мор смерил ее взглядом, и его клыки блеснули в улыбке. — А потом, смертная милашка, посмотрим, сладка ли ты на вкус.
Глава 21
Арес, Лимос и Танатос попались в ловушку. В ловушку, которая должна была не пленить их, а только задержать.
Арес понял это, как только появился на поле боя — именно сюда недавно разразившаяся эпидемия притянула Танатоса. Как оказалось, Мор со своими демонами столкнули лбами правительства Хорватии и Словении, убедив лидеров Словении, что хорваты разработали и распространили вирус, сгубивший жизни тысячи словенцев.
Занимающие высокие посты демоны тертацео подлили масла в огонь, согнав тысячи жителей обеих стран в лагеря на отдаленной территории Венгрии и отобрав у них всё — от одежды до пищи и воды. Демоны заставили их нуждаться во всём. Это была попытка разжечь мировую войну — и отвлечь Лимос.
Попытка эта увенчалась успехом, и, что самое страшное, для Ареса, его сестры и брата эти масштабные трагедии были чем-то вроде ужасного источника энергии. Оставаясь там, они испытывали невероятный кайф — что-то среднее между оргазмом и действием дозы кокаина, и никто из них не мог — или не хотел — отказываться от этого.
Но Арес должен был отказаться. А это означало, что ему нужно вывести из строя тех, кто возглавлял обе стороны конфликта.
И теперь, спустя сутки после того, как его затянуло кровавое побоище, Арес стоял над телом хорватского генерала, которого он убил, и думал, сколько еще времени пройдет, прежде чем он сможет вернуться и усмирить того, кто заменит этого парня. Он уже избавился от военачальников Словении — оба были демонами в человеческом обличье. Это заставило его задуматься, сколько же среди высших военных чинов верных собачонок Мора.
Полог палатки откинулся. Помяни черта вслух…
В палатку неспешно вошел Мор. Его окровавленные клыки были обнажены в жутком оскале. За ним шла Хавистер.
— Бьюсь об заклад, ты только что обо мне думал.
— Зло тебе не идет, брат.
— Оно идеально мне подходит. А знаешь, кто еще мне подходит? Кара. — Он прищелкнул языком. — Ты ее уже трахнул? Мило.
Арес ринулся вперед, готовясь разорвать брату горло. От этого Мор не умрет, но ему будет очень больно. Его кулак врезался в шею Мора, и тот опрокинулся было на спину, но Арес удержал его.
— Если ты причинишь ей вред…
— О, я уже это делаю. — Мор дал Аресу сдачи, пустив ему пулю в висок. Засверкали звезды, зачирикали птички, зазвенели колокольчики, вызванивая «мне надирают задницу».
Мора, разумеется, подпитывали силы зла, и он стал гораздо сильнее, чем был до того, как его Печать оказалась сломана. Хотя голова у Ареса всё еще кружилась, он схватил стоявший в углу металлический стул, размахнулся и обрушил его на голову Мора. Стул смяло, точно жестяную банку, одна из ножек погнулась, и Арес, не раздумывая, отломал ее и вонзил брату глубоко в горло. Из трубки хлынула кровь, забрызгав палатку, и Арес мог бы поклясться, что видел, как Хавистер улыбается.
Глаза Мора налились кровью, и он, размахнувшись, ударил Ареса в плечо так, что тот, отлетев, врезался в стену палатки. Прежде чем он успел подняться на ноги, Мор встал коленом ему на грудь и вцепился в горло. Арес мучительно пытался вздохнуть.
— Ты пойдешь со мной, братец, — злобно прорычал Мор. — Я сломаю твою Печать у тебя на глазах, но сначала заставлю тебя пожалеть о том, что ты встал у меня на пути.
Череп Ареса взорвался болью, и наступила темнота.
***
Боже, до чего Ресеф любил славные вечеринки.
Джимми Баффетт [102] возносит хвалу превосходной «маргарите» [103]. Жаркое солнце, голубой океан, на мангале жарится свинина, а женщины так призывно покачивают бедрами в бикини, что и слепой оглянется.
Лимос стояла за переносным баром, принесенным сюда с гулянок, которые она проводила в своем доме на гавайском пляже. Она всегда приглашала местных, которые считали ее кем-то вроде Пэрис Хилтон [104] — юной богатой наследницей, прожигающей жизнь на деньги родителей. Это объясняло, почему она редко появлялась в доме на пляже; Лимос объявила, что у нее с десяток домов по всему миру, и она по очереди живет в каждом из них.
Ресеф откинулся на ствол пальмы, залпом отпил половину «маргариты» и задумался, не трахнуть ли ему сексуальную блондинку, которая снимала в воде верх купальника. Красотка к этому относилась так же, как и он… то есть всячески одобряла. Но она слегка нервничала, когда был риск, что их застигнут или она знала, что кто-то за ними наблюдает.
— Принесла тебе добавки.
Он поднял глаза. Лимос налила ему в стакан еще «маргариты» из кувшина.
— Спасибо, сестренка.
Ресеф поднял на лоб солнечные очки и осмотрел толпу, где в основном были люди. Там было и несколько демонов, но, будучи тертацео, они маскировались еще лучше, чем прочие виды.
— Хотел бы я, чтобы Арес и Тан были здесь.
Ли со вздохом плюхнулась рядом с ним и отпила большой глоток из своего кувшина.
— Тан сказал, что придет, но Арес… — Она пожала плечами.
Да, Арес был редким гостем на их вечеринках, и, когда он появлялся, ему приходилось тусоваться на террасе и наблюдать издали. Если он подходил слишком близко, присутствующие начинали драться.
— Ты вообще приглашал его?
— Нет.
Наверное, Арес знал про вечеринку, но так ему, по крайней мере, не пришлось придумывать причину для отказа.
— Кто-нибудь собирается играть в волейбол?
Черная бровь приподнялась.
— Чувствуешь потребность погонять мяч?
Ресеф вскинул брови.
— Хочу посмотреть, как будут подпрыгивать эти сиськи.
Лимос шлепнула его по плечу.
— Ты ни капли не изменился. Такой же испорченный плейбой, каким был в человеческой жизни.
О да, именно таким он и был. «Сын» могущественной аккадской [105] жрицы, которая объявила о своем непорочном зачатии от божества, Ресеф вырос избалованным, безответственным бабником. Когда Лимос нашла его, ему не было еще и тридцати, и у него могло бы быть с полсотни детей от такого же количества женщин. К счастью, его «мать», жрица, была сведуща в оккультной магии… до того сведуща, что Ресеф даже подозревал, что в роду у нее были демоны.