Романтические мечты
Романтические мечты читать книгу онлайн
Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.
Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.
Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.
Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…
Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;
Бета-ридинг: Nara
www.lady.webnice.ru
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я отправился в прошлое, — сказал Джейк, сделав еще одну попытку. — В средневековую Англию.
— Я понял вас с первого раза, — сказал Алекс.
— И вы не считаете меня чокнутым?
Алекс улыбнулся.
— Где, вы думаете, я получил свой титул?
Потребовалось мгновение или два, чтобы понять всю важность этих слов. Джейк почувствовал, как его челюсть отпала. Он предполагал, что к настоящему времени уже должен был привыкнуть ко всяким неожиданностям, но, очевидно, его ждало еще больше сюрпризов.
— Вы смеетесь…, — удалось выдавить ему.
— Моя сестра замужем за средневековым шотландским лэрдом, который больше не принадлежит средневековой Шотландии, — проговорил Алекс с широкой улыбкой. — Однажды я прогуливался по его земле, глупо проигнорировав его предупреждения, что могу оказаться в другом веке, если не буду осторожен. И, сделав неверный шаг, я оказался во второй половине двенадцатого века.
— Вы шутите.
— Я никогда не шучу насчет путешествий во времени, — серьезно заявил Алекс.
— А что насчет вашего титула? — спросил Джейк. Не было никакого смысла оттягивать важную часть истории.
— Это был своего рода приз на турнире, — ответил Алекс, — наряду с моей женой, кстати.
— Вы участвовали в турнире и выиграли, — проговорил Джейк, разрываясь между изумлением и страшной надеждой.
— Это не так удивительно, как кажется, — сказал Алекс, пожав плечами. — Я тренировался со своим зятем и держался довольно хорошо даже по средневековым шотландским стандартам. Естественно, мне пришлось научиться сражаться и носить кольчугу, которая стала настоящей занозой в заднице. Но это оказалось осуществимо. — Он взглянул на Джейка. — Не могу представить, что вы проводите время на арене ради забавы.
Джейк тряхнул головой.
— Не то, чтобы ради забавы, — у меня более серьезная цель. Есть женщина…
— Она всегда есть, — рассмеялся Алекс. — Та, которая сделала вам этот меч?
— Та самая. И поверьте мне, она стоит некоторых страданий на арене. — Джейк сделал паузу. — Хотя у меня есть небольшая проблема.
— Позвольте угадать, — сказал Алекс. — Вы влюбились в титулованную женщину, и у вас нет никакой возможности завладеть ею, пока сами не обзаведетесь титулом.
— Ну-у-у…
— А получить титул вы можете, либо произведя впечатление на власть имущих своими рыцарскими умениями, либо большим мешком золотых соверенов.
Джейк сжал губы.
— Если подытожить, то примерно так.
— Я тоже через это прошёл, но мне повезло и не пришлось раскошеливаться, что оказалось весьма кстати, так как денег у меня с собой не было. Я рад этому еще и потому, что родовой замок моей жены — настоящая бездонная яма, постоянно требующая средств на ремонт.
— Звучит устрашающе.
— Так и есть. — Алекс откинулся на стуле, держа в руках чашку с чаем. — Ваш отец, должно быть, сильно удивился вашему возвращению.
— Не сомневаюсь в этом. Но он, очевидно, был подготовлен к возможной ложке дегтя.
— У него хорошие юристы.
Джейк серьезно взглянул на него.
— Насколько хорошие?
— Очень хорошие, — сказал Алекс. — К счастью для вас, я лучше.
— Нежели?
— Абсолютно точно.
— Прекрасно, потому что мой отец самый бессовестный и жадный человек, которого вы когда-либо встречали.
— Мне знакомы подобные личности, — заверил его Алекс, — и я раздавил большую часть из них.
Джейк не сомневался в этом. Он тоже хорошо проделал домашнюю работу. Получив от Гидеона имя Алекса, он сделал несколько телефонных звонков и выяснил, что Алекс, прежде чем стал экспатом, был жестким корпоративным юристом, чья заслуженная репутация, вызывающая как восхищение, так и ненависть, бежала впереди него.
Любимый тип Джейка.
— Хорошо, что мы будем делать? — спросил Джейк. — Похитим его и станем удерживать против его желания — нет, подождите, именно так он и поступил со мной. Давайте придумаем для него что-нибудь оригинальнее.
Алекс усмехнулся.
— О, у меня есть кое-что на примете. Через две недели состоится собрание акционеров его британских компаний здесь, в старом добром Лондоне. Вы могли бы нанести внезапный визит. Очень трудно будет отрицать ваше существование перед лицом пяти сотен свидетелей. У меня также есть приятель, который может проникнуть в его презентацию и представить несколько документов в выгодном нам свете. Я считаю, наглядные доказательства очень полезны вот в таких ситуациях.
— Освещение в прессе также будет полезным. Вы можете в этом посодействовать? — спросил Джейк.
— Конечно. Я юрист с полным комплексом услуг. — Сдержанно улыбнулся Алекс. — Я могу найти голодного до новостей репортера или даже двух, занимающихся журналистскими расследованиями. Правда, им также станет интересно, почему вы ликвидируете все свои активы и покупаете средневековые монеты, но, может быть, вы сумеете придумать этому объяснение.
— Думаю, я испытываю страстное желание избавиться от всех атрибутов современной жизни и стать отшельником в Гренландии. Или в Антарктике.
— Это сработает.
— Теперь скажите мне, что делать, — проговорил Джейк, ставя на стол свою чашку и наклоняясь вперед. — Я должен вернуться к своей жизни.
— Она знает? — спокойно спросил Алекс.
— Аманда? — Джейк отрицательно покачал головой. — Но ее брат знает. Другой ее брат думает, что я эльф, еще один думает, что я шпион, а последний просто ненавидит меня по множеству причин.
— Вы планируете ей рассказать?
— Только когда смогу показать ей кое-что, что не позволит ей смотреть на меня так, словно она хочет сказать «Здорово! Безумец на свободе».
Алекс рассмеялся.
— Я сам прочувствовал этот взгляд. — Он замолчал, затем продолжил. — Вы не хотите привести ее сюда?
Джейк покачал головой.
— У нее есть семья, а у меня нет. Точнее, нет никого, о ком хотелось бы заботиться. Я не могу просить ее покинуть их. Кроме того, мне нравится средневековая Англия. Там хорошая простая жизнь.
Алекс кивнул.
— Согласен. Там, конечно, есть опасности, как и в любом другом веке, но в целом это хорошее место. — Он потянулся к своему портфелю. — Теперь — мой план. Здесь несколько документов вам на подпись. Мой друг проверил ваш офис, по-видимому, его заперли и с тех пор не трогали, так что вы можете осуществить все то, что собирались сделать в нем. Что касается остальных ваших активов, я подготовил бумаги, которые юридически вернут их вам. Сложно сказать, осталось ли что-то от трастового фонда. Мы можем попытаться отобрать его у вашего отца, но это займет время.
— У меня его нет. Какая-то часть фонда осталась, где Джексон III и не предполагает. — Он улыбнулся. — Я люблю швейцарцев, а вы?
— Я тоже, но вам необходимо официально доказать, что вы живы, — заметил Алекс. — Даже швейцарские банки нуждаются в этом. Давайте остановимся вот на чем: для начала я представлю вас своему любимому коллекционеру монет, а вы не прикасайтесь к своим счетам, хотя бы до тех пока мы не начнем бороться с вашим отцом.
— Не буду, — пообещал Джейк. — Я уже сталкивался с его отморозками. И у меня нет времени на второй раунд.
Алекс передал ему документы и взглянул на него.
— Чем вы будете заниматься, когда вернетесь туда?
— Возможно, тем же, чем и сейчас. Не понимаю, почему я не могу создавать ювелирные изделия, ведь я неплохой художник. Может быть, напишу портрет королевской семьи или буду искать драгоценности в дальних краях, о которых пока еще никто не знает. — Он пожал плечами. — Я чем-нибудь да займу себя.
— Вы уверены, что сможете вернуться?
— Я рассчитываю на это, — сказал Джейк. Внезапно он оторвал взгляд от бумаг. — Где вы вернулись назад? Это было специфическое место или вы просто ступили на клочок травы странного вида?
— Такие места действительно существуют, если вы готовы в это поверить, — начал говорить Алекс, сжав губы, — например, ведьмино кольцо недалеко от Фальконберга. Мой зять Джейми может составить для вас целый список точек, где стоит попытать удачу. Как мне кажется, что-то подобное есть и в окрестностях Артана. Иначе, как бы вы вернулись назад.