Крэйвен (ЛП)
Крэйвен (ЛП) читать книгу онлайн
Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным – до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк.
Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен - ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу – вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов – его безумие.
Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший – она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её.
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи... и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Бэт переварила услышанное.
— Ааа….
— Таким образом, мы смешиваемся с людьми и избегаем подозрений.
— Но вы же состоите в гольф-клубе, расположенном за углом.
Его ухмылка стала шире.
— Я хожу туда по ночам, поскольку могу сгореть на солнце. До того, как меня превратили в вампира, я очень любил играть. Тем более с моим нынешним ночным зрением я вижу гораздо лучше даже при слабом освещении на поле. Чертовски сложно найти еще одного вампира, способного противостоять мне в этой игре. Не многих привлекает такой вид спорта.
— Очень увлекательная беседа. — Крэйвен поднялся. — Но нам пора уходить.
Доктор Брент тоже встал на ноги.
— Есть еще кое-что, что я хотел бы тебе рассказать. — Он посмотрел на Бэт. — Когда ты достигла полового созревания, то в твоем теле начали происходить некоторые химические процессы. Помнишь, когда я назначил тебе гормональное средство из-за болезненной менструации? После того, когда ты вступила в половые отношения, то все равно продолжила их принимать.
Бэт кивнула.
— И что с ними не так?
Доктор Брент замялся.
— Болезненные ощущения возникали не только из-за менструального цикла. У тебя проявлялись слабые симптомы горячки. Эти уколы не только предотвращают беременность... они усыпляют ликана внутри тебя.
Крэйвен зарычал, и Бэт удивленно уставилась на мужчину. А затем вновь сосредоточила внимание на докторе.
— Я оберегал тебя таким образом. Если бы ты впала в горячку, то стала бы привлекать к себе мужчин-оборотней, поддаваясь на их соблазнение. В лучшем случае, тебя бы это смутило, но гормоны все равно бы взяли верх. Твоя мать же хотела, чтобы ты четко осознавала свои действия.
— Теперь из-за этих уколов она больше не сможет забеременеть? — резко выпалил Крэйвен.
— Нет. Конечно, нет. Многие женщины-ликаны делают эти уколы в течение многих лет, когда не хотят впадать в горячку. Наконец-то я могу сказать тебе правду, Бэтина. — Он удержал ее взгляд. — Если ты захочешь забеременеть, то просто прекрати ставить уколы. Это спровоцирует горячку.
Бэт не знала, что и думать. Она была ошеломлена. В ее голове стали зарождаться новые вопросы, но Крэйвен заговорил первым:
— Мы с Бэт обсудим все позже. Она уже достаточно услышала. Мы уходим.
— Еще кое-что, вамп-ликан. Дастина точно в безопасности?
— Она с моим кланом на Аляске. Мой брат убедится, что Дэкер Филмор никогда к ней не приблизится.
— Передай брату, что не нужно ее часто кормить кровью, но когда у Дасти стресс, то ее состояние ухудшается. Если она будет голодать слишком долго, то может стать вялой и впасть в вампирскую кому. Не знаю, убьет ли ее это, мы никогда до этого не доводили. Даже несмотря на то, что по большей части Дасти — человек, это все равно может оказаться смертельной угрозой.
— Я все передам.
— А что насчет остальных членов клана? Ее пара достаточно высоко положения? Они будут ее защищать?
— Мой отец — лидер клана. — Крэйвен резко схватил нож со стола и надрезал кожу на запястье. — Понюхай.
Доктор Брент отступил и врезался в шкаф. На его лице отразился ужас.
— Что? — Бэт встала и сконфужено посмотрела на мужчин. — Какого черта ты делаешь, Крэйвен?
— Он — чистокровный, — прошептал доктор Брент. — И доказал это. В его жилах течет кровь очень древнего и сильного вампира. Мощного. Также там присутствует запах альфы оборотней.
— Ликанов, — зарычал Крэйвен. — Ненавижу, когда меня так называют. Скажешь это снова, и я заставлю тебя пожалеть.
— Прекрати, — потребовала Бэт. — Ты пугаешь доктора Брента.
— Он и должен бояться.
Она повернулась к Крэйвену и схватила его за рубашку обеими руками.
— Эй!
Он перестал смотреть на доктора и перевел взгляд на Бэт.
— Немедленно прекрати эту чертовщину! Ты же слышал его. Он оберегал меня и Дасти. Не угрожай. Хватит быть мудаком.
— Он мог навредить тебе этими уколами.
— Доктор же сказал, что они не опасны.
— Не спорь с вамп-ликаном в ярости, — зашипел доктор Брент. — Он может в гневе убить тебя.
— Крэйвен никогда меня не обидит, доктор Брент. А теперь оба успокоились!
Крэйвен обхватил ее задницу своими огромными руками.
— Следуй его советам, чертовка. Слушайся меня.
— Ага, мечтай. И убери свои обезьяньи руки с моего зада.
— Никогда. Ведь это задница принадлежит мне.
Доктор Брент вздохнул.
— У тебя с ним роман?
Крэйвен впился взглядом в доктора.
— Роман? Не оскорбляй нас. Она принадлежит мне.
— Остановись. — Бэт выпустила рубашку Крэйвена и разгладила скомканный материал ладонями. — Я поняла, что ты мега крут в своем мире. Но не нужно бить кого-то, чтобы доказать свою точку зрения.
— Прошу прощения, — казалось, теперь доктор Брент подбирал каждое слово более тщательно. — Я ни в коем случае не хотел тебя оскорбить. И не знал, что она твоя пара.
— Нам пора, — Крэйвен был все еще зол. — Кстати. — Он посмотрел на доктора. — Никому не говори, что мы заглядывали сюда и вели эту беседу. Иначе я приду за тобой. Ясно?
— Прекрати угрожать доктору Бренту. — Бэт ударила Крэйвена в грудь. — Иногда ты ведешь себя, как мудак!
Он прищурился и опустил взгляд на девушку.
— Ты напрашиваешься, чертовка.
— Ну, да. И в итоге ты отшлепаешь меня. — Бэт закатила глаза. — Я прям вся трясусь на своих высоких каблуках. — Она оглянулась. — Спасибо, доктор Брент. За все. Я обязательно в скором времени свяжусь с вами.
— Или нет, — пробормотал Крэйвен.
Бэт отстранилась от мужчины и прошагала к двери.
— Давай. Пойдем. Я больше никуда тебя не поведу. Ведешь себя, как тиран.
— Подождите!
Бэт посмотрел на доктора Брента.
— В чем дело?
— Не могли бы вы выйти через задний выход? Ко мне уже приехала пациентка. И она беременна. — Доктор перевел взгляд на Крэйвена. — Ты ее напугаешь.
Бэт выгнула брови.
— Понимаешь… ликаны. — Доктор Брент вздохнул. — Их женщины должны избегать стресса во время беременности. Она может попытаться атаковать вамп-ликана, и в итоге это приведет к преждевременным родам. Еще она может попытаться убежать, и тоже где-нибудь пострадает. Поверните налево и дойдите до двери в конце коридора. Там грузовой лифт. Его легко найти. С его помощью я перемещаю тяжелораненых пациентов, нуждающихся в операции.
— Хорошо, — кивнул Крэйвен.
— Спасибо.
Крэйвен вывел Бэт из комнаты, и они повернули налево. Девушка многое узнала, и теперь ей нужно было все тщательно обдумать.
Отец Бэт знал, что ее мать являлась вамп-ликаном. И она не раз пыталась сказать дочери правду.
* * *
Крэйвен беспокоился о Бэт, но решил не начинать диалог до тех пор, пока они не доберутся до машины. Открыв пассажирскую дверь, Крэйвен усадил девушку, а затем занял водительское место.
— Все в порядке? Ты слишком тихая.
— Просто обдумываю новую информацию, — пробормотала она.
Крэйвен вставил ключ в зажигание, но вместо того, чтобы запустить двигатель, лишь положил руки на руль.
— Не хочешь поделиться?
Она посмотрела на него.
— Папа все знал и все равно принял маму.
— Вампир утверждал, что они любили друг друга.
— Знаю и понимаю, через что им вместе пришлось пройти.
— Тогда что тебя смущает?
— Я в шоке. Всегда знала, что отец был хорошим человеком, но как сильно нужно любить, чтобы преодолеть тот факт, что твоя любимая женщина не человек.
— Ты же со мной.
Бэт облизала губы.
— Я не та, кем себя считала. Вся моя жизнь оказалась ложью.
Крэйвен отпустил руль и протянул руку, обхватив ладонь девушки. Она не сопротивлялась. Это вызвало в нем новую волну беспокойства.
— Еще до того, как мы пришли сюда, ты уже знала правду о себе.
— Да, но только рассказ доктора Брента помог мне все осознать.
Крэйвен старался не принимать это близко к сердцу. Бэт знала этого вампира большую часть своей жизни.