Дрантос (ЛП)
Дрантос (ЛП) читать книгу онлайн
Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало... Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна... Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед – чудовище и полукровка – существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос – мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться – представитель самой опасной из них. Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее. Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности? ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи... и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
НАД ПЕРЕВОДОМ РАБОТАЛИ:
Перевод: Panther Lily, Оксана Гладышева, Валерия Луферчик, Валерия Лапшина и Анастасия Михайлова
Сверка: Оксана Гладышева, Анастасия Михайлова
Редактура: Светлана Застука, Анастасия Михайлова
Вычитка: Анастасия Михайлова
Русификация обложки: Poison_Princess
Переведено для: https://vk.com/hot_universe
ГЛАВА 1
– Приготовиться к удару!
Голос пилота был слишком высоким для мужчины. Становилось очевидно, что пилот напуган.
– Пристегните ремни, уберите все острые предметы из карманов и наклонитесь вперед.
Дасти крепко вцепилась в руку сестры, из-за адреналина и ужаса ее сердце прерывисто стучало. Она повернула голову и взглянула в испуганные голубые глаза Бэт. Обычно спокойная старшая сестра, выглядела такой же напуганной, какой себя чувствовала Дасти. С Бэт слетел присущий ей вид холодного адвоката, а на лице отразился чистый страх.
Двигатели небольшого самолета громко гудели, салон сильно трясло. Глухой звук дребезжавших отделений для ручной клади создавал фоновый шум, который делал мрачную картину еще более реалистичной. Дасти всматривалась в иллюминатор, находившийся слева от нее. Далеко внизу была видна густая листва, свидетельствующая о том, что самолет пролетал над безлюдной местностью.
Пилот снова включил громкоговоритель, чтобы сделать объявление, будто сообщить двадцати с лишним пассажирам самолета, что они падают, было не достаточно плохой новостью.
Они добрались до Аляски, но, похоже, здесь и умрут.
– Терпим крушение, терпим крушение! – уже выкрикивал пилот. – Это – Бреннон Двенадцать. Мы терпим крушение, – после громкого хлопка, пронесшегося сквозь салон, самолет вдруг сделал крутое пике вниз. – Черт!
Люди, сидевшие рядом с Дасти, закричали, а одна женщина с заднего ряда, в отчаянии начала громко молиться.
Дасти предположила, что пилот не был в курсе до сих пор работающего микрофона. Разговор между ним и вторым пилотом через громкоговорители передавался по всему салону.
– Набирай высоту, Майк! Черт, машина сопротивляется. Помоги!
– Пытаюсь! – ответил другой пилот. – Не вижу место для посадки, а ты? Господи, такое ощущение, что штурвал весит тысячу фунтов. Мы развалимся на части еще до того, как врежемся в землю.
Нос самолета немного выровнялся, но он явно терял высоту. Дасти снова выглянула в окно и отметила, что уже различимы отдельные деревья, больше не кажущиеся сплошным зеленым ковром. Ее взгляд скользнул по земле, подтверждая, что в пределах видимости не было открытого пространства, которое пилоты могли бы использовать для посадки.
– Мне так жаль, – прошептала Бэт. – Это все моя вина. Я люблю тебя.
Дасти повернула голову, встретив испуганный взгляд сестры, и ее глаза наполнились слезами.
– Я тоже тебя люблю, и не смей себя винить.
– Пожар во втором двигателе, – закричал один из пилотов. – Дерьмо! Система пожаротушения отключилась. Она не отвечает. Мы всего в двадцати милях от аэропорта, но мы до него не дотянем.
– Выравнивай самолет, – резко потребовал второй пилот.
– Понял, – пилот выругался. – Ты что-нибудь видишь?
– Одни деревья. Мы снижаемся слишком быстро. Какого черта в аэропорту не отвечают? Я понимаю, что он крошечный, но, господи, где все? Может, мы потеряли связь, и они не получают наш сигнал бедствия, – голос второго пилот звучал гневно и испугано.
– Черт бы побрал этих ублюдков, сэкономивших на резервной системе, – прошипел пилот. – Дерьмо! Мы определенно падаем. Тысяча семьсот футов и становится все ниже, – он помолчал. – Тысяча шестьсот, – пилот снова умолк на несколько долгих секунд. – Тысяча пятьсот. Вот, черт!
– Я был рад знакомству с тобой, Майк.
– Я тоже, Тим. Выпусти шасси, хотя не знаю для чего. Нас разорвет на мелкие кусочки, – пилот замолчал. – Вот дерьмо. Выруби микрофон!
Дасти испугало движение в проходе, когда рядом с их сидениями внезапно остановились двое высоких огромных мужчин, одетых в кожаные куртки и потертые джинсы. Самолет накренился, и они ухватились за спинки кресел, чтобы остаться в вертикальном положении.
Она сразу же узнала их, поскольку видела в аэропорту Анкориджа. Они с Бэт делали там пересадку, чтобы попасть на стыковочный рейс. Когда сестры переходили из одного зала ожидания в другой, эти два здоровяка как раз выходили из бара. Дасти показалось, что парни следили за ними с Бэт. Она даже указала на них сестре, испугавшись, что мужчины намереваются их ограбить.
Бэт над ней лишь посмеялась, заверив, что в аэропорту слишком хорошая служба безопасности, чтобы позволить такому случиться. Однако Дасти, нервничая, продолжала поглядывать на мужчин. Она вспомнила о том, какими большими и угрожающими они ей тогда показались.
Сейчас же мужчины стояли прямо в проходе, так близко, что Дасти могла протянуть руку и коснуться.
Тот, что был за главного, повернул голову и посмотрел прямо на Дасти, а она же смотрела на суровое мужское лицо с мощными скулами. Его густые, волнистые черные волосы доходили до плеч, касаясь воротника куртки. У него был крупный рот, но ее внимание больше привлекли серьезные синие глаза, обрамленные длинными черными ресницами.
Он быстро проскользнул в узкое пространство между ног сестер и спинками передних кресел. Перешагнув через Бэт, мужчина расположился прямо между ног Дасти.
Шокированная, она наблюдала, как другой парень, почти столь же крупный, как и первый, буквально втиснул свое тело между сидениями и раздвинутыми ногами Бэт. Смущенный взгляд Дасти вернулся к мужчине, чья промежность в настоящий момент находилась прямо перед ее лицом. Она почувствовала, как его джинсы прижались к голым ногам ниже колен, не прикрытых юбкой.
Ее первоначальный страх, что их с сестрой ограбят, вновь вернулся. Но это казалось бессмысленным. Когда самолет разобьется, они все погибнут.
– Какого…
Стоявший перед ней мужчина перебил Дасти, повернув голову к своему черноволосому напарнику, короткие волосы которого были уложены шипами.
– Удачи, Крэйвен. Люблю тебя.
– Тоже люблю тебя, брат, – ответил другой мужчина.
– Я – Дрантос, – проинформировал Дасти длинноволосый парень, посмотрев вниз и встретив ее ошеломленный взгляд. – Надеюсь, мы спасем ваши задницы, защитив своими телами, и выживем, если, конечно, самолет не взорвется или не разлетится на части от удара о землю, как считает пилот, – салон сильно затрясло, от чего мужчина покачнулся. – Надеюсь, он ошибается.
Она онемела и была в полном замешательстве. Бэт охнула, что привлекло ее внимание.
Дасти повернула голову, но была слишком напугана, чтобы что-то предпринять. Ей оставалось лишь смотреть, как мужчина с шипами на волосах, опускается на колени и шире раздвигает ноги Бэт, пристраиваясь между бедер.
Он схватил ее сестру, рывком прижал к груди и, обхватив рукой талию, крепко обнял. Дасти услышала щелчок, когда незнакомец расстегнул ремень безопасности Бэт, а после обхватил второй рукой ее бедра, тут же рывком приподнимая, пока колени Бэт не согнулись настолько, что почти касались плеч, а после уже обеими руками обвил ее талию.
Мужчина полностью закрыл тело Бэт своим, прижав ту к сидению.
Встревоженный крик сестры вывел Дасти из ступора, и она, наконец, обрела дар речи.
– Отпусти ее! – они не были грабителями – больше похожи на насильников.
Им что, кроме этого не о чем волноваться?!
Дасти кинулась к подонку, напавшему на Бэт. Она попыталась расцарапать ему руку, но ее запястья обхватили две большие ладони. Внимание Дасти полностью переключилось на огромного ублюдка, стремительно опустившегося на колени между ее ног и прижавшегося к внутренней стороне бедер Дасти, отчего юбка задралась выше колен.
Для такого мускулистого парня он двигался очень быстро. Дасти закричала, но нападавшего это не остановило, одной рукой он зажал ее запястья, а второй поднял ступни на сиденье. Ноги Дасти широко раздвинулись, освободив пространство для бедер мужчины, и Дрантос рухнул на нее, сильно придавив к сидению.