Богиня по крови

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Богиня по крови, Каст Филис Кристина-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Богиня по крови
Название: Богиня по крови
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 404
Читать онлайн

Богиня по крови читать книгу онлайн

Богиня по крови - читать бесплатно онлайн , автор Каст Филис Кристина

   Рождение Морриган Маккалан было пронизано магией. Но последующие восемнадцать лет её жизни в современном мире не предвещали ничего необычного до тех пор, пока Морриган не раскрыла тайну своего рождения. Полученные знания приводят её в таинственную страну. Именно здесь ей придется бросить вызов могущественным силам, чтобы доказать, что она может по праву считаться Богиней по крови!

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

То, что сегодня сказала Биркита, заставило Морриган вспомнить стычки, которые случались в их семье. Дедушка с бабушкой старались заменить ей родителей. Конечно, эти прекрасные люди любили ее и очень старались понять. Но реальность заключалась в том, что они были старые. Даже очень. Она сотни раз пыталась убедить Пэт, что не становится «развязной» или «вульгарной» — бабушкины словечки! — из-за того, что носит короткие джинсовые юбки. Это был просто стиль. Иногда Морриган удавалось одержать победу, но лишь временную. Битву всегда выигрывала бабуля, в основном благодаря дедушке, который неизменно становился на ее сторону. В ушах Морриган до сих пор звучали его слова: «Морри, ты можешь вести себя и одеваться по-дурацки, но только в свое время». А под этим дед подразумевал — ужас какой-то! — после их смерти.

Чем глубже в пещеру спускалась Морриган, тем меньше тяжести у нее оставалось на душе. Она улыбнулась, вспомнив Ричарда и Пэт. Остатки злобного напряжения рассеялись.

«Пусть с моими родными будет все хорошо. Пусть они не слишком печалятся, что я пропала», — молча, от всего сердца молилась Морриган, надеясь, что ее слона достигнут Адсагсоны, и Богиня сможет каким-то образом утешить деда и бабушку.

Девушка почувствовала облегчение и решила, что стычка с Биркитой — все та же чушь собачья. Иными словами, проблема поколений. Еще точнее — разрыв между ними.

Тут Морриган заморгала и поняла, что прошла мимо арочного входа, куда заворачивали горящие кристаллы. Она укоризненно покачала головой, вернулась, шагнула под арку, и тут у нее захватило дух от невероятной красоты. Пещера была огромной и круглой, хотя вход в нее оказался настолько маленьким, что Морриган пришлось нагнуть голову. Стены и потолок усеивали острые скопления фиолетовых кристаллов. В центре пещеры горела огромная жаровня, установленная на треноге. От ее белого пламени все вокруг сияло.

— Аметист… — благоговейно выдохнула Морриган.

— Добрый день, миледи. Я могу вам чем-то помочь?

От неожиданности Морриган вздрогнула. Она не заметила рабочего, находившегося в дальнем конце пещеры. В одной руке он держал маленькое зубило, а в другой — молоточек. Видимо, добывал из стены кристаллы.

— Ой, я не хотела вам мешать. Просто осматриваюсь.

В отличие от высокомерных подмастерьев, принесших накануне алебастровый сок в Усгаран, а также рабочих, с постными минами тащивших платформу, этот человек дружески улыбнулся ей и спросил:

— Вы ведь не заблудились, миледи?

— Нет. Я, э-э, наверное, вообще не способна потеряться. Я Морриган, Приносящая Свет, и, в общем… — Девушка указала на горящую цепочку блестящих кристаллов, которые привели ее сюда. — Они показывают мне дорогу.

— Конечно, миледи. Я знаю, кто вы.

— Это аметист? — спросила Морриган, чтобы заполнить неловкую паузу.

— Да. Я выбираю полдюжины образцов по просьбе предводителя замка Ларагон. В этом году был небывалый урожай лаванды, и он хочет наградить шестерых лучших фермеров.

— Камни изумительно красивые. — Она улыбнулась работнику. — Что ж, пойду, не буду больше отрывать вас от дела. Простите, не знаю вашего имени.

— Арланд, миледи. — Он коротко поклонился.

— Ладно, Арланд, было приятно познакомиться.

— Мне тоже, Приносящая Свет.

Она уже наклонила голову, чтобы нырнуть под арку, когда работник ее окликнул:

— Миледи! — (Морриган оглянулась.) — Некоторые считают, что Богиня благословила нас вашим появлением.

— Спасибо, Арланд. — Девушка почувствовала, как от счастья подпрыгнуло ее сердце, и тут же импульсивно добавила: — Пусть Адсагсона благословит тебя за твою доброту.

Он так и стоял со склоненной головой, когда она покинула аметистовую пещеру. Чувствуя себя гораздо лучше, чем в начале пути, Морриган чуть не пустилась вприпрыжку, следуя за кристаллами, уводящими ее все дальше в чрево пещеры. Теперь она была немного подготовлена к тому, чтобы увидеть красоту следующей пещеры, в которую они ее привели. Все же, оказавшись внутри, Морриган стояла разинув рот, как деревенская простофиля, и радовалась тому, что, кроме нее, там никого не было.

Стены и потолок здесь сияли темно-желтыми кристаллами, абсолютно прозрачными у основания. Они показались Морриган знакомыми, но она все никак не могла вспомнить их названия.

— Я не знаю, как вас назвать, но вы очень красивые, — прошептала она, поглаживая сияющие грани.

«Цитрин», — проникло в нее через кончики пальцев, и девушка улыбнулась от удовольствия.

— Благодарю, — прошептала она мерцающим камням.

В следующей пещере, куда она попала, несколько рабочих аккуратно откалывали от стен большие блестящие каменные глыбы такого глубокого черного цвета и угрожающего вида, что у Морри создалось впечатление, будто она шагнула в бездонную пасть, усеянную смертоносными зубами.

«Оникс», — сообщили ей духи камней, и она укорила себя за то, что так по-глупому вообразила себе что-то зловещее в этом красивейшем темпом камне.

Ей даже захотелось подольше здесь задержаться, пройтись ладонями, но заостренным вершинкам, изучить все цветовые нюансы, которые стали видимы при близком рассмотрении, но рабочие в этой пещере не были столь дружески настроены, как Арланд. Нет, они не грубили. Эти люди поняли, что ее никто не прислал сюда с весточкой для одного из них, при этом она и не потерялась, и вообще перестали обращать на нее внимание. Такое отношение могло бы расстроить Морри, но она была настолько охвачена красотой пещеры, что не стала отвлекаться на мелочи.

Она вышла в туннель, свернула налево и остановилась как вкопанная. Внизу короткого пандуса сидела Брина и словно ждала, когда появится Морриган. Приносящая Свет потрепала кошку по длинным заостренным ушам и провела ладонью по ее спине, от чего та изогнулась и громко замурлыкала, явно испытывая удовольствие.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она кошку, только сейчас заметив длинный мягкий мех под ее подбородком. Морриган игриво дернула за него. — Вот, оказывается, какая у тебя бородка, совсем как у дьявола. Очень тебе идет, особенно если вспомнить, как ты себя вела сегодня утром по отношению к Кегану. — Брина принялась тереться о ее ноги. — Очень грубо! Тебе это известно? Ты должна научиться его принимать. У меня такое чувство, что мы с ним будем проводить довольно много времени вместе. — Брина посмотрела на нее снизу вверх и громко чихнула, рассмешив Морриган. — Ладно, не обращай внимания. Как говаривал мой дедушка, это кошки заводят людей, а не наоборот. Наверное, я твоя собственность, поэтому мне просто придется тебя терпеть.

«Если уж быть до конца откровенной с собой, то придется признать, что мне даже понравилось то, как Брина хотела меня защитить. Кеган — милый, смешной и очень горячий парень, но вел он себя куда более дерзко, чем его оклахомский двойник. Ему следовало напомнить, что он имеет дело не с какой-то заурядной жрицей-цыпочкой».

Морриган в сопровождении Брины проследовала в пещеру, наполненную дымчатым кварцем, таким великолепным, что он напоминал россыпи мутных бриллиантов. Совсем рядом оказалась другая. Здесь работники аккуратно отделяли от стены куски породы с вкрапленными в них изумрудами, которые узнала Морри.

Девушка, окончательно ослепленная таким великолепием, покинула изумрудную пещеру и вышла в туннель, который сужался, уводя ее вправо. Юная жрица только успела подумать, как же ей повезло, что она не страдает клаустрофобией, когда светящийся указатель привел ее к очередной пещере. Морриган вместе с Бриной шагнула туда и сразу ощутила разницу с предыдущими залами. Огромное пространство отличалось особой акустикой. Стены здесь не были усыпаны кристаллами или самоцветами. Всюду сиял великолепный светло-желтый камень с белыми завитками. Пол усеивали огромные глыбы. Некоторые из них были даже выше Морриган и толщиной в несколько обхватов. Она собралась коснуться ладонью гладкой стены и узнать название чудесного камня, как услышала какой-то звук в центре пещеры.

Там, перед огромной бесформенной каменной колонной, стоял на коленях какой-то мужчина. Он прижимал обе руки к камню и, казалось, молился, склонив голову. Не желая прерывать его занятие, каково бы оно ни было, Морриган намеревалась беззвучно попятиться и выйти из пещеры, но Брина поступила по-своему. Кошка, до сих пор не проявившая ни малейшего интереса ни к одному из рабочих, пошлепала прямо к этому человеку и принялась томно тереться о его спину. До Морриган донесся какой-то сдавленный звук, нечто среднее между смехом и всхлипыванием.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название