Can't help falling in love (СИ)
Can't help falling in love (СИ) читать книгу онлайн
Сборник! Возьми мою руку, возьми и всю мою жизнь, потому что я не могу не любить тебя.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вулфард вырвался с надоедливой учёбы в Лос-Анджелесе и своим ходом направился в Хоукинс, впервые самостоятельно путешествуя по штатам. Он пользовался купленной буквально за день до отъезда картой США, составляя свой маршрут практически на ходу. Пару раз он сбивался и сворачивал не туда, куда изначально намеревался, но потом спрашивал в забегаловках и на заправках свои координаты и вскоре восстанавливал нужное направление. В любом случае, это был очень интересный опыт самостоятельного путешествия, когда полагаешься только на себя и свои неглубокие познания в картографии.
Сейчас же Финн сомневался в том, что вообще едет правильно, а спросить дорогу было не у кого. Вулфард, конечно, давно знал, что Хоукинс — это та ещё задница мира, но не настолько же, чтобы по пути не попадалось даже элементарных захолустных заправок. Благо, бензина было достаточно, чтобы без приключений доехать до города. Судя по карте, если он всё-таки и правда едет верно, ему оставалось не так далеко.
Come on, baby (don’t fear the reaper),
Baby, take my hand (don’t fear the reaper).
We’ll be able to fly (don’t fear the reaper),
Baby, I’m your man.
На его счастье, у него хотя бы были любимые кассеты, которые скрашивали его одинокий и скучный путь до Хоукинса. Пару раз за время поездки ему наивно мечталось о прекрасной девушке на соседнем пассажирском кресле, которая бы заразительно улыбалась ему, любовно переплетя с ним пальцы свободной руки, а на задних сидениях бы шумели их общие лучшие друзья, распевая рок-баллады и кидаясь друг в друга снэками и орешками. Прекрасные несбыточные мечты.
Финну неожиданно взгрустнулось, и он отвлёкся мыслями на игравшую в салоне музыку. Он обожал Blue Öyster Cult, поэтому переслушал уже все их песни, и теперь с нетерпением ожидал выхода нового альбома. Вулфард мечтал стать известным музыкантом и хоть раз лично встретиться с этой легендарной группой, вдохновившей его на занятие музыкой. А ещё побывать на их концерте, конечно же. Пока удача ему ни разу не улыбнулась — все билеты на их тур, проходивший год назад в Калифорнии, раскупили, не успел он и глазом моргнуть. А сейчас они объявили о «тайм-ауте»¹, и Финн даже не был уверен, соберутся ли они обратно.
Финн пролетел на огромной скорости мимо установленного, кажется, едва ли не впопыхах покосившегося дорожного знака. Ну хорошо, судя по указателю, он хотя бы едет в нужную сторону, ибо до Хоукинса оставалось ещё одиннадцать миль. Это так ничтожно мало после уже преодолённых двух тысяч, но всё упиралось во время, которое недавно перевалило за два часа ночи; он уже почти сутки за рулём. Ощутимо клонило в сон, но Вулфард старался не зацикливаться на этом, поэтому громко пел сам себе, мотая туда-сюда головой, сгоняя сонливость любыми способами.
Мысли лениво перетекали одна в другую. Ему стоило доделать проект, который почти месяц назад задала мисс Синч, а ещё отдать кассеты Джошу — тот давно просил их вернуть. Хоппер обещал ему радушный приём и возможность пострелять из охотничьего ружья и табельного пистолета по банкам на заднем дворе. А ещё Джим постоянно пошло шутил про девушек и девственниц. Финн кривился, разговаривая с дядей по телефону, — это была явно не самая лучшая тема для обсуждения между двадцатилетним парнем и сорокасемилетним мужчиной. Да, у Вулфарда на данный момент не было ни с кем постоянных отношений, но он просто не спешил. Как-то раз больно обжёгшись о чувства ещё во время учёбы в школе, он не хотел повторения скоропалительного романа сейчас, поэтому вёл размеренную и скучную жизнь студента, прожигая свою молодость за учебниками, гитарой и выпивкой по выходным с друзьями.
She had taken his hand (she had become like they are).
Come on, baby (don’t fear the reaper).
Финн представлял себе, как он отыгрывает гитарное соло. Он поджал губы и замычал мотив себе под нос, внимательно следя за тем, как дюйм за дюймом его старенькая Шевроле пожирает расстояние до Хоукинса. Размеренное покачивание туда-сюда, монотонные пейзажи — это слишком его убаюкивало.
Песня сменилась на другую. Парень остро чувствовал, как его глаза начинают медленно закрываться. Ему нельзя спать, осталось всего ничего до города, а там он может хоть сутки проваляться в постели, и Хоппер ему слова не скажет. Но надо сначала доехать.
Машина резко вильнула, зашуршав колёсами о гравий, насыпанный по обочинам. Автомобиль крупно тряхнуло, и Финн резко проснулся. Оказывается, он успел немного задремать и потерять контроль над транспортом. Парень встряхнулся и, часто проморгавшись, вернулся на исходную. Благо, что дорога была пустая, иначе он бы точно втемяшился кому-нибудь в лоб.
A fire of unknown origin took my baby away
A fire of unknown origin took my baby away
Вулфард отбарабанил быстрый ритм по рулю, пытаясь взбодриться. Дотянулся до бутылки на соседнем сидении, открыл её одной рукой, зажав баклажку между коленей, и принялся жадно пить, не отрывая сосредоточенный взгляд от дороги.
Неожиданно фары выхватили вместо привычных кустов и деревьев кое-что необычное. На обочине стояла тонкая фигурка, облачённая в какое-то белое платье, буквально сияющее в темноте. Финн сильно удивился. Откуда на пустой дороге взялась девушка? Да ещё и так одетая в январе месяце?
Парень подъехал ближе и немного сбавил скорость. Это и правда оказалась живая девушка. И её всю крупно трясло от холода. Она обнимала себя руками за плечи, а её одежда была кое-где порванная и грязная. Что с ней случилось? Её кто-то обидел?
Финн всегда был джентльменом (такое уж воспитание в семье), а если человек нуждался в помощи, он никогда не мог пройти мимо, а тут прямо два в одном — попавшая в беду девушка, поэтому он уверенно остановился около незнакомки. Та испуганно шарахнулась в сторону, сжимаясь ещё сильнее, глядя на него, как вспугнутая лань. Вулфарду стало её искреннее жаль, ведь она так напугана, а ещё сильно замёрзла при такой-то погодке.
— Эй, — позвал он её, перегибаясь на пассажирское сидение и открывая дверцу. — Садись, пожалуйста, я не причиню тебе никакого вреда.
Она недоверчиво посмотрела на него, потом зачем-то осмотрелась по сторонам. Хочет сбежать? Ищет преследователей?
— Ну, не бойся. Я еду в Хоукинс, а мой дядя — местный шериф. Что бы с тобой ни случилось, я уверен, он поможет тебе. — Финн мягко улыбнулся. — Доедем с ветерком, ты даже глазом моргнуть не успеешь, как окажешься дома.
Девушка почти незаметно согласно кивнула и всё так же неуверенно приблизилась к машине, а потом медленно забралась в салон, захлопывая за собой дверь.
— Я Финн, — представился парень, протягивая ей руку. — Финн Вулфард. А тебя как зовут?
— Милли, — ответила тихо та, пожимая его ладонь. — Просто Милли.
Её кожа была ледяная. И неудивительно, бедняжка наверняка уже давно ходит по холодному ночному воздуху в одном тонком платье.
— Приятно познакомиться, просто Милли, — хмыкнул Финн, возвращаясь к рулю.
Парень завёл машину и мягко тронулся с места, снова выезжая на асфальтированную дорогу. Они ехали молча, и лишь музыка нарушала повисшую в салоне тишину.
Come on, baby (don’t fear the reaper),
Baby, take my hand (don’t fear the reaper).
We’ll be able to fly (don’t fear the reaper),
Baby, I’m your man.
Финн не знал, почему снова заиграла эта песня, если она уже была до этого, но он не был против, потому что ему она нравилась. Он снова мычал слова себе под нос, выстукивая ритм пальцами по рулю. Но потом заметил взгляд новой знакомой и смущённо ей улыбнулся.