Пестрая бабочка. Дилогия (СИ)
Пестрая бабочка. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я снова прилежно проверила наличие чар — двор был чист, и мы беспрепятственно прошли внутрь. Живых здесь не было многие века. Это было очень грустное зрелище. Однако ничего уже не могло испортить мне настроения после встречи с живым Наргином.
— Тебе не кажется, — спросил неожиданно Дэвлин, оглядываясь, — что Академию Дайсара при постройке пытались скопировать с этой?
Я осмотрела здание еще раз.
— Пожалуй, да.
— Вероятно, это был некий стандарт. Хотя это место архитектурно богаче и совершеннее линиями, не находишь?
И снова я согласилась — это место отличалось от нашего учебного заведения, как родовое гнездо аристократов отличается от попытки скопировать подобное разбогатевшим купцом. Интересно, а когда построили нашу Академию? Лет шестьсот назад? Но тогда получается, строили или по имперским типовым чертежам или лично те, кто видел оригинал? Интересно…
Для начала я занялась трупами: аккуратно сожгла всех по очереди.
— Разумно, — одобрил преспокойно наблюдающий за мной Дэвлин, — дань памяти мертвым?
— Вообще-то, предосторожность, — немного криво усмехнулась я, — а ну как встанут?
После случая на кладбище я вообще стала немного нервно относиться к большому количеству трупов. Хе-хе. А дальше нас ожидало куда более увлекательное занятие — мародерка!
До тех пор я ни разу не занималась поиском трофеев. Это оказалось на редкость увлекательно! Все переживания по поводу всяких Морелей — напрочь вылетели из моей головы, единственное, что осталось — это азарт и ожидание добычи! Дэвлин изредка меня одергивал, чтобы не совалась вперед него в незнакомые двери, но я уже привыкла: мое место — чуть позади и немного правее мэтра Купера. Кроме того я должна очень чутко прислушиваться к происходящему за спиной, не сопеть, не топать, и в принципе не щелкать клювом.
— Слушай, — я копалась в какой-то хорошо сохранившейся деревянной тумбочке, — а почему здесь все такое? Не истлевшее?
— Чары, — пожал плечами Дэвлин, — защита от повреждения временем, как я понимаю.
— А такие есть?
— Раньше были.
— А ты так умеешь?
— Не было такой необходимости.
— А почему тут ничего не разграбили?
Маг отложил какую-то книгу, которую он неторопливо листал, шурша потрепанными желтыми страницами.
— Заметила, что дорога была только в одну сторону? Портал — Академия.
Я не обратила внимания, потому что вертела по сторонам головой, разглядывая местную флору. А посмотреть было на что. Встречались липы с синими листьями, клены с пурпурными, и даже один золотой дуб. Явно одичавшие потомки каких-то магических разработок. Сейчас закон строго запрещает вмешиваться в природу растений или животных. Химерология, это сейчас самый простой способ угодить на плаху, даже для аристократа.
— Значит, добраться сюда можно было только порталом?
— Похоже на то.
— Тогда почему не добрались? Ну не сейчас, я имею в виду, а еще когда Империя пала?
— Не знаю. Началась война, неразбериха, часть сети телепортов могла временно перестать работать. Или маги закрыли сюда доступ. Или тут могла жить какая-нибудь хищная химера, питающаяся мародерами. Да масса вероятных причин.
Я закончила с тумбочкой и принялась вытаскивать книги с соседней полки, взметнув в воздух облако пыли. Апчхи!
— Это странно, — я вытерла нос платком.
— Будь здорова. Что именно?
— Неужели война была настолько страшная, что через тысячу лет у нас все равно столько белых пятен на карте?
— Потому что еще живы те, кто разбирался с последствиями лет четыреста назад. Кто? Например, высший совет магов. Когда политическая карта стабилизировалась, была попытка очищения дурных болот и прочих мест бывших магических сражений. Не очень успешная. Разбуженные и попробовавшие человеческое мясо твари с удовольствием меняли ареал обитания, выходили на дороги, вырезали целые деревни. Слишком много жертв. В итоге, обожглись на молоке, дуют на воду.
— В каком смысле, разбуженные?
— Химеры, например, последствия влияния магии смерти и хаоса. Сейчас магии в мире куда меньше, чем раньше и большая их часть впала в спячку. Пока не трогают — все хорошо. Так, тут вроде все, давай дальше в соседнее помещение.
Пока мы шли в другую комнату, в голову мне пришла совершенно дикая мысль.
— Подожди. То есть, даже мы вместе с совершенно мирным караваном вполне могли проезжать в паре метров от какой-нибудь смертельно опасной спящей хрени?! И никто не знает?!
Дэвлин пожал плечами, принимаясь за очередную полку с книгами.
— Наверняка. Спящие не опасны, если не будить, — повторил он.
— Поэтому у нас археология это не наука, а статья? — усмехнулась я.
— Образно и верно, — оценил мой спутник.
— А мы?
— Поясни. Я не всегда тебя понимаю.
— Во-первых, шатаясь непонятно где, мы нарушаем закон.
— Да. Тебя это волнует?
— Да нет. Просто, что будет, если мы случайно разбудим что-то… что-то с чем не сможем справиться?
— Если хочешь, мы можем закончить на этом.
'Ага, а можем вообще просто вернуться в столицу'.
— Я не хочу, — тряхнула я волосами, отвечая и Дэвлину, и внутреннему голосу.
— Тогда мы просто будем очень осторожны. Хорошо, что ты начала понимать, почему это необходимо.
— А ты сам? Ты — не боишься?
Быстрый взгляд в мою сторону. Тень улыбки.
— Нет.
— А ты когда-нибудь вообще боялся?
— Нет. Возможно, я просто не умею. Посмотри вон ту полку, кажется там тоже книги на всеобщем. Нам нужно управиться до вечера, так что лучше не отвлекайся. Что? Я что-то не то сказал?
Я только головой покачала, серьезно задумавшись, насколько вообще разумно я поступаю? Не лучше ли просто забыть об этих Плитах?
Однако, с каждой новой находкой эта здравая мысль отодвигалась все дальше и дальше, уступая место азарту. Всего в результате пятичасового обыска давно покинутых лабораторий, подвалов и общежитий нами было найдено:
— книг по магии, истории и географии на двух языках — немеряно, взяли самое интересное;
— антикварной ювелирки в комнатах общежития — несколько колье, серьги, кольца и потрясающая диадема с изумрудами — все это мэтр Купер уступил мне;
— алхимических препаратов в идеальной сохранности — огромное хранилище в подвале, мы набрали их в два мешка, включая странные ампулы с чьей-то кровью.
Поняв, что ничего больше особо интересного тут нет, Дэвлин предложил осмотреть еще подсобные помещения внизу и возвращаться. И тут мне попалась на глаза дверь, украшенная бронзовой табличкой 'Учебный музей'.
— Ух ты, пойдем, посмотрим! — я загорелась этой идеей, в нашей Академии музей был настоящей кунсткамерой.
Совершенно инфернальные твари и вещи выходили из под пальцев неопытных студиозусов. Все эти результаты экспериментов скрупулёзно собирали и помещали под стеклянные витрины с подробным описанием — кто именно и что хотел сделать и в чем был косяк. Был у нас на курсе такой парень — Масимо-Косяк. Кружко-крысы, змее-туфли — он был в этом мастером. Однажды он создал букет кусающихся цветов. Теперь мне было ужасно любопытно, что могли создать наши древние предшественники.
Мэтр Купер заглянул внутрь музея, прислушался к чему-то и кивнул.
— Иди, только не долго, я пойду вниз, заодно вызову пару прихвостней, чтобы донести весь этот багаж. Буду ждать тебя во дворе.
— Ладно, я быстро.
Дэвлин внимательно посмотрел на меня:
— Ничего не трогай. Ты поняла меня?
Я вздохнула:
— Не волнуйся! И вообще — что такого может быть в музее для каких-нибудь первокурсников? К тому же экспонатам по нескольку сот лет. Что и могло быть опасным, все сдохло.
Он поморщился немного и перешел на официальный тон.
— Графиня, давно хотел спросить, да все к слову не приходилось: откуда у вас такие выражения?
Я пожала плечами.
— Отцовские друзья у нас часто гостили.
Он хмыкнул неопределенно и вышел.
Под стеклами на витринах лежали ужасающие ляпы — результаты лабораторных работ студентов, надо полагать — все как у нас. Однако, формы, которые принимали местные химеры, были куда разнообразнее аналогичных в нашем музее. Все-таки мы постепенно деградируем. И в смысле магии, и в смысле знаний о мире в целом. Вот как работает Плита? Я не понимаю и, если она сломается, починить не смогу. Магия от нее чувствуется, но это совсем другая магия. Как если бы привычные мне чары больше походили на плетение нитей, а в Плите странное пересечение прямых светящихся линий, ничем друг с другом не соединенных. Этого я и не понимала — самого принципа. И мало кто в Дайсаре, наверное, имел хоть небольшое представление об этом предмете. И ведь Шарик мой (который, кстати, завис над какой-то витриной и начал издавать серию писков) — артефакт того же типа, что и Плита. И кстати, на карте, когда мы искали работающие переходы, ясно были прорисованы острова и архипелаги гораздо южнее побережья. А мы сейчас точно знаем, что ни один корабль не может отойти далеко от берега, потому что в открытом океане водится Такое и Зоологически сомнительное… Короче, из океана никто не возвращался уже очень давно.