Голубая луна (ЛП)
Голубая луна (ЛП) читать книгу онлайн
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное...
Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной.
Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В кои-то веки на лице Манденауэра отразилось уважение, а не досада.
— Прекрасно. Если верить тому, что ты прочла, без этой вещицы они ничего не смогут сделать.
— А они не могут создать еще один?
— Будь это так просто, его не искали бы столь упорно, — покачал головой старик.
— А они ищут?
— Кто-то же украл улики из полицейского участка.
— Кадотт.
— Возможно, — туманно ответил Манденауэр.
Я нахмурилась.
— Но кто-то перевернул вверх дном его кабинет, так что это не мог быть он.
— Возможно. — Я неодобрительно покосилась на него, и его губы дрогнули. — Он мог и сам его перерыть.
— Может, и так. Но в том, что он вернул мне тотем, по-прежнему нет смысла. Он мог сказать, что потерял его. Или что его украли. У меня были бы неприятности.
— Верно.
— Вы действительно считаете, что он один из них?
— В моих глазах каждый — один из них, пока я не узнаю, что это не так. Подобный образ мышления сохраняет мне жизнь уже долгое-долгое время.
Я нашла палку и наклонилась над костром, раскидывая головешки в стороны, пытаясь забросать землей то, что осталось. Ботинок зацепился за камень, и я споткнулась. Манденауэр схватил меня за руку, не дав пропахать лицом золу.
Он оказался между мной и лесом.
Словно издалека до меня донесся странный щелчок. Пока что-то не просвистело в воздухе, я не поняла, что именно услышала.
Если бы моя память не опознала звук, мне бы подсказала стрела, торчавшая в плече Манденауэра. Охотник упал на колени, едва не угодив в кострище.
Я выхватила пистолет, присела перед стариком и обшарила взглядом опушку. Там ничего не было. Манденауэр подтолкнул меня ногой.
— Уходи. Со мной все будет в порядке. — Он подтащил ружье к себе на колени. Но со стрелой в плече он не сможет как следует стрелять.
Я вздохнула.
— Я не собираюсь вас бросать.
— Он уходит.
— Уже ушел, и вы это знаете.
Я поближе пригляделась к стреле. Меня охватил озноб.
— Эта стрела из самострела.
— И что?
Перед глазами мелькали обрывки воспоминаний. Захламленный дом Кадотта. Бумаги. Книги. Волчья голова на стене. Самострел в углу. Черт.
Я посмотрела на Манденауэра и решила ему не говорить.
— Неважно.
Старик изворачивался, пытаясь рассмотреть стрелу. Кровь заливала его рубашку с тревожащим напором.
— Эй! Прекратите вертеться!
— Как ты поняла, из какого орудия ее выпустили?
— Она короче.
— По мне, так достаточно длинная. — У него над бровями выступил пот. И без того светлая кожа побледнела еще сильнее.
— Пойдемте. — Я помогла ему встать, поддерживая под здоровую руку. — Отвезу вас к доктору.
— Просто вытащи ее. Я буду в порядке.
— Пулю погрызть не хотите, дружище?
— Что?
— Не обращайте внимания. Я не собираюсь ее вытаскивать.
— Вот чего они хотят. Чтобы мы отвлеклись от охоты. Если мы не уничтожим армию оборотней до голубой луны, на землю придет зло.
— Зло всегда ходит по земле, в одном обличье или в другом.
Манденауэр споткнулся, и я крепче взяла его под руку.
— Ты права. Даже если мы успешно справимся здесь, всегда есть еще один монстр где-то еще. Это никогда не кончается.
— Спасибо, приятель. Как раз то, что мне надо было услышать.
Мысль о монстрах, существовавших всегда и везде, вдобавок к осознанию, что Кадотт пытался меня убить, окончательно меня добила. Для женщины, всегда презиравшей всяческую сверхъестественную дребедень, я уж что-то чересчур сильно уверовала в монстров. Полагаю, это должно было случиться.
Я загрузила Манденауэра в свою машину и помчалась в отделение скорой помощи, сообщив по дороге Зи свои координаты и обрисовав ей ситуацию по рации. Она сказала, что передаст сообщение Клайду, если сможет его найти. У него была привычка пропадать, когда он не дежурил. Я не могла его винить. Человеку нужно немного времени вдали от хаоса.
Манденауэр закрыл глаза. Я задумалась о самострелах. Они не были распространенным оружием: в Висконсине по закону охотиться с ними можно только гражданам старше шестидесяти пяти или физически нетрудоспособным.
Тем не менее, владеть таким оружием не запрещалось, поэтому наличие самострела в доме Кадотта встревожило меня только пять минут назад.
Он имел право купить его и использовать для учебной стрельбы. Я вздрогнула, вспомнив, кто был мишенью.
Я целовала Кадотта, прикасалась к нему, позволила ему прикасаться ко мне так, как не позволяла никому другому. Полчаса как встала с его постели, а он уже попытался меня убить. Не мог просто сказать, что хочет остаться друзьями?
— Кто-нибудь еще знает, что тотем у тебя, Джесси?
Глаза Манденауэра были по-прежнему закрыты. Он сидел лицом ко мне, прижавшись неповрежденным плечом к спинке сиденья. Торчавшая из другого плеча стрела высовывалась из пассажирского окна. От ее вида меня замутило, поэтому я сосредоточилась на дороге.
— Только вы и я.
— Пусть лучше так и останется, угу?
— Конечно.
— Лучше быть осторожным, чем мертвым, — пробормотал он.
— Что приводит меня к вопросу: если они хотят нам смерти, почему не стреляют из пистолетов?
— Действительно, почему?
— Вы в курсе, что эти ваши ответы вопросом на вопрос не ответы вовсе?
— Разве?
Я так сильно сжала зубы, что даже стало больно.
— Возможно, мне стоит вытащить эту стрелу.
— Как пожелаешь, — сказал он, но его голос становился все тише, а сиденье потемнело от крови.
Я прибавила скорости. Ко времени, когда мы добрались до клиники, Манденауэр потерял сознание. Я подъехала прямо к дверям и позвала на помощь.
Дежурил тот же самый врач. Он взглянул на меня и нахмурился.
— Я начинаю думать, что вы приносите несчастье.
— Я тоже.
Санитары быстро увезли Манденауэра. Часом позже меня к нему пустили. Он был в порядке, но клевал носом, и я решила, что сейчас самое время получить ясный ответ на любой вопрос, какой бы я ни задала. А у меня их немало накопилось.
Почему мы должны перестрелять всех волков? Разве нет более легкого способа от них избавиться? Почему мы не можем вернуть их в то состояние, в котором они находились до того, как все это началось? Если есть на свете человек, который знает, как излечить оборотня, то кто, как ни охотник, истребляющий их большую часть своей жизни?
Я села на стул возле его временной постели. В маленьком отделении скорой помощи не было палат, а только отгороженные ширмами секции. Если кого-то нужно было оставить дольше, чем на одну ночь, их отправляли в больницу в Клируотере.
К счастью, Манденауэр не был настолько плох, хотя и хорошо тоже не выглядел. Он потерял много крови, и сейчас ему делали переливание с помощью капельницы. Я ненавидела эти штуки. Ощущение такое, словно тебе вязальную спицу в вену воткнули.
— Врач сказал, что утром уже можно будет ехать домой.
Он открыл один глаз, затем снова его закрыл.
— Ура.
Я фыркнула.
— Вы слишком много со мной общаетесь.
— Или, возможно, недостаточно много. — Он открыл оба глаза. — Ты спасла мне жизнь. Спасибо.
— А я думаю, вы спасли мою. Но все равно, пожалуйста.
— Ты сегодня не пойдешь охотиться.
Это был не вопрос, но все же я ответила — в манере, которую он бы понял.
— Разве?
— Нет. Ты не обучена охотиться в одиночку.
— У нас осталось мало времени.
— Верно.
— Могу я еще что-нибудь сделать?
— Принеси водки.
— Сомневаюсь, что она будет хорошо сочетаться с лекарствами. Но я имела в виду, могу ли я сделать что-нибудь с оборотнями? Существует ли лекарство?
— Если оно и есть, я ничего об этом не знаю.
Мое сердце перевернулось и камнем ухнуло куда-то вниз.
— Ничего?
Он вздохнул:
— Насколько я знаком с этой областью. Есть бессчетное количество теорий, мифов, легенд. Я предпочитаю действовать наверняка и использую серебро. Но у меня есть коллега, которая изучает лекарства. Пока что она ничего не нашла.