Ангелы не умирают
Ангелы не умирают читать книгу онлайн
Вечная борьба добра и зла.Что, в итоге, окажется притягательнее: любовь или грех? Что сильнее? Мрачное прошлое с фамильными тайными, порочными связями или будущее с надеждой на счастье? Можно ли отмолить чужие грехи? Или чёрного ворона до бела не стоит пытаться отмыть?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
«Сейчас он меня убьёт», – подумала Линда. – «Ну и пусть! Всё лучше, чем то, на что меня решили обречь».
Она вскинула голову, с вызовом глядя в ненавистное лицо.
– Что ты сказала? – тихо спросил он.
– Сказала – хочу, чтоб ты сдох. Как собака. Медленно и мучительно. Хочу, чтобы ты заплатил за всё, что сделал с моей семьёй.
Её трясло.
Линда понимала, что с рук ей её слова не спустят. Но чего ей ещё бояться?!
– Нет, – покачал головой Рэй, останавливаясь прямо перед ней и спокойно глядя на неё сверху вниз. – Ты не это сказала – совсем другое. Сомневаешься в моей способности оттрахать тебя, куколка?
Пальцы его клешнёй до боли сомкнулись на её лице:
– Думаешь, тебе придётся это по вкусу?
– Мне пришлось бы по вкусу другое.
– Ты правда в это веришь? – насмешливо хмыкнул Рэй. – Что у тебя хватит пороха прикончить меня?
– Пороха бы может и хватило, – прорычала Линда. – Жаль, ружья нет.
– А ружьё я тебе дам, – весело проговорил он, блестя сумасшедшими глазами. – Пит?
– Да, сэр? – откликнулся один из Кинговских головорезов.
– Давай, одолжи-ка даме свой пистолет.
Линда с недоумением глядела на протянутый ей пистолет, зажатый в белых длинных пальцах Рэя.
Она перевела взгляд с оружия на смеющееся лицо.
– Ну? Что медлишь? Вот он я, перед тобой. Стреляй. Если сможешь.
15. Линда. Насилие
Линда ошарашено глядела на протянутый ей пистолет, переводя взгляд с чёрного дула, вблизи кажущегося просто огромным, на смеющееся, жёсткое лицо Рэя Кинга.
– Ну? – картинно выгнул брови он. – Чего медлишь? Выглядишь так, будто пребываешь в замешательстве. О чём задумалась? Или, на самом деле, ты уже не так сильно уверена в том, что жаждешь моей смерти? Нет, ты её, конечно, жаждешь, но рассчитывая посмотреть из–за угла на чью–то работу, держа собственные ладошки чистенькими, не замаранными не в чьей крови. В этом вы, женщины, похожи друг на друга. Предпочитаете таскать каштаны из огня чужими руками.
– Я не…
– Так докажи это! – ухмылялась эта тварь ей в лицо. – Возьми оружие и спусти курок.
Его голос и взгляд были откровенно провоцирующими.
Линда не была уверенна в скрытых мотивах Кинга. Она даже не была уверена в том, что они, эти скрытые мотивы, вообще существуют. Но нервно выхватила протянутое ей оружие.
– Аккуратней, мисс Филт. Курок взведён и может выстрелить. Если вы преждевременно снесёте себе башку, то испортите нам всё веселье. И не волнуйтесь вы так. Обращение с оружием требует хладнокровия. И ещё, если вы намерены застрелиться, тогда всё путём, но если хотите пристрелить меня, его следует держать иначе.
Линда трясущимися руками направила пистолет на Рэя Кинга.
Её трясло одновременно и от пережитого только что страха и от ярости. От того, с каким насмешливым любопытством вся отнюдь не честная, компания наблюдала за разыгрываемым бесплатным развлечением.
– Отлично! Итак, мисс Филт, вы это сделали. Молодец. Ну а теперь постарайтесь прицелиться, хотя самому мне представляется с трудом, что можно промахнуться буквально с трёх шагов, я видел, как некоторые всё же ухитрялись проделывать подобное.
Её трясло всё сильнее, так, что дуло заметно отклонялось то вверх, то вниз.
Пистолет был крохотный. Он мог поместиться в сумочке у Линды. Но при этом тяжёлым, ощущение, будто держишь в руке монолитный кусок стали.
– Спокойнее, мисс Филл, спокойнее. Руку держите ровнее. Можете прислонить её к стене, или к чему–то, что поможет держать упор. Так будет легче. И учтите, что как только вы нажмёте на гашетку, будет отдача. Постарайтесь при этом пистолет не выронить.
Любопытно, что чисто машинально Лиина проделала всё, что Кинг посоветовал.
– А теперь положите указательным палец вот на этот маленький рычажок и, не забывая держать дуло направленным на меня, плавно спускайте.
Линда расширенными глазами смотрела на стоявшего напротив Рэя Кинга, спокойным голосом научающего её, как лучше себя пристрелить.
Ситуация откровенно абсурдная.
Линда понимала, что с ней играют, что её провоцируют. Она только не понимала, на самом ли деле оружие в её руках заряжено?
Как далеко готов зайти этот безумец? Вероятность того, что он позволит в себя выстрелить, она не исключала, хотя больше склонялась к мысли, что патроны холостые.
Ну а если – нет? Если она и в самом деле сейчас его пристрелит.
Представив себе эту картину в красках, Линда ощутила дурноту.
– Вы что–то долго прицеливаетесь, мисс Филт, – скучающим голосом протянул её мучитель. – Это становится не интересным. Вы вообще собираетесь стрелять?
«Нажми на курок. Сделай это», – сказала себе Линда.
Она была уверена, что сможет. Когда на одной чаше весов лежит твоя жизнь, на другой – чужая, долго думать о приоритетах не приходится. Они и так понятны.
«Жми», – приказала она себе.
Тёмные волосы Кинга рамкой обрамляли смеющееся бледное лицо. На нём не было ни капельки испуга. Он не боялся. А не бояться он мог только в одном случае – если точно знал, что находится в безопасности.
Придя к такому выводу, Линда испытала облегчение. Это просто проверка. А если так, она не намерена поддаваться на провокации.
Зажав пистолет обеими руками, она медленно опустила его вниз, в пол.
– И всё? И только–то! – разочарованно протянул Кинг. – Честно говоря, я предполагал, что в вас больше огня и пороха. А всё, что оказалось в итоге – пустой салют.
– Вы не дали бы мне заряжено оружие. Неужели вы думаете, что я этого не понимаю?
– Не дал бы заряженного оружия? – Кинг казался искренне удивлённым. – Это ещё почему?
– Потому что вы игрок, но, сдаётся мне, в некоторых случаях вы не прочь смахлювать.
– В некоторых – да. Но не в этом. Мне кажется, или вы ищете отговорки? Даже если допустить, что вы правы? Тем более нет поводов колебаться. Стреляйся, мисс Филт. Стреляйте.
– И что мне это даст? – сощурилась Линда.
Кинг рассмеялся:
– Да, откровенно говоря, ничего. Я вот тут подумал – а вы ведь правы: я мухлюю. Правда, не так, как вы думаете. Пистолет заряжен, но даже если вы выпустите в меня всю обойму, вашу участь к лучшему это не изменит. Просто даст мне лишний раз возможность покрасоваться, демонстрируя себя любимого в полный рост.
Говоря это, Кинг приблизился вплотную. Пистолет в руке Линды перестал прыгать туда и сюда, потому что теперь дуло упиралась Рэю в грудь. Если точнее, в область солнечного сплетения.
– Вы хотели задеть моё самолюбие, упрекнув в мужской несостоятельности? Положим, вам это удалось. На это «слабо» ведутся все без исключения особи мужского пола, отвечая на вызов не одним, так другим способом, – в глазах Кинга плескалось злое веселье.
Он забавлялся и откровенно получал от этого удовольствие.
– Я в любом случае теперь докажу вам, насколько я горяч и могуч. Но если вы в меня ещё и выстрелите, я сделаю это с нимбом мученика над головой. Так будет интересней, не находите?
Линда помотала головой:
– Для меня интересней всего будет тот вариант, в котором вы меня попросту отпустите.
– Нет уж, попалась, так попалась, бабочка. Ну, так что ты будешь делать? Смиренно примешь свою участь жертвы? Или, для начала, пусть и без толку, но побрыкаешься?
Их взгляды снова встретились. И в глазах Рэя Кинга не было ничего, что было бы способно внушить Линде надежду. Именно в этот момент она поняла, что он не шутит. И ей может спасти от неминуемой участи только чудо.
Секунда, другая.
В голове пронеслись мысли одна шальней другой.
Что лучше? Групповое изнасилование? Или мгновенная смерть? Пытка, через которую придётся пройти, унижение и боль? Или куда более достойная смерть?
Всё в Линде протестовало против принятого решения. Она сама с собой была не согласна, но колебаться не было времени. Второго шанса не будет точно. Он и первый–то весьма сомнительный.
Видимо, что–то в её лице промелькнуло такое, что заставило Рэя Кинга насторожиться. Реакция у него была быстрая, молниеносная, как у кобры.
