Стихия Смерти: Орден Арта (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стихия Смерти: Орден Арта (СИ), Бэк Мэри-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стихия Смерти: Орден Арта (СИ)
Название: Стихия Смерти: Орден Арта (СИ)
Автор: Бэк Мэри
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Стихия Смерти: Орден Арта (СИ) читать книгу онлайн

Стихия Смерти: Орден Арта (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бэк Мэри

Одной не очень прекрасной и грустной ночью прогулка юной и эксцентричной девушки Лорен, почти разочаровавшейся в жизни, по кладбищу оборачивается знакомством со странным, но очень загадочным и привлекательным некромагом Велимонтом, который вовлекает ее в опасное приключение. Мир магии, полный опасности, который мы не замечаем, зачастую стоит за всем, что происходит в этом мире, и магическая сущность, скрывавшаяся внутри Лорен, внезапно делает ее самой главной мишенью для тех, кто уже тысячи лет охотится за такими, как она. Но девушка даже не успевает осознать, что она обречена, как рядом с ней оказываются верные защитники, готовые защитить ее род и ее саму. Вместе им и предстоит сделать все, чтобы обрести долгожданную свободу от тех, кто охотится за ними уже не одну сотню лет.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Велимонт коротко поклонился мужчине, положив руку на грудь и произнес:

— Спасибо за радушный прием, Эйнар. Я больше волнуюсь за эту девушку, чем за себя. Если она в безопасности, то и я спокоен.

— Ты же знаешь, что можешь мне доверять. — Эйнар гостеприимно кивнул ему и указал рукой на свое жилище: — Добро пожаловать, мой старый друг!

***

--------------------Forndom — Jag Vet Ett Tempel Sta-----------------------------

Дни в Йоссингфьорде пролетали быстро и интересно, потому что не приходилось на каждом шагу настораживаться и искать предателей. Все небольшое поселение было увлечено новыми гостями — многие из них были дети, которые впервые видели Велимонта, некоторые же из тех, кто постарше — знали его уже давно и много расспрашивали его о том, что он делал все эти годы, как жил и что с ним происходило, пока они не виделись.

Йоссингфьорд был довольно маленьким, но дружным поселением на берегу залива, в низине, почти у самой воды. Домики всех жителей располагались рядом, почти вплотную друг к другу, а узкий залив ограждали с двух сторон высокие крутые скалы.

Велимонта и Лорен поселили в одной лачуге с Эйнаром, давним другом Велимонта. Каждый вечер Эйнар, его такая же загадочная жена Астрид и их сын Расмус устраивали им шикарный ужин, рассказывая о чем-нибудь интересном. Частенько к ним захаживали и другие гости — а, бывало, собиралась и целая половина поселения.

Лишь один из магов — Аксель — иногда тревожил Лорен, Велимонт тоже поддерживал ее опасения, но был слишком увлечен этим путешествием, этими людьми и возможностью побыть наедине с девушкой, в которую он без памяти влюбился.

У йоссингфьордцев был и свой Ярл — настолько они чтили древние традиции. Предводителем племени магов был Рагнвальд — к нему Велимонта и Лорен привели в первую очередь. Шестилетней дочери Рагнвальда — Матильде — они сразу понравились и вся их семья, включая и жену Ярла — Каю, гостеприимно предложили путникам остановиться в их поселении на какое-то время.

Недолго думая, Лорен все же решила добавить в чемоданчик своих магических знаний изучение рун, доверив обучение именно Эйнару, который так страстно любил магию рун и прочие древние загадки.

— Будь осторожна с нашей магией, девочка, — говорил он в ответ на ее просьбу, — Если задумала ей обучаться. Она очень сложная и, стоит в чем-либо ошибиться… И тебе придется разбираться с последствиями.

Эйнар почти сразу согласился обучать ее и с того момента они целыми днями изучали тайные магические книги, пергаменты и манускрипты… Иногда он даже заставлял ее саму расшифровывать или отгадывать значение рун или писать их самой… Что было довольно опасно, ведь руны — это очень тонкая магия. Они требуют осмотрительности, а особенно их сочетания друг с другом или с дополнительными символами и рисунками. Некоторые писатели пренебрегают этим предостережением, создавая новые символы, путая старые и смешивая их, переделывая… Они не понимают последствий, думая, что создают что-то новое и необычное.

В какой-то степени это все было похоже на двухнедельный отдых. Велимонт и Лорен часто гуляли по побережью, исследовали местные традиции и обычаи, время от времени в забытии бродили по лесу, и даже немного увлеклись собирательством различных магических трав и растений.

Местные девушки, заинтересовавшись новенькой, зачастую звали Лорен на девичники, которые обычно были похожи на чисто женские посиделки у большого костра в центре поселения, когда бОльшая часть мужчин были заняты чисто мужскими делами. Они пытались выпытать у нее все подробности их с Велимонтом пребывания здесь и даже очень прямо намекали на то, что она ему очень небезразлична.

Лорен старалась отмалчиваться и не рассказывать почти незнакомым девушкам обо всех своих переживаниях, но вскоре уже охотно рассказывала им о необычном вампирском клубе, который она нашла с друзьями. Как оказалось, в поселении уже все знали о ней и ее друзьях, как и знали о том, что они все составляют древний ковен Келии.

Как вскоре выяснилось, у йоссингфьордских магов даже был свой собственный местный бар, который распологался недалеко от поселения — в десяти минутах ходьбы по лесу.

------------------Anneke van Giersbergen — Wicked Game--------------------------

Велимонт и Лорен решили обязательно посетить его. Им нетерпелось посмотреть все, что было в округе — Лорен было любопытно все, что ни попадя, Велимонт же рвался пройтись по тем местам, которые давно уже не видел. Когда они пришли в бар, то оказались приятно удивлены. Велимонт был здесь впервые, потому что в те времена, когда он был в Йоссингфьорде последний раз, еще не было ни бара, ни даже этого строения. В баре было довольно людно и шумно, но все они были похожи на одну большую и дружную семью. Все о чем-то непринужденно болтали, смеялись и танцевали под местную музыку.

Лорен вдруг пришел в голову один вопрос, покрытый завесой тайны, который очень долго мучал ее на протяжении того времени, что они находились в Йоссингфьорде.

— Вель! Как я могу так легко разговаривать с этими людьми на их языке? Мы с тобой оба прекрасно знаем, что я не знаю местного языка. — она решительно преградила Велимонту путь, скрестив руки на груди.

Тот вдруг усмехнулся и сделал вид, что обдумывает что-то или вспоминает.

— Я уже думал, ты и не спросишь. Я наложил на тебя заклинание полной адаптации. Где бы ты ни оказалась, ты сможешь говорить на любом языке. И еще, ты сможешь легко ориентироваться на местности. Мы ведь не хотим, чтобы ты потерялась, да? — некромаг заботливо улыбался.

Лорен довольно хмыкнула и легонько хлопнула Велимонта по груди ладонью.

— Какая забота, Велимонт! — поразилась она и хихикнула, понизив голос, — А с животными я тоже разговаривать смогу?

Велимонт отрицательно покачал головой.

— С животными разговаривают те, у кого есть к этому способность. Ну или шизики. — снова улыбнулся он и добавил, засмотревшись куда-то: — Ты не будешь против, если я тебя здесь ненадолго оставлю одну?

Лорен весело пожала плечами.

— Только если ненадолго! — попросила она.

Оставшись один на один с барменом, Лорен вскоре узнала, насколько скандинавы могут быть щедрыми. В большом городе ни один бармен бы так не расщедрился и стал разбрасываться дорогим пойлом. Местный же бармен — Ульф, с длинной тонкой косичкой на затылке — внезапно предложил девушке попробовать очень дорогое и вкусное вино с местной винодельни. Оказавшись временно в гордом одиночестве, Лорен решила не терять время и принять заманчивое предложение бармена.

К тому времени, когда Велимонт вернулся назад, Ульф уже увлеченно рассказывал ей безбашенные истории, происходившие в Йоссингфьорде, и оба они хохотали на весь бар, привлекая к себе много внимания. На барной стойке стояла уже почти выпитая бутыль дорогого красного вина. Велимонт, терпеливо вздыхая и цокая языком, подошел к ним и красноречиво уставился на Лорен. Та увлеченно смеялась, что-то рассказывая Ульфу.

— Эм… Мадам! — громко произнес Велимонт с укоризненной улыбкой, — По-моему, ты уже совсем увлеклась.

Лорен неторопливо повернулась к некромагу и немного растерянным взглядом посмотрела на него.

— Наверное, и правда увлеклась… — пробормотала она и внезапно оживилась, — Слушай, тут Ульф такое рассказывал!..

Велимонт укоризненно покачал головой, быстро обменялся с барменом взаимным приветствием, осторожно подхватил уже вконец опьяневшую девушку и, подняв ее на руки, вышел из бара.

--------------------------Halos — Hekla------------------------------

— Малышка, тебя и на секунду оставить нельзя… — усмехнулся он. Лорен что-то устало пробормотала и обвила руками его шею. — Да, да, ты просто хотела поболтать с барменом. Глупышка… Я же вижу, как ты страдаешь.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название