Герцогиня оттон Грэйд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Герцогиня оттон Грэйд, Звездная Елена-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Герцогиня оттон Грэйд
Название: Герцогиня оттон Грэйд
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Герцогиня оттон Грэйд читать книгу онлайн

Герцогиня оттон Грэйд - читать бесплатно онлайн , автор Звездная Елена
Одно из самых внушительных состояний в империи, преданность духов, что подчиняются лишь сильнейшим, черная магия и отвратительный, лишенный даже намека на справедливость жестокий нрав — истинная и в целом неприглядная правда о моем супруге. Думала ли я, что все может стать еще сложнее? Мне стоило учесть наличие могущественных врагов. Но выбор сделан и наступили странные времена, когда наставники становятся врагами и более не ведаешь, кому доверять, когда раскрываются подробности изощренного заговора и жизнь висит на волоске, а вместе со страхом и отчаянием в сердце врывается любовь, чтобы навсегда изменить мою жизнь, жизнь той, что отныне носит титул герцогини оттон Грэйд.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Его светлость мои замечания по поводу некоторых излишних трат управляющего счел несущественными.

Нет, с одной стороны, отношение герцога к деньгам я могла понять — состояние Грэйдов было практически неисчислимо, но с другой стороны…

— Уилард, — позвала я дворецкого и, едва он подошел, приказала: — Пошлите кого-нибудь за господином Аннельским. Немедленно.

Усмехнувшись, дворецкий с поклоном произнес:

— Сочту за честь исполнить ваш приказ лично, моя леди.

Когда он вышел, господин Норган задумчиво посмотрел на меня, затем задал неожиданный вопрос:

— И что вы собираетесь делать?

Я улыбнулась. Мэр продолжил:

— Арест? Нет состава преступления, я уже рассматривал данный вариант. Обыск в его городском имении? Он большую часть собственности записал на ближайших родственников. Увольнение? Полагаю, господин Аннельский вполне проживет и без жалования, у него достаточно внушительные счета в столичных банках. Нет, леди Грэйд, я решительно не понимаю, что вы собираетесь делать. Если бы лорд Грэйд, так он маг, ему с человеком разобраться запросто, а вы…

Господин Норган не договорил, так как в кабинет ведомый Уилардом уже входил расплывшийся в улыбке господин Аннельский.

— Ваша светлость, сегодня вы еще прекраснее! — воскликнул управляющий прямо с порога.

— Благодарю вас, вы очень любезны, — вежливо ответила я. Затем указала на столик у стены, рядом с которым находился стул, и произнесла: — Прошу вас, присаживайтесь.

Именно в этот момент господин Аннельский перестал улыбаться. Слишком уж очевидным стало для него происходящее — ведь рядом с мэром, сидящим перед моим столом, пустовало место, я же отправляла управляющего едва ли не в конец кабинета. Но с этого все только началось.

— Я вижу, — взглянула на папку, с которой пришел управляющий, — вы заготовили множество бумаг для моего рассмотрения.

На лице господина Аннельского проступила заметная бледность, однако ответил он твердо:

— Боюсь, мне требовалось одобрение его светлости.

Даже так.

Очаровательно улыбнувшись, я жестко произнесла:

— В родовом браке супруги имеют равные имущественные права. Бумаги.

Управляющий не пошевелился.

Не удивлена.

— Уилард.

Дворецкий молча подошел к господину Аннельскому, вырвал папку из его окаменевших рук, с самой счастливой улыбкой передал мне. Поблагодарив кивком, я вновь обратилась к управляющему:

— Присаживайтесь. И да, — открыв верхний ящик стола, вынула стопку бумаги, — у вас час на то, чтобы указать полный перечень вашего имущества. К сожалению, его светлость не располагает значительным количеством времени на подробные расспросы, но по возвращении он задаст вам всего один вопрос: «Написанное правда?» И я не советую лгать, утаивать или искажать истину, вы же знаете о жестокости герцога, не так ли?

Аннельский знал. Все знали. Выпрямился, словно увидел его светлость Уилард, нахмурился господин Норган, господин Ривз, присевший на подоконник, мгновенно поднялся. И собственно участь управляющего была решена — бледный, на негнущихся ногах он прошел к указанному столику, расстегнул камзол, ослабил узел галстука, сел и принялся сосредоточенно писать.

Я же вновь повернулась к мэру, но не произнесла и слова, так как господин Норган встал и молча протянул руку. Поднявшись, ответила на рукопожатие.

— Вернусь завтра, — улыбнулся чиновник, — принесу все, что вы просили, а также некоторые бумаги, по которым мне потребуется ваше мнение, леди Грэйд. И я счастлив познакомиться и работать с вами.

Мне стоило неимоверных трудов сдержать победную улыбку, когда уходил господин Норган. Хотелось петь, сделать несколько танцевальных па и закружиться прямо в кабинете, но… но статус герцогини оттон Грэйд обязывал, и потому бесшумно и пользуясь прикрытием под столом, протанцевали мои ноги, я же с самым сосредоточенным видом взялась за папку, принесенную Аннельским, когда услышала тихое от Уиларда:

— Я просил бы вас уделить внимание господину Атмару.

Подняв голову, чуть нахмурилась и уточнила:

— Я имею честь знать уважаемого господина?

— Директор детского приюта, — пояснил дворецкий.

Кивнув, я задумалась о том, почему же Уилард просил о нем. Но едва крайне пожилой, едва передвигающий ноги мужчина показался в проходе — все вопросы отпали.

— Господин Ангус Атмар, — громко объявил дворецкий, помогая посетителю войти.

Хотя по сути это было обязанностью вовсе не Уиларда, а лакеев.

Господин Атмар относился к людям прошлой эпохи и потому, едва подошел, поцеловал мою протянутую для рукопожатия руку и произнес старческим голосом:

— Очарован, леди оттон Грэйд.

Разговор с директором детского приюта был недолгим — господин Атмар был не в том возрасте, чтобы совершать путешествия на гору в герцогский замок, и ранее, насколько я поняла, его светлость сам приезжал в приют. Ныне же дела требовали безотлагательного внимания герцога, а сам герцог вот уже полтора года практически постоянно отсутствовал. Что особенно приятно — директор приехал именно ко мне, так как накануне по городу распространилось известие, что отныне существует герцогиня оттон Грэйд, а все дела, связанные с благотворительностью, как известно, прерогатива леди.

Уважая возраст и принимая во внимание состояние здоровья господина Атмара, я, едва выслушав прошения и просмотрев принесенные бумаги, дала добро на строительство нового учебного корпуса, найм дополнительных преподавателей по шести предметам и пообещала в самое ближайшее время лично, либо в сопровождении его светлости, посетить приют. Расстались мы крайне довольные друг другом.

А вот с владельцами судостроительной верфи мне встретиться не довелось — едва Уилард проводил господина Атмара, как в кабинет стремительно вошел Говард.

Бросив взгляд на понуро сидевшего за дальним столиком господина Аннельского, приблизился ко мне, наклонился, упираясь руками в крышку стола, и задал неожиданный вопрос:

— Его светлость изолировал лично для вас какое-либо помещение?

Несмотря на неожиданность, после некоторого замешательства я ответила:

— Да, спальню.

Следующий вопрос оказался мне непонятен:

— Какой уровень защиты?

Выразительно развела руками и добавила:

— Говард, я не маг, а мое обучение никоим образом магию не затрагивало.

Начальник стражи закрыл глаза и опустил голову, видимо пытаясь справиться с эмоциями. Резко выдохнул, после вновь посмотрел на меня и произнес:

— Я не знаю, насколько могу быть откровенен с вами, моя леди.

Да что происходит?!

— Вы можете быть предельно откровенны, Говард, — внешне сохраняя ледяное спокойствие, ответила я.

Глава охраны замка Грэйд сел на стул, ранее занимаемый моими посетителями, придвинулся ближе, устало растер лицо и, несколько сгорбившись, произнес:

— Лорд оттон Грэйд ожидал сложностей со стороны храмовников и дал мне указания на случай их появления. Но мы никак не могли ожидать, что спустя всего полчаса после перемещения его светлости в портале появится леди эн-Аури. И, к сожалению, это не единственная неприятная неожиданность.

Он замолчал, я же после недолгого размышления поинтересовалась:

— Вы опасаетесь, что помимо леди эн-Аури в замок прибыл кто-то еще?

Вскинув голову, Говард удивленно взглянул на меня.

— Это было бы логичным, — ответила на его молчаливый вопрос, — в конце концов, насколько я поняла, магический уровень леди эн-Аури не позволяет ей использовать порталы.

— Совершенно верно, — глухо подтвердил Говард.

Я же позволила себе предположить:

— Лорд Аури?

— Уровень ниже моего.

— Значит, не он, — правильно поняла я ситуацию.

Страха почему-то не было. Совершенно. Напротив, появился какой-то азарт, заинтригованность. Что ж, нам часто говорили, что молодость безрассудна. Ко всему прочему, вспомнилось услышанное утром: «В случае любых климатических катаклизмов леди оттон Грэйд сопроводить в лабораторию и запереть там, в изолированном помещении».

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название